A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zechstein
zelador
zeladora
zelo
zero
zeólita
zeólito
zig zag
zigapófise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
844 results for
zero
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Als
Alternative
zu
diesem
Verfahren
kann
der
Fahrzeughersteller
einen
festen
Entwicklungskoeffizienten
(
EC
= 0,92)
verwenden
und
alle
bei
null
km
gemessenen
CO2-Werte
mit
diesem
Faktor
multiplizieren
. [EU]
Como
alternativa
a
este
procedimento
, o
fabricante
pode
utilizar
um
coeficiente
de
evolução
CE
fixo
de
0,92 e
multiplicar
todos
os
valores
das
emissões
de
CO2
medidos
a
zero
km
por
esse
fator
.
Als
Beginn
der
Lenkbewegung
(
Beginning
of
Steer
-
BOS
)
wird
der
erste
Zeitpunkt
definiert
,
zu
dem
die
gefilterten
und
auf
Null
gesetzten
Lenkwinkeldaten
den
Wert
von
–
; 5
Grad
(
wenn
die
anfängliche
Lenkeingabe
gegen
den
Uhrzeigersinn
gerichtet
ist
)
oder
+ 5
Grad
(
wenn
die
anfängliche
Lenkeingabe
im
Uhrzeigersinn
gerichtet
ist
)
erreichen
,
nach
einer
das
Ende
des
"Nullsetzungsbereichs"
definierenden
Zeit
. [EU]
O
início
da
manobra
de
viragem
(BOS) é
definido
como
o
primeiro
momento
em
que
os
dados
filtrados
e
colocados
a
zero
do
ângulo
de
viragem
do
volante
atingem
+ 5
graus
(quando a
acção
inicial
na
direcção
é
no
sentido
contrário
ao
dos
ponteiros
do
relógio
)
ou
+ 5
graus
(quando a
acção
inicial
na
direcção
é
no
sentido
dos
ponteiros
do
relógio
),
após
um
período
que
define
o
final
da
«margem
de
redução
a
zero
»
.
Als
Bezugs-Nullstellung
des
Bremszylinders
der
Federspeicherbremse
gilt
die
Stellung
bei
vollem
Druck
. [EU]
A
posição
zero
da
câmara
do
travão
de
mola
deve
ser
considerada
como
a
posição
sob
pressão
total
.
Als
Bezugs-Nullstellung
des
Bremszylinders
gilt
die
drucklose
Stellung
. [EU]
A
posição
zero
da
câmara
do
travão
deve
ser
considerada
como
a
posição
sem
pressão
.
Als
Ende
der
Lenkbewegung
(
Completion
of
Steer
-
COS
)
wird
der
Zeitpunkt
definiert
,
zu
dem
der
Lenkwinkel
nach
Vollendung
des
Sinus-Dwell-Manövers
zum
Nullwert
zurückkehrt
. [EU]
O
fim
da
manobra
de
viragem
(COS) é
definido
como
o
instante
em
que
o
valor
do
ângulo
de
viragem
do
volante
regressa
a
zero
no
final
da
manobra
de
viragem
«seno
e
patamar»
.
Als
Messbereich
wird
die
Differenz
zwischen
Kalibrierausschlag
und
Nullpunktwert
definiert
. [EU]
A
calibração
é
definida
como
a
diferença
entre
a
resposta
à
calibração
e a
resposta
ao
zero
.
Als
Mindestanforderung
müssen
diese
Einrichtungen
die
Leistungsaufnahme
(
Traktion
und
Hilfsbetriebe
sowie
für
den
Leerlaufstrom
des
Transformators
)
auf
null
absenken
und
den
Hauptleistungsschalter
öffnen
können
,
bevor
das
Triebfahrzeug
eine
Trennstrecke
befährt
.
Dies
muss
ohne
Eingriff
des
Triebfahrzeugführers
erfolgen
. [EU]
No
mínimo
,
estes
dispositivos
devem
permitir
que
o
consumo
de
energia
(tracção e
auxiliares
, e
relativamente
à
corrente
em
vazio
do
transformador
)
seja
automaticamente
levado
a
zero
e
que
o
disjuntor
principal
seja
aberto
antes
da
entrada
da
unidade
motora
numa
zona
neutra
,
sem
a
intervenção
do
maquinista
.
'AM0'
oder
'Air
Mass
Zero
'
bezieht
sich
auf
die
spektrale
Verteilung
der
Strahlungsleistung
des
Sonnenlichts
in
der
äußeren
Erdatmosphäre
,
wenn
der
Abstand
zwischen
Erde
und
Sonne
eine
Astronomische
Einheit
(1
AU
)
beträgt
. [EU]
'AM0'
ou
'massa
atmosférica
zero
'
,
refere-se
à
irradiância
espectral
da
luz
solar
na
atmosfera
exterior
da
Terra
quando
a
distância
entre
a
Terra
e o
Sol
é
de
uma
unidade
astronómica
(UA).
Am
1.
Mai
trägt
der
Zentralverwalter
die
Nettobilanz
der
Umwandlungen
von
Standard-Zertifikaten
in
Kapitel-VI-Zertifikate
ein
,
die
in
der
Tabelle
für
die
Erzeugung
von
Zertifikaten
für
Kapitel-VI-Register
eingetragen
waren
,
und
setzt
anschließend
alle
Werte
in
dieser
Tabelle
umgehend
auf
Null
[EU]
Em
1
de
Maio
, o
administrador
central
regista
o
saldo
líquido
das
conversões
de
licenças
normais
em
licenças
do
capítulo
VI
,
registadas
na
Tabela
«Criação
de
licenças
nos
registos
do
capítulo
VI»
,
após
o
que
coloca
a
zero
todos
os
valores
dessa
tabela
Am
Ende
des
Bezugszeitraums
waren
die
Einfuhren
aus
diesen
traditionellen
Bezugsländern
fast
auf
Null
gefallen
. [EU]
No
final
do
período
considerado
,
as
importações
provenientes
destas
fontes
tradicionais
tinham
diminuído
para
quase
zero
.
An
allen
ungenutzten
Stellen
ist
eine
Null
einzusetzen
,
damit
die
vorgeschriebene
Gesamtstellenzahl
erreicht
wird
. [EU]
Qualquer
posição
não
preenchida
deve
ser
completada
com
um
zero
,
de
modo
a
obter
o
número
total
de
caracteres
exigido
.
Andererseits
stiegen
die
Einfuhren
aus
Malaysia
von
null
im
Jahr
2009
auf
ca
. 6
Tonnen
im
UZ
an
. [EU]
Por
outro
lado
,
as
importações
da
Malásia
aumentaram
de
zero
em
2009
para
cerca
de
6
toneladas
no
PI
.
Angaben
mit
dem
Wert
Null
(
Code
"0"
):
nur
reale
Werte
von
Null
(
das
Phänomen
gibt
es
nicht
oder
es
handelt
sich
um
einen
gerundeten
Wert
für
ein
existierendes
Phänomen
); [EU]
Dados
iguais
a
zero
(codificados
«0»
):
Apenas
valores
reais
de
zero
(fenómeno
inexistente
ou
valor
arredondado
de
fenómeno
existente
).
Angesichts
der
Entwicklung
der
Preise
für
Magermilchpulver
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
der
Preise
für
Kasein
und
Kaseinate
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
dem
Weltmarkt
,
insbesondere
des
allgemeinen
Anstiegs
der
Preise
für
Kasein
und
Kaseinate
,
ist
der
Beihilfebetrag
so
lange
,
wie
die
derzeitige
Situation
andauert
,
auf
null
festzusetzen
. [EU]
Atendendo
à
evolução
do
preço
do
leite
em
pó
desnatado
no
mercado
interno
,
bem
como
do
preço
da
caseína
e
dos
caseinatos
nos
mercados
comunitário
e
mundial
,
nomeadamente
o
aumento
generalizado
do
preço
da
caseína
e
dos
caseinatos
, o
montante
da
ajuda
deve
ser
fixado
em
zero
enquanto
a
actual
situação
persistir
.
Angesichts
der
erheblichen
zeitlichen
Zwänge
werden
Bemühungen
unternommen
,
um
die
Anwendungsphase
(
Phase
Null
)
dieses
Projekts
gleichzeitig
mit
der
Erstellung
des
Konzepts
und
der
Blaupausen
(
Phase
I)
einzuleiten
und
durchzuführen
. [EU]
Atendendo
a
que
o
tempo
de
que
se
dispõe
é
altamente
limitado
,
desenvolver-se-á
esforços
para
iniciar
e
conduzir
a
fase
de
aplicação
(Fase
Zero
)
deste
projecto
em
simultâneo
com
a
fase
de
conceptualização
e
elaboração
do
plano
director
inicial
(Fase I).
Anhang
XIX
sollte
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
in
diesen
Anhang
eine
Formel
für
die
Bewertung
von
Nullkupon-Anleihen
aufgenommen
wird
. [EU]
O
anexo
XIX
deve
ser
objecto
de
alteração
por
forma
a
incluir
uma
fórmula
de
valorização
das
obrigações
de
cupão
zero
.
Anleihen
und
Schuldverschreibungen
,
Schatzwechsel
,
Nullkuponanleihen
,
Geldmarktpapiere
,
als
Teil
der
Währungsreserven
bewertete
Aktieninstrumente
(
jeweils
begeben
von
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
) [EU]
Promissórias
e
obrigações
,
letras
,
obrigações
de
cupão
zero
,
títulos
do
mercado
monetário
,
instrumentos
de
capital
,
todos
emitidos
por
não
residentes
na
área
do
euro
Anleihen
und
Schuldverschreibungen
,
Schatzwechsel
,
Nullkuponanleihen
,
Geldmarktpapiere
,
als
Teil
der
Währungsreserven
bewertete
Aktieninstrumente
(
jeweils
begeben
von
Ansässigen
des
Euro-Währungsgebiets
) [EU]
Promissórias
e
obrigações
,
letras
,
obrigações
de
cupão
zero
,
títulos
do
mercado
monetário
,
instrumentos
de
capital
,
todos
emitidos
por
residentes
na
área
do
euro
Annam-Sumpfschildkröte
,
Annam-Wasserschildkröte
Mauremys
iversoni
(
III
China
) [EU]
(excepto
para
as
espécies
incluídas
no
anexo
A;
foi
estabelecida
uma
quota
de
exportação
anual
zero
para
Geochelone
sulcata
,
para
os
espécimes
retirados
do
seu
meio
natural
e
transacionados
para
fins
principalmente
comerciais
)
Anschließend
gingen
sie
wieder
auf
Null
zurück
,
was
auf
die
Einleitung
der
vorgenannten
Umgehungsuntersuchung
im
Jahr
2003
zurückzuführen
sein
dürfte
. [EU]
Posteriormente
,
passou
novamente
a
zero
,
provavelmente
em
consequência
do
início
do
inquérito
antievasão
supramencionado
,
em
2003
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zero":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners