A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
selbst wenn
seleccionar
selecionado
selecionar
selecção
selecção de amostras
selecção natural
selenieto
selenizona
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2136 results for
selecção
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
12
Haben
die
Käufer
bei
einem
Vertrag
über
die
Errichtung
von
Immobilien
dagegen
nur
begrenzt
die
Möglichkeit
,
den
Bauplan
der
Immobilie
zu
beeinflussen
,
wie
etwa
ein
Design
aus
den
vom
Unternehmen
vorgegebenen
Variationen
auszuwählen
oder
das
Basisdesign
lediglich
unwesentlich
zu
ändern
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
,
der
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
18
fällt
. [EU]
12
Por
contraste
,
um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
em
que
os
compradores
têm
apenas
capacidade
limitada
para
influenciar
a
concepção
dos
imóveis
,
por
exemplo
,
para
seleccionar
uma
concepção
de
entre
uma
selecção
de
opções
especificada
pela
entidade
ou
para
especificar
apenas
pequenas
variações
na
concepção
básica
, é
um
contrato
para
a
venda
de
bens
dentro
do
âmbito
da
IAS
18
.
3
Verfahren
für
die
Auswahl
der
einer
Warenkontrolle
zu
unterziehenden
Sendungen
[EU]
Procedimento
de
selecção
dos
lotes
para
controlo
físico
4
stichprobenweise
ausgewählte
Scheinwerfer
,
aufgeteilt
in
Stichproben
A
und
B [EU]
4
dispositivos
(selecção
aleatória
)
divididos
pelas
amostras
A e B
4
stichprobenweise
ausgewählte
Scheinwerfer
,
aufgeteilt
in
Stichproben
C
und
D [EU]
4
dispositivos
(selecção
aleatória
)
divididos
pelas
amostras
C e D
A (4):
Unternehmen
in
dieser
Kategorie
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
während
der
beiden
diesem
Prüfungszeitraum
vorhergehenden
Prüfungszeiträume
kontrolliert
worden
sind
,
müssen
kontrolliert
werden
,
sofern
bei
ihnen
die
Einnahmen
nicht
im
Rahmen
einer
oder
mehrerer
Maßnahmen
erfolgt
sind
,
für
die
eine
Risikoanalyse
vorgenommen
wurde
. [EU]
A (4) É
obrigatório
controlar
as
empresas
desta
categoria
que
não
tenham
sido
controladas
de
acordo
com
o
presente
regulamento
durante
os
dois
períodos
de
controlo
anteriores
ao
actual
,
salvo
se
os
recebimentos
dessas
empresas
tiverem
sido
efectuados
no
âmbito
de
uma
medida
ou
de
medidas
relativamente
às
quais
tenham
sido
adoptadas
técnicas
de
selecção
por
análise
de
riscos
.
A
Auswahl
des
Personals
[EU]
Selecção
do
pessoal
Ab
dem
1.
Oktober
2003
sind
auf
Basis
der
Auswahl
einer
einfachen
Stichprobe
und
in
dem
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebenen
Stichprobenumfang
Tiere
zu
testen
,
die
älter
als
zwölf
Monate
sind
oder
bei
denen
ein
bleibender
Schneidezahn
das
Zahnfleisch
durchbrochen
hat
und
die
gemäß
den
Bestimmungen
des
Anhangs
VII
Nummer
2
Buchstabe
b)
Ziffer
i)
oder
ii
)
oder
Nummer
2
Buchstabe
c)
getötet
werden
. [EU]
A
partir
de
1
de
Outubro
de
2003
,
os
animais
com
mais
de
12
meses
ou
que
apresentem
um
incisivo
permanente
que
tenha
perfurado
a
gengiva
e
que
sejam
abatidos
,
com
vista
à
sua
destruição
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
ponto
2,
subalíneas
i)
ou
ii
)
da
alínea
b),
ou
do
ponto
2,
alínea
c),
do
anexo
VII
,
serão
testados
com
base
na
selecção
de
uma
simples
amostra
aleatória
,
em
conformidade
com
a
dimensão
das
amostras
indicada
no
quadro
seguinte
.
"Abgereichertes
Uran"
(0) (
depleted
uranium
):
Uran
,
dessen
Gehalt
an
235U-Isotopen
so
verringert
wurde
,
dass
er
geringer
ist
als
bei
natürlichem
Uran
. [EU]
"Adaptado
para
fins
militares"
(1) -
Diz-se
de
tudo
o
que
tenha
sofrido
uma
modificação
ou
selecção
(como
alteração
da
pureza
,
do
tempo
de
conservação
,
da
virulência
,
das
características
de
disseminação
ou
da
resistência
às
radiações
UV
)
destinada
a
aumentar
a
sua
capacidade
para
causar
vítimas
humanas
ou
animais
,
degradar
equipamento
,
destruir
colheitas
ou
danificar
o
ambiente
.
"Aeronave"
(1 7 9) -
Veículo
aéreo
de
asa
fixa
,
de
asa
de
geometria
variável
ou
de
asa
rotativa
(helicóptero),
de
rotor
basculante
ou
de
asas
basculantes
.
Abschließend
sei
festgehalten
,
dass
die
interessierten
Parteien
über
die
vorläufigen
Untersuchungsergebnisse
einschließlich
des
vorläufig
ausgewählten
Vergleichslands
(
Türkei
)
unterrichtet
und
um
Stellungnahme
ersucht
wurden
. [EU]
Por
último
,
as
partes
interessadas
foram
informadas
das
conclusões
preliminares
,
nomeadamente
da
selecção
provisória
da
Turquia
como
país
análogo
,
tendo-lhes
sido
dada
a
oportunidade
de
apresentarem
as
suas
observações
.
Abschließend
weist
der
ADESE
auf
das
Risiko
subjektiver
Bewertungen
durch
das
für
die
Auswahl
zuständige
Sachverständigengremium
hin
,
die
zu
Diskriminierungen
führen
könnten
. [EU]
Por
último
, a
ADESE
sublinha
o
risco
de
uma
avaliação
subjectiva
por
parte
do
Comité
de
peritos
encarregado
de
aplicar
os
critérios
de
selecção
,
que
poderia
dar
origem
a
discriminações
.
Air
Catalunya
war
zwar
zur
Teilnahme
an
dem
Auswahlverfahren
eingeladen
worden
,
aber
das
Angebot
des
Unternehmens
konnte
nicht
akzeptiert
werden
,
weil
es
weder
über
ein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
)
noch
über
eine
Betriebsgenehmigung
für
Spanien
verfügt
. [EU]
Efectivamente
, a
Air
Catalunya
fora
convidada
a
participar
aquando
do
procedimento
de
selecção
,
mas
a
sua
oferta
não
pôde
ser
aceite
pelo
facto
de
esta
companhia
não
dispor
de
um
certificado
de
transportadora
aérea
(AOC)
nem
de
uma
licença
de
exploração
que
a
habilite
a
operar
em
Espanha
[7].
aktive
Beteiligung
an
der
Gestaltung
bzw
.
Wahl
,
Umsetzung
und
Validierung
der
im
Ratingprozess
eingesetzten
Modelle
[EU]
Participar
activamente
na
concepção
ou
selecção
,
implementação
e
validação
dos
modelos
utilizados
no
âmbito
do
processo
de
notação
Alle
Aktionen
des
Programms
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
allgemeinen
Leitlinien
und
den
Auswahlkriterien
,
wie
sie
in
diesem
Anhang
beschrieben
sind
,
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
acções
do
programa
são
realizadas
em
conformidade
com
as
orientações
gerais
e
os
critérios
de
selecção
,
tal
como
estão
definidos
no
presente
anexo
.
alle
Auswahlunterlagen
werden
auf
Englisch
veröffentlicht
. [EU]
Todos
os
actos
de
selecção
serão
publicados
em
língua
inglesa
.
alle
Auswahlunterlagen
werden
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
und
der
beauftragten
Zentralbank
zusammen
erstellt
und
vom
T2S-Programmvorstand
genehmigt
[EU]
Todos
os
actos
de
selecção
serão
elaborados
em
conjunto
pelos
bancos
centrais
do
Eurosistema
e
pelo
banco
central
mandatário
, e
aprovados
pela
Comissão
do
Programa
T2S
Alle
betroffenen
ausführenden
Hersteller
sowie
der
Verband
der
US-amerikanischen
Hersteller
und
die
US-Behörden
wurden
konsultiert
und
stimmten
der
Stichprobenauswahl
zu
. [EU]
Todos
os
produtores-exportadores
em
causa
,
bem
como
a
associação
dos
produtores
norte-americanos
e
as
autoridades
dos
EUA
,
foram
consultados
e
acordaram
na
selecção
da
amostra
.
Alle
erforderlichen
Nutzungsrechte
und
Genehmigungen
werden
für
einen
Zeitraum
von
18
Jahren
ab
dem
Erlass
der
Auswahlentscheidung
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
oder
Artikel
6
Absatz
3
erteilt
. [EU]
Os
direitos
de
utilização
e
as
autorizações
que
se
revelarem
indispensáveis
são
concedidos
por
um
período
de
dezoito
anos
a
contar
da
data
de
aprovação
da
decisão
de
selecção
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
5.o
ou
do
n.o 3
do
artigo
6.o
Alle
für
anforderungsgerecht
erklärten
Teilnahmeanträge
und
Angebote
werden
von
einem
Wertungsausschuss
anhand
der
vorher
bekannt
gegebenen
Ausschluss-
,
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien
gewertet
und
eingestuft
. [EU]
Todos
os
pedidos
de
participação
e
propostas
declarados
conformes
serão
objecto
de
avaliação
e
classificados
por
uma
comissão
de
avaliação
,
com
base
nos
critérios
de
exclusão
,
selecção
e
adjudicação
previamente
anunciados
.
Alle
für
anforderungsgerecht
erklärten
Teilnahmeanträge
und
Angebote
werden
von
einem
Wertungsausschuss
anhand
der
zuvor
bekannt
gegebenen
Ausschluss-
,
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien
gewertet
und
eingestuft
. [EU]
Todos
os
pedidos
de
participação
e
propostas
declarados
conformes
serão
objecto
de
avaliação
e
classificados
por
uma
comissão
de
avaliação
,
com
base
nos
critérios
de
exclusão
,
selecção
e
adjudicação
previamente
anunciados
.
Alle
für
konform
erklärten
Teilnahmeanträge
und
Angebote
werden
von
einem
Bewertungsausschuss
anhand
der
vorher
bekannt
gegebenen
Ausschluss-
,
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien
bewertet
und
eingestuft
. [EU]
Todos
os
pedidos
de
participação
e
as
propostas
declarados
conformes
serão
objecto
de
avaliação
e
classificação
por
um
comité
de
avaliação
com
base
nos
critérios
de
exclusão
,
selecção
e
adjudicação
previamente
enunciados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "selecção":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners