A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
720 results for sorgt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
.2.1
Eine
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
,
die
für
eine
Beleuchtung
aller
Teile
des
Schiffes
sorgt
,
die
normalerweise
für
Fahrgäste
oder
Besatzung
zugänglich
sind
und
von
ihnen
benutzt
werden
,
ist
von
der
Hauptstromquelle
zu
versorgen
. [EU]
.2.1
Deve
existir
um
sistema
de
iluminação
eléctrica
principal
,
que
ilumine
todas
as
partes
do
navio
normalmente
acessíveis
aos
passageiros
e
tripulantes
e
por
eles
utilizadas
,
alimentado
pela
fonte
principal
de
energia
eléctrica
.
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
besagtes
Vorgehen
die
Bedingungen
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
"Sernam
2"
nicht
erfüllt
,
sorgt
es
auch
nicht
dafür
,
dass
die
mit
dieser
Entscheidung
verfolgten
Ziele
erreicht
werden
können
. [EU]
Por
conseguinte
,
para
além
do
facto
de
a
operação
realizada
não
respeitar
as
condições
previstas
no
artigo
3.o, n.o 2,
da
Decisão
Sernam
2,
também
não
permite
atingir
os
objetivos
prosseguidos
por
essa
decisão
.
Alle
diese
Studien
werden
unter
Federführung
der
sogenannten
"Groupe
Économique
du
Bétail"
(
GEB
)
durchgeführt
,
einer
vom
Viehzuchtinstitut
geleiteten
Wirtschaftsgruppe
für
den
Viehsektor
,
die
für
die
notwendige
Kohärenz
der
verschiedenen
Arbeiten
und
ihre
Ergänzung
mit
anderweitig
durchgeführten
Studien
sorgt
. [EU]
Todos
estes
estudos
são
realizados
sob
a
orientação
de
um
grupo
denominado
Groupe
économique
du
bétail
(Grupo
Económico
do
Gado
–
;
GEB
),
liderado
pelo
Institut
de
l'élevage
,
que
garante
a
coerência
dos
diferentes
trabalhos
solicitados
pelo
setor
profissional
e a
sua
complementaridade
com
outros
estudos
já
existentes
.
Ändert
sich
eine
der
in
den
Absätzen
1, 3
und
4
aufgeführten
Angaben
,
so
sorgt
die
verantwortliche
Person
oder
der
Händler
unverzüglich
für
eine
Aktualisierung
. [EU]
Sempre
que
se
verificar
uma
alteração
nas
informações
referidas
nos
n.os 1, 3 e 4, a
pessoa
responsável
ou
o
distribuidor
devem
apresentar
imediatamente
uma
actualização
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungsberichte
sorgt
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
für
eine
angemessene
Aufsicht
über
die
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
,
indem
sie
eine
regelmäßige
Überprüfung
ihrer
Anerkennung
vornimmt
. [EU]
Com
base
nos
relatórios
de
avaliação
, a
Comissão
,
assistida
pelos
Estados-Membros
,
assegura
a
supervisão
apropriada
dos
organismos
e
autoridades
de
controlo
reconhecidos
,
através
da
revisão
periódica
do
seu
reconhecimento
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungsberichte
sorgt
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
für
eine
angemessene
Überwachung
über
die
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
,
indem
sie
eine
regelmäßige
Überprüfung
ihrer
Anerkennung
vornimmt
. [EU]
Com
base
nos
relatórios
de
avaliação
, a
Comissão
,
assistida
pelos
Estados-Membros
,
assegura
a
supervisão
apropriada
dos
organismos
e
autoridades
de
controlo
reconhecidos
,
através
da
revisão
periódica
do
seu
reconhecimento
.
Auf
der
Grundlage
der
in
diesen
Jahresberichten
enthaltenen
Informationen
sorgt
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
für
eine
angemessene
Aufsicht
über
die
anerkannten
Drittländer
,
indem
sie
deren
Anerkennung
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Com
base
nas
informações
contidas
nesses
relatórios
anuais
, a
Comissão
,
assistida
pelos
Estados-Membros
,
assegura
a
supervisão
apropriada
dos
países
terceiros
reconhecidos
,
através
de
uma
revisão
periódica
desse
reconhecimento
.
Auf
der
Grundlage
der
in
diesen
Jahresberichten
enthaltenen
Informationen
sorgt
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
für
eine
angemessene
Überwachung
über
die
anerkannten
Drittländer
,
indem
sie
deren
Anerkennung
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Com
base
nas
informações
contidas
nesses
relatórios
anuais
, a
Comissão
,
assistida
pelos
Estados-Membros
,
assegura
a
supervisão
apropriada
dos
países
terceiros
reconhecidos
,
através
de
uma
revisão
periódica
desse
reconhecimento
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertungsberichte
sorgt
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
für
eine
angemessene
Aufsicht
über
die
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
,
indem
sie
eine
regelmäßige
Überprüfung
der
Anerkennung
vornimmt
. [EU]
Com
base
nesses
relatórios
de
avaliação
, a
Comissão
,
assistida
pelos
Estados-Membros
,
assegura
a
supervisão
apropriada
dos
organismos
e
autoridades
de
controlo
reconhecidos
,
através
da
revisão
periódica
do
seu
reconhecimento
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertungsberichte
sorgt
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
für
eine
angemessene
Überwachung
über
die
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
,
indem
sie
eine
regelmäßige
Überprüfung
der
Anerkennung
vornimmt
. [EU]
Com
base
nesses
relatórios
de
avaliação
, a
Comissão
,
assistida
pelos
Estados-Membros
,
assegura
a
supervisão
apropriada
dos
organismos
e
autoridades
de
controlo
reconhecidos
,
através
da
revisão
periódica
do
seu
reconhecimento
.
[Aufgaben
des
Generalsekretärs]
Der
Generalsekretär
ist
dem
Rat
verantwortlich
;
er
sorgt
für
die
Ausführung
der
Beschlüsse
des
Rates
. [EU]
[Encargos
do
secretário-geral
] O
secretário-geral
é
responsável
perante
o
Conselho
;
assegura
a
execução
das
decisões
do
Conselho
.
Auf
Verlangen
des
Veräußerungstreuhänders
sorgt
die
HRE
dafür
,
dass
die
für
die
Abwicklung
der
Reprivatisierung
und
der
Übertragung
erforderlichen
Urkunden
ordnungsgemäß
ausgefertigt
werden
. [EU]
A
pedido
do
administrador
responsável
pela
alienação
, o
HRE
assegura
que
os
documentos
necessários
para
a
realização
da
reprivatização
e
transferência
são
válidos
.
Auf
Wunsch
des
betreffenden
EFTA-Staats
sorgt
die
Überwachungsbehörde
für
eine
Übersetzung
,
was
sich
auf
den
zeitlichen
Ablauf
des
Verfahrens
auswirken
kann
. [EU]
A
pedido
do
Estado
da
EFTA
, o
Órgão
de
Fiscalização
disponibilizará
uma
tradução
, o
que
poderá
ter
implicações
quanto
à
celeridade
dos
procedimentos
.
Aus
diesen
Gründen
sollten
langfristige
Zugangspreise
nur
dann
zulässig
sein
,
wenn
die
NRB
dafür
sorgt
,
dass
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Por
estes
motivos
,
os
preços
de
acesso
de
longo
prazo
apenas
serão
aceitáveis
se
as
ARN
garantirem
o
cumprimento
das
seguintes
condições:
Außerdem
befindet
sich
die
IAEO
in
der
Schlussphase
der
Durchführung
der
Gemeinsamen
Aktion
2006/418/GASP
und
sorgt
derzeit
für
die
Umsetzung
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/314/GASP
. [EU]
Além
disso
,
está
prestes
a
concluir
a
implementação
da
Acção
Comum
2006/418/PESC
,
estando
em
curso
a
implementação
da
Acção
Comum
2008/314/PESC
.
Außerdem
sorgt
der
Verband
für
die
Verbreitung
der
erworbenen
Kenntnisse
und
technischen
Empfehlungen
durch
Veranstaltung
von
Fortbildungsmaßnahmen
und
Verteilung
von
Unterlagen
,
Anmerkungen
,
Zusammenfassungen
und
Informationsblättern
und
elektronische
Informationen
. [EU]
Além
disso
, a
associação
divulga
os
conhecimentos
adquiridos
e
as
recomendações
técnicas
através
de
ações
de
formação
,
documentos
informativos
,
comunicados
,
sínteses
,
prospetos
e
em
suporte
eletrónico
.
"Ausstiegsleuchte"
ist
eine
Leuchte
,
die
für
eine
zusätzliche
Beleuchtung
sorgt
,
um
den
Ein–
;
und
Ausstieg
von
Fahrer
und
Insassen
sowie
die
Be–
;
und
Entladung
des
Fahrzeugs
zu
erleichtern
. [EU]
«Luz
de
cortesia
exterior»
,
uma
luz
utilizada
para
fornecer
iluminação
suplementar
para
assistir
na
entrada
e
na
saída
do
condutor
do
veículo
e
do
passageiro
,
ou
em
operações
de
carregamento
.
Beauftragt
ein
Mitgliedstaat
mehrere
zuständige
Stellen
mit
der
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Vorschriften
im
Weinsektor
,
so
sorgt
er
für
die
Koordinierung
ihrer
Tätigkeiten
. [EU]
Quando
um
Estado-Membro
designar
várias
instâncias
competentes
para
o
controlo
do
cumprimento
da
regulamentação
vitivinícola
,
assegura
a
coordenação
das
acções
entre
essas
instâncias
.
Bei
Änderungen
von
Software
oder
von
Spezial-Software
wie
COTS-Anwendungen
,
Standardsoftware
oder
bereits
früher
genutzter
Software
,
auf
die
einige
der
Anforderungen
von
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
d
oder
e
oder
von
Artikel
4
Nummer
2, 3, 4
oder
5
nicht
angewandt
werden
können
,
sorgt
die
Organisation
dafür
,
dass
das
System
zur
Gewährleistung
der
Software-Sicherheit
mit
anderen
Mitteln
,
die
im
Einvernehmen
mit
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
ausgewählt
werden
,
denselben
Grad
an
Zuverlässigkeit
bietet
wie
die
für
eine
vergleichbare
Software
festgelegte
Sicherheitsanforderungsstufe
. [EU]
No
caso
de
alterações
do
software
ou
de
tipos
específicos
de
software
,
como
uma
COTS
,
um
software
extrínseco
ou
um
software
previamente
utilizado
ao
qual
não
podem
ser
aplicados
alguns
dos
requisitos
constantes
do
n.o 2,
alíneas
d)
ou
e),
do
artigo
3.o
ou
dos
n.os 2, 3, 4
ou
5
do
artigo
4.o, a
organização
assegurará
que
o
sistema
de
garantia
de
segurança
do
software
proporcione
,
por
outros
meios
escolhidos
e
acordados
com
a
autoridade
supervisora
nacional
, o
mesmo
nível
de
confiança
que
o
nível
de
garantia
eventualmente
definido
para
o
software
.
Bei
den
Kontrollen
im
Rahmen
der
Stichprobe
gemäß
Artikel
50
sorgt
die
zuständige
Kontrollbehörde
dafür
,
dass
alle
so
ausgewählten
Betriebsinhaber
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
in
die
Zuständigkeit
der
Kontrollbehörde
fallenden
Anforderungen
und
Normen
kontrolliert
werden
. [EU]
Aquando
da
realização
dos
controlos
na
amostra
prevista
no
artigo
50
.o, a
autoridade
de
controlo
competente
assegura
que
todos
os
agricultores
assim
selecionados
sejam
controlados
relativamente
ao
cumprimento
dos
requisitos
e
normas
por
que
é
responsável
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sorgt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners