A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
775 results for acessíveis
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
. [EU]
.14
Os
componentes
do
sistema
de
comando
local
devem
ser
acessíveis
,
para
fins
de
manutenção
e
ajustamento
.
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
.
und
[EU]
.14
Os
componentes
do
sistema
de
comando
local
devem
ser
acessíveis
,
para
fins
de
manutenção
e
ajustamento
.
.1.5
Alle
Verteilerkästen
und
von
Hand
bedienten
Ventile
,
die
zum
Lenzsystem
gehören
,
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
unter
normalen
Umständen
zugänglich
sind
. [EU]
.1.5
Todas
as
caixas
de
distribuição
e
válvulas
de
comando
manual
que
façam
parte
do
sistema
de
encanamentos
de
esgoto
devem
estar
em
locais
facilmente
acessíveis
em
circunstâncias
normais
.
.2.1
Eine
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
,
die
für
eine
Beleuchtung
aller
Teile
des
Schiffes
sorgt
,
die
normalerweise
für
Fahrgäste
oder
Besatzung
zugänglich
sind
und
von
ihnen
benutzt
werden
,
ist
von
der
Hauptstromquelle
zu
versorgen
. [EU]
.2.1
Deve
existir
um
sistema
de
iluminação
eléctrica
principal
,
que
ilumine
todas
as
partes
do
navio
normalmente
acessíveis
aos
passageiros
e
tripulantes
e
por
eles
utilizadas
,
alimentado
pela
fonte
principal
de
energia
eléctrica
.
.2.5
runde
Schiffsfenster
,
die
während
der
Fahrt
nicht
zugänglich
sind
,
müssen
mit
ihren
Blenden
geschlossen
und
gesichert
werden
,
bevor
das
Schiff
den
Hafen
verlässt
. [EU]
.2.5
As
vigias
e
suas
tampas
de
combate
que
não
devam
estar
acessíveis
durante
a
navegação
devem
ser
fechadas
e
trancadas
antes
de
o
navio
largar
do
porto
.
.2
Die
Bedienungs-
und
Regeleinrichtungen
für
derartige
Systeme
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
durch
einen
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.2
Os
meios
de
comando
destas
instalações
devem
ser
facilmente
acessíveis
e
de
accionamento
simples
e
estar
agrupados
no
menor
número
possível
de
locais
,
em
posições
não
susceptíveis
de
ficarem
isoladas
por
um
incêndio
que
deflagre
no
espaço
protegido
.
.2
Die
Sammelplätze
müssen
sich
in
der
Nähe
der
Einbootungsstationen
befinden
von
den
Unterkunfts-
und
Arbeitsbereichen
aus
leicht
zugänglich
sein
sowie
genug
Platz
,
mindestens
jedoch
0,35
Quadratmeter
pro
Fahrgast
,
für
das
Versammeln
und
Unterweisen
der
Fahrgäste
bieten
. [EU]
.2
Os
postos
de
reunião
devem
situar-se
próximo
dos
postos
de
embarque
,
ser
rapidamente
acessíveis
a
partir
das
zonas
de
alojamento
e
de
trabalho
e
dispor
de
espaço
suficiente
para
a
reunião
e
instrução
dos
passageiros
, o
qual
será
calculado
à
razão
de
0,35
m2
,
pelo
menos
,
por
pessoa
.
.3
Das
System
kann
in
Gruppen
unterteilt
sein
,
deren
Gruppenventile
von
leicht
zugänglichen
Stellen
aus
betätigt
werden
können
;
diese
müssen
außerhalb
der
zu
schützenden
Räume
liegen
und
bei
einem
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
sogleich
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.3 A
instalação
pode
ser
dividida
em
secções
,
cujas
válvulas
de
distribuição
devem
poder
ser
manobradas
de
locais
facilmente
acessíveis
,
fora
dos
espaços
a
proteger
, e
não
ficar
facilmente
isoladas
por
um
incêndio
que
deflagre
no
espaço
protegido
.
.4
Alle
Einlass-
und
Ausgussöffnungen
in
der
Außenhaut
müssen
mit
wirksamen
und
zugänglichen
Vorrichtungen
versehen
sein
,
die
einen
zufälligen
Eintritt
von
Wasser
in
das
Schiff
verhindern
. [EU]
.4
Todas
as
tomadas
de
água
e
descargas
no
forro
exterior
devem
ser
providas
de
dispositivos
eficientes
e
acessíveis
que
impeçam
a
entrada
acidental
de
água
no
navio
.
.4
Der
Schaumerzeuger
,
seine
Energiequellen
,
das
Schaummittel
und
die
Bedienungs-
und
Regeleinrichtungen
für
das
System
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
durch
einen
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.4 O
gerador
de
espuma
,
as
suas
fontes
de
energia
, o
líquido
espumífero
e
os
meios
de
comando
da
instalação
devem
ser
facilmente
acessíveis
e
de
accionamento
simples
e
estar
agrupados
no
menor
número
possível
de
locais
,
em
posições
não
susceptíveis
de
ficarem
isoladas
por
um
incêndio
que
deflagre
no
espaço
protegido
.
.5
Die
Auslöseeinrichtungen
für
fest
eingebaute
Gasfeuerlöschsysteme
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
bei
einem
Brand
in
dem
geschützten
Raum
möglichst
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.5
Os
meios
de
comando
de
qualquer
instalação
fixa
de
extinção
de
incêndios
com
gás
devem
ser
facilmente
acessíveis
e
de
accionamento
simples
e
estar
agrupados
no
menor
número
possível
de
locais
,
em
posições
não
susceptíveis
de
ficarem
isoladas
por
um
incêndio
que
deflagre
num
espaço
protegido
.
.5
Die
Auslöseeinrichtungen
für
fest
eingebaute
Gasfeuerlöschsysteme
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
bei
einem
Brand
in
dem
geschützten
Raum
möglichst
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.5
Os
meios
de
comando
de
qualquer
instalação
fixa
de
extinção
de
incêndios
por
gás
devem
ser
facilmente
acessíveis
e
de
accionamento
simples
e
estar
agrupados
no
menor
número
possível
de
locais
,
em
posições
não
susceptíveis
de
ficarem
isoladas
por
um
incêndio
que
deflagre
num
espaço
protegido
.
.5
Mit
der
Bedienung
der
Maschinenanlage
in
Verbindung
stehende
See-
,
Haupt-
und
Hilfseinlässe
und
-ausgüsse
des
Maschinenraums
müssen
mit
leicht
zugänglichen
Ventilen
versehen
sein
,
die
in
den
Rohrleitungen
zur
Außenhaut
oder
in
den
Rohrleitungen
zu
den
an
der
Außenhaut
angebrachten
Seekästen
eingebaut
sind
. [EU]
.5
As
tomadas
de
água
e
descargas
principais
e
auxiliares
do
espaço
de
máquinas
associadas
ao
funcionamento
das
máquinas
devem
ser
providas
de
válvulas
facilmente
acessíveis
e
instaladas
entre
os
encanamentos
e o
forro
exterior
ou
entre
os
encanamentos
e
as
caixas
fixadas
ao
forro
exterior
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Lastschriften
,
die
für
die
Verbraucher
nach
dem
Lastschriftverfahren
verfügbar
sind
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
apenas
a
operações
de
débito
directo
acessíveis
aos
clientes
no
âmbito
do
instrumento
de
débito
directo
.
Abwässer
und
Schlamm
aus
Kläranlagen
werden
nicht
in
Bereichen
ausgebracht
,
die
den
Tieren
zugänglich
sind
,
oder
zur
Düngung
von
Weideland
verwendet
,
auf
dem
zur
Verfütterung
bestimmte
Pflanzen
angebaut
werden
,
es
sei
denn
,
diese
werden
in
von
der
zuständigen
Behörde
als
zufrieden
stellend
betrachteter
Weise
ordnungsgemäß
behandelt
. [EU]
Não
são
libertados
para
as
zonas
acessíveis
aos
animais
quaisquer
efluentes
ou
sedimentos
de
unidades
de
tratamento
de
águas
residuais
nem
são
usados
como
fertilizantes
de
culturas
destinadas
à
alimentação
dos
animais
, a
menos
que
sejam
adequadamente
tratados
, a
contento
da
autoridade
competente
.
AFORS
Télécom
verweist
insbesondere
auf
die
ausschließliche
Nutzung
des
Verteilernetzes
von
FT
durch
Orange
und
Wanadoo
,
die
Wanadoo
und
FT
systematisch
begünstigenden
Entbündelungsangebote
und
die
Monopolstellung
von
FT
auf
dem
Markt
der
Kioskdienste
(
Lieferung
von
Inhalten
an
den
Verbraucher
durch
Mehrwertdienste
über
das
Telefon
). [EU]
A
AFORS
Télécom
menciona
nomeadamente
a
utilização
exclusiva
da
rede
de
distribuição
da
FT
pela
Orange
e
pela
Wanadoo
,
as
ofertas
de
desagregação
que
beneficiam
sistematicamente
a
Wanadoo
e a
FT
e a
posição
de
monopólio
detida
pela
FT
no
mercado
dos
serviços
com
receitas
partilhadas
(fornecimento
aos
consumidores
de
conteúdos
com
valor
acrescentado
acessíveis
por
telefone
).
aktuelle
Konstruktionszeichnungen
für
das
Herstellungs-
und
Inspektionspersonal
leicht
verfügbar
sind
und
bei
Bedarf
auch
herangezogen
werden
[EU]
os
atuais
desenhos
do
projeto
estão
permanentemente
acessíveis
ao
pessoal
da
produção
e
da
inspeção
, e
são
utilizados
sempre
que
necessário
Alle
Aufzeichnungen
müssen
im
Einklang
mit
den
Datenschutzvorschriften
während
des
gesamten
angegebenen
Aufbewahrungszeitraums
klar
und
erkennbar
sein
,
vor
unbefugter
Änderung
geschützt
werden
,
in
diesem
Zustand
aufbewahrt
werden
und
leicht
abrufbar
sein
. [EU]
Todos
os
registos
devem
ser
claros
e
legíveis
,
protegidos
contra
alterações
proibidas
e
conservados
e
prontamente
acessíveis
nestas
condições
durante
todo
o
seu
período
de
conservação
especificado
,
em
conformidade
com
a
legislação
relativa
à
protecção
de
dados
.
Alle
Bedienungselemente
müssen
unter
normalen
Verwendungsbedingungen
leicht
und
sicher
zugänglich
sein
. [EU]
Todas
as
peças
de
controlo
devem
ser
acessíveis
de
maneira
fácil
e
segura
em
condições
de
utilização
normais
.
Alle
Datenelemente
zu
Aufzeichnungen
von
Fängen
und
Fischereiaufwand
sind
zugänglich
zu
machen
. [EU]
Todos
os
elementos
de
dados
sobre
o
registo
das
capturas
e o
esforço
de
pesca
serão
acessíveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acessíveis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners