A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1193 results for Zentralbanken
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
(1)
Artikel
19
.1
der
ESZB-Satzung
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
zur
Verwirklichung
der
geldpolitischen
Ziele
verlangen
kann
,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
Mindestreserven
auf
Konten
bei
der
EZB
und
den
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
,
und
dass
Verordnungen
über
die
Berechnung
und
Bestimmung
des
Mindestreservesolls
vom
EZB-Rat
erlassen
werden
können
. [EU]
O
artigo
19
.o-1
dos
Estatutos
do
SEBC
dispõe
que
o
Banco
Central
Europeu
(BCE)
pode
exigir
que
as
instituições
de
crédito
estabelecidas
nos
Estados-Membros
constituam
reservas
mínimas
junto
do
BCE
e
dos
bancos
centrais
nacionais
na
prossecução
de
objectivos
de
política
monetária
e,
ainda
,
que
o
Conselho
do
BCE
pode
fixar
as
regras
relativas
ao
cálculo
e à
determinação
das
reservas
mínimas
obrigatórias
.
(2)
Artikel
1
des
Beschlusses
EZB/2008/28
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
sieht
vor
,
dass
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörende
NZBen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
7 %
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
einzahlen
müssen
. [EU]
O
artigo
1.o
da
Decisão
BCE/2008/28
,
de
12
de
Dezembro
de
2008
,
que
estabelece
as
medidas
necessárias
à
realização
do
capital
do
Banco
Central
Europeu
pelos
bancos
centrais
nacionais
não
participantes
[1]
dispõe
que
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
os
BCN
não
pertencentes
à
área
do
euro
têm
de
realizar
7 %
do
valor
que
tiverem
subscrito
no
capital
do
BCE
.
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Decisão
BCE/2010/21
especifica
que
os
pressupostos
contabilísticos
de
base
definidos
no
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
de
11
de
novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[2],
são
igualmente
aplicáveis
para
os
efeitos
da
Decisão
BCE/2010/21
.
(3)
Artikel
5.1
Satz
1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachfolgend
die
"Satzung
des
ESZB"
)
verpflichtet
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
dazu
,
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
statistischen
Daten
mit
Unterstützung
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entweder
von
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
oder
unmittelbar
von
den
Wirtschaftssubjekten
einzuholen
. [EU]
O
primeiro
período
do
artigo
5.o-1
dos
Estatutos
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
e
do
Banco
Central
Europeu
(a
seguir
«Estatutos
do
SEBC»
)
impõe
que
,
para
cumprimento
das
atribuições
cometidas
ao
SEBC
, o
Banco
Central
Europeu
(BCE),
coadjuvado
pelos
bancos
centrais
nacionais
(BCN),
colija
a
informação
estatística
necessária
, a
ser
fornecida
quer
pelas
autoridades
competentes
que
não
sejam
BCN
,
quer
diretamente
pelos
agentes
económicos
.
Ab
dem
19
.
Mai
2008
gilt
für
alle
Zentralbanken
des
Eurosystems
die
in
Anhang
II
Anlage
VI
und
Anhang
IV
Artikel
18
enthaltene
Gebührenregelung
. [EU]
A
partir
de
19
de
Maio
de
2008
, a
tabela
de
preços
especificada
no
apêndice
VI
do
anexo
II
e
no
n.o
18
do
anexo
IV
será
aplicável
a
todos
os
BC
do
Eurosistema
.
Abgesehen
von
PM-Konten
können
folgende
Arten
von
Konten
von
AS-
Zentralbanken
,
Nebensystemen
und
Verrechnungsbanken
für
die
in
Abschnitt
6
Absatz
1
genannten
Abwicklungsverfahren
im
PM
eröffnet
werden:
[EU]
Para
além
das
contas
MP
,
os
seguintes
tipos
de
contas
podem
ser
abertas
no
MP
e
utilizadas
pelos
BCSP
,
SP
e
bancos
de
liquidação
para
os
procedimentos
de
liquidação
referidos
no
ponto
6.1:
Abgesehen
von
PM-Konten
können
folgende
Arten
von
Konten
von
Nebensystem-
Zentralbanken
,
Nebensystemen
und
Verrechnungsbanken
für
die
in
Abschnitt
6
Absatz
1
genannten
Abwicklungsverfahren
im
PM
eröffnet
werden:
[EU]
Para
além
das
contas
MP
,
os
seguintes
tipos
de
contas
podem
ser
abertas
no
MP
e
utilizadas
pelos
BCSP
,
sistemas
periféricos
e
bancos
de
liquidação
para
os
procedimentos
de
liquidação
referidos
no
ponto
6.1:
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
die
Zentralbanken
aufgrund
des
bei
den
Zentralbanken
zu
haltenden
Mindestreservesolls
,
die
auf
deren
Währung
lauten
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
sobre
bancos
centrais
sob
a
forma
de
reservas
mínimas
obrigatórias
detidas
nesses
bancos
centrais
,
expressos
nas
suas
moedas
nacionais
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
unbesichert
ein
Risikogewicht
von
0
%zugewiesen
würde
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
sobre
administrações
centrais
ou
bancos
centrais
aos
quais
,
se
não
fossem
caucionados
,
seria
aplicado
um
coeficiente
de
ponderação
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
,
die
ausdrücklich
durch
Zentralstaaten
,
Zentralbanken
,
internationale
Organisationen
,
multilaterale
Entwicklungsbanken
oder
öffentliche
Stellen
garantiert
sind
,
und
bei
denen
unbesicherten
Forderungen
an
den
Garantiesteller
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0
%zugewiesen
würde
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
que
gozem
da
garantia
expressa
de
administrações
centrais
,
bancos
centrais
,
organizações
internacionais
,
bancos
multilaterais
de
desenvolvimento
ou
entidades
do
sector
público
,
sempre
que
aos
riscos
não
caucionados
sobre
a
entidade
que
fornece
a
garantia
fosse
aplicado
um
coeficiente
de
ponderação
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstige
Kredite
an
nicht
unter
Buchstabe
a
genannte
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
die
auf
die
Währung
des
Kreditnehmers
lauten
und
,
soweit
dies
vorgesehen
ist
,
gegebenenfalls
in
dieser
finanziert
sind
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
e
outros
riscos
sobre
administrações
centrais
ou
bancos
centrais
,
não
referidos
na
alínea
a),
expressos
e,
sendo
o
caso
,
financiados
na
moeda
nacional
do
mutuário
Aktiva
und
sonstige
Kredite
,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
hinreichend
durch
Sicherheiten
in
Form
von
Schuldverschreibungen
abgesichert
sind
,
die
von
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
internationalen
Organisationen
,
multilateralen
Entwicklungsbanken
,
Gebietskörperschaften
oder
öffentlichen
Stellen
emittiert
wurden
und
eine
Forderung
an
den
Emittenten
begründen
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
[EU]
Activos
e
outros
riscos
caucionados
, a
contento
das
autoridades
competentes
,
por
títulos
de
dívida
emitidos
por
administrações
centrais
ou
bancos
centrais
,
organizações
internacionais
,
bancos
multilaterais
de
desenvolvimento
,
administrações
regionais
ou
locais
dos
Estados-Membrosou
entidades
do
sector
público
cujos
títulos
constituam
um
crédito
sobre
o
emissor
em
relação
ao
qual
fosse
aplicado
um
coeficiente
de
ponderação
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
"alle
Arten
von
Bankgeschäften":
umfasst
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
Zentralbanken
in
Drittländern
,
für
Drittländer
und
für
internationale
Organisationen
im
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung
der
Währungsreserven
dieser
Zentralbanken
,
Länder
und
internationalen
Organisationen
[EU]
«todos
os
tipos
de
operações
bancárias»:
esta
expressão
abrange
a
prestação
de
serviços
do
Eurosistema
em
matéria
de
gestão
de
reservas
a
bancos
centrais
de
países
terceiros
,
aos
próprios
países
terceiros
e
ainda
a
organizações
internacionais
,
serviços
esses
relacionados
com
a
gestão
das
reservas
de
tais
bancos
centrais
,
países
e
organizações
internacionais
"alle
Arten
von
Bankgeschäften":
umfasst
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
Zentralbanken
und
Länder
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
und
internationale
Organisationen
im
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung
der
Währungsreserven
dieser
Zentralbanken
,
Länder
und
internationalen
Organisationen
[EU]
«todos
os
tipos
de
operações
bancárias»:
esta
expressão
abrange
a
prestação
de
serviços
do
Eurosistema
em
matéria
de
gestão
de
reservas
a
bancos
centrais
e
países
não
pertencentes
à
área
do
euro
e
ainda
a
organizações
internacionais
,
serviços
esses
relacionados
com
a
gestão
das
reservas
de
tais
bancos
centrais
,
países
e
organizações
internacionais
alle
Auswahlunterlagen
werden
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
und
der
beauftragten
Zentralbank
zusammen
erstellt
und
vom
T2S-Programmvorstand
genehmigt
[EU]
Todos
os
actos
de
selecção
serão
elaborados
em
conjunto
pelos
bancos
centrais
do
Eurosistema
e
pelo
banco
central
mandatário
, e
aprovados
pela
Comissão
do
Programa
T2S
Alle
Intra-Eurosystem-Verbindlichkeiten
,
die
gemäß
Absatz
1
entstehen
,
werden
automatisch
aggregiert
und
bilden
eine
einzige
Verbindlichkeit
in
Bezug
auf
die
einzelnen
Zentralbanken
des
Eurosystems
. [EU]
Qualquer
obrigação
intra-Eurosistema
resultante
do
disposto
no
n.o 1
será
automaticamente
agregada
e
formará
parte
de
uma
obrigação
única
em
relação
a
cada
BC
do
Eurosistema
.
Alle
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
gegenseitig
Depotkonten
für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
notenbankfähiger
Sicherheiten
. [EU]
Todos
os
bancos
centrais
nacionais
mantêm
contas
de
títulos
entre
si
para
efeitos
da
utilização
transfronteiras
dos
activos
elegíveis
.
Allerdings
gelten
Artikel
5
der
ESZB-Satzung
über
die
Zuständigkeit
der
EZB
und
der
nationalen
Zentralbanken
auf
dem
Gebiet
der
Statistik
sowie
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
in
allen
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
entanto
, o
artigo
5.o
dos
Estatutos
,
relativo
à
competência
do
BCE
e
dos
BCN
no
domínio
das
estatísticas
, e o
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
do
Conselho
são
aplicáveis
em
todos
os
Estados-Membros
.
Allerdings
gelten
Artikel
5
der
ESZB-Satzung
über
die
Zuständigkeit
der
EZB
und
der
nationalen
Zentralbanken
auf
dem
Gebiet
der
Statistik
sowie
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
in
allen
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
entanto
, o
artigo
5.o
dos
Estatutos
do
SEBC
,
relativo
à
competência
do
BCE
e
dos
BCN
no
domínio
das
estatísticas
,
assim
como
o
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
,
são
aplicáveis
em
todos
os
Estados-Membros
.
Alle
Übertragungen
gemäß
diesem
Artikel
erfolgen
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/23
vom
15
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
für
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
Todas
as
transferências
ao
abrigo
deste
artigo
devem
ser
efectuadas
de
acordo
com
o
previsto
na
Decisão
BCE/2006/23
,
de
15
de
Dezembro
de
2006
,
que
estabelece
os
termos
e
condições
para
as
transferências
de
participações
no
capital
do
Banco
Central
Europeu
entre
os
bancos
centrais
nacionais
e
para
a
adaptação
do
capital
realizado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zentralbanken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners