A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
147 results for conservada
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1
Eine
Kopie
behält
der
Kapitän
,
eine
Kopie
der
Kontrollbeamte
,
und
eine
Kopie
ist
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zu
übersenden
. [EU]
É
conservada
uma
cópia
pelo
capitão
,
uma
cópia
pelo
controlador
e
deverá
ser
enviada
uma
cópia
à
Comissão
das
Comunidades
Europeias
.
.4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
.4
Deve
ser
conservada
a
bordo
e
afixada
em
local
adequado
documentação
que
descreva
os
procedimentos
operacionais
para
o
encerramento
e
tranca
de
todas
as
portas
do
casco
,
portas
de
carga
e
outros
meios
de
fecho
que
,
se
deixados
abertos
ou
mal
trancados
,
possam
causar
alagamento
de
um
espaço
de
categoria
especial
ou
de
um
espaço
de
carga
ro-ro
.
Abgefüllt
wird
die
Wurst
in
Naturdärme
,
wie
z. B.
Schweinekrause
,
Schweineblase
oder
Rinderkranzdarm
,
oder
-
als
Konserve
-
in
Gläser
bzw
.
andere
Behältnisse
,
ausgenommen
Kunstdärme
. [EU]
A
massa
é
introduzida
em
invólucro
natural
de
tripa
ou
bexiga
de
suíno
ou
tripa
de
bovino
,
ou
conservada
em
boiões
de
vidro
ou
outros
recipientes
,
excepto
invólucro
artificial
.
Am
Boden
aufzubewahrende
Informationen
[EU]
Informação
conservada
em
terra
Angabe
der
zur
möglichst
effizienten
Nutzung
von
Ressourcen
eingesetzten
Techniken
(
sowohl
die
angewandte
Technologie
als
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Anlagen
geplant
,
gebaut
,
gewartet
,
betrieben
und
stillgelegt
werden
). [EU]
Uma
indicação
das
técnicas
utilizadas
(incluindo o
modo
como
a
instalação
é
projetada
,
construída
,
conservada
,
explorada
e
desativada
)
para
maximizar
o
uso
eficiente
de
recursos
.
Angabe
der
zur
Senkung
des
Wasserverbrauchs
eingesetzten
Techniken
(
sowohl
die
angewandte
Technologie
als
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Anlagen
geplant
,
gebaut
,
gewartet
,
betrieben
und
stillgelegt
werden
). [EU]
Uma
indicação
das
técnicas
utilizadas
(incluindo a
tecnologia
utilizada
e o
modo
como
a
instalação
é
projetada
,
construída
,
conservada
,
explorada
e
desativada
)
para
reduzir
o
consumo
de
água
.
Angabe
der
zur
Vermeidung
und
,
sofern
dies
nicht
möglich
ist
,
zur
Verminderung
der
Erzeugung
von
Rückständen/Abfällen
eingesetzten
Techniken
(
sowohl
die
angewandte
Technologie
als
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Anlagen
geplant
,
gebaut
,
gewartet
,
betrieben
und
stillgelegt
werden
). [EU]
Uma
indicação
das
técnicas
utilizadas
(incluindo a
tecnologia
utilizada
e o
modo
como
a
instalação
é
projetada
,
construída
,
conservada
,
explorada
e
desativada
)
para
prevenir
,
ou
quando
tal
não
for
exequível
,
para
reduzir
a
geração
de
resíduos
.
Angabe
der
zur
Vermeidung
und
,
sofern
dies
nicht
möglich
ist
,
zur
Verminderung
von
Emissionen
in
Luft
eingesetzten
Techniken
(
sowohl
die
angewandte
Technologie
als
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Anlagen
geplant
,
gebaut
,
gewartet
,
betrieben
und
stillgelegt
werden
), [EU]
Uma
indicação
das
técnicas
utilizadas
(incluindo a
tecnologia
utilizada
e o
modo
como
a
instalação
é
projetada
,
construída
,
conservada
,
explorada
e
desativada
)
para
prevenir
, e
quando
tal
não
for
exequível
,
para
reduzir
as
emissões
para
a
atmosfera
.
Angabe
der
zur
Vermeidung
und
,
sofern
dies
nicht
möglich
ist
,
zur
Verminderung
von
Emissionen
in
Wasser
eingesetzten
Techniken
(
sowohl
die
angewandte
Technologie
als
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Anlagen
geplant
,
gebaut
,
gewartet
,
betrieben
und
stillgelegt
werden
), [EU]
Uma
indicação
das
técnicas
utilizadas
(incluindo a
tecnologia
utilizada
e o
modo
como
a
instalação
é
projetada
,
construída
,
conservada
,
explorada
e
desativada
)
para
prevenir
, e
quando
tal
não
for
exequível
,
para
reduzir
as
emissões
para
a
água
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
verarbeiteten
und
haltbar
gemachten
Fleisches
[EU]
Operações
subcontratadas
na
fabricação
de
carne
preparada
e
conservada
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
verarbeiteten
und
haltbar
gemachten
Geflügelfleischs
[EU]
Operações
subcontratadas
na
fabricação
de
carne
preparada
e
conservada
de
aves
de
capoeira
Archiv-Einzelprobe:
Einzelprobe
,
die
zwecks
weiterer
Analysen
für
eine
bestimmte
Zeit
aufbewahrt
wird
. [EU]
Amostra
elementar
arquivada:
amostra
elementar
conservada
durante
um
determinado
período
para
análises
complementares
.
Bei
jeder
Probenahme
verbleibt
eine
Probe
als
Kontrollprobe
in
dem
Betrieb
,
in
dem
die
Probenahme
erfolgt
,
und
eine
bei
der
Einrichtung
,
deren
Bediensteter
die
Probenahme
vorgenommen
hat
. [EU]
Para
cada
colheita
,
uma
das
amostras
é
conservada
, a
título
de
amostra
de
controlo
,
no
estabelecimento
onde
a
colheita
foi
efectuada
e
uma
outra
fica
na
posse
da
instância
de
que
depende
o
agente
que
colheu
a
amostra
.
Das
Kennblatt
über
die
Probenahme
wird
entsprechend
Teil
I
des
Fragebogens
in
Anhang
II
ausgefertigt
. [EU]
Esta
ficha
compreenderá
uma
parte
I,
relativa
à
colheita
das
uvas
, e
uma
parte
II
,
relativa
à
vinificação
.
Será
conservada
com
a
amostra
e
acompanhá-la-á
durante
todos
os
transportes
.
Deve
ser
actualizada
através
da
menção
de
cada
um
dos
tratamentos
sofridos
pela
amostra
.
Das
Kennblatt
über
die
Probenahme
wird
entsprechend
Teil
I
des
Fragebogens
in
Anhang
XVIII
ausgefertigt
. [EU]
Esta
ficha
compreende
uma
parte
I,
relativa
à
colheita
das
uvas
, e
uma
parte
II
,
relativa
à
vinificação
. É
conservada
com
a
amostra
e
acompanha-a
durante
todos
os
transportes
.
Deve
ser
actualizada
através
da
menção
de
cada
um
dos
tratamentos
praticados
na
amostra
.
Das
Protokoll
nach
Unterabsatz
1
wird
zur
späteren
Referenz
aufbewahrt
. [EU]
A
ata
referida
no
primeiro
parágrafo
é
conservada
para
efeitos
de
referência
posterior
.
Das
Protokoll
wird
als
Referenzdokument
aufbewahrt
." [EU]
Esta
acta
será
conservada
para
efeitos
de
referência
posterior
.»;
Das
Protokoll
wird
in
das
Archiv
des
Generalsekretariats
des
Rates
der
Europäischen
Union
aufgenommen
;
eine
beglaubigte
Abschrift
wird
den
in
Artikel
6
genannten
Empfängern
zugeleitet
. [EU]
A
acta
será
conservada
nos
arquivos
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
da
União
Europeia
,
devendo
ser
enviada
uma
cópia
autenticada
da
mesma
a
cada
um
dos
destinatários
referidos
no
artigo
6.o
Das
Protokoll
wird
in
das
Archiv
des
Generalsekretariats
des
Rates
der
Europäischen
Union
aufgenommen
;
eine
beglaubigte
Abschrift
wird
den
in
Artikel
6
genannten
Empfängern
zugeleitet
. [EU]
A
ata
é
conservada
nos
arquivos
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
da
União
Europeia
,
devendo
ser
enviada
uma
cópia
autenticada
a
cada
um
dos
destinatários
referidos
no
artigo
6.o.
Das
Protokoll
wird
in
das
Archiv
des
Generalsekretariats
des
Rates
der
Europäischen
Union
aufgenommen
. [EU]
A
acta
é
conservada
nos
arquivos
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
da
União
Europeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conservada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners