A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schallstärkemesser
Schalltrichter
Schallwelle
schalten
Schalter
Schalterfenster
Schaltfläche
Schaltjahr
Schaltplan
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
145 results for
Schalter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
.20
An
einer
der
in
Absatz
.2
bezeichneten
Stellen
mit
Anzeigeeinrichtungen
müssen
Schalter
vorhanden
sein
,
die
eine
Prüfung
der
Alarm-
und
Anzeigeeinrichtung
für
jeden
Berieselungsabschnitt
ermöglichen
. [EU]
.20
Na
posição
correspondente
a
um
dos
indicadores
referidos
no
ponto
.2
devem
existir
interruptores
para
a
verificação
do
alarme
e
dos
indicadores
de
cada
secção
de
pulverizadores
.
Ab
der
Stufe
2
darf
die
Leerlaufleistung
eines
Betriebsgeräts
für
Lampen
,
das
für
den
Einsatz
zwischen
dem
Netz
und
dem
Schalter
für
das
Ein-
und
Ausschalten
der
Lampenlast
bestimmt
ist
,
nicht
mehr
als
1,0 W
betragen
. [EU]
A
partir
da
fase
2, a
potência
em
vazio
de
um
dispositivo
de
comando
de
lâmpadas
destinado
a
utilização
entre
a
rede
e o
comutador
que
liga
e
desliga
a
carga
da
lâmpada
não
deve
exceder
1,0 W.
Alle
Schalter
für
die
hinteren
Fenster
,
das
Dach
und
Trennwandsysteme
,
die
für
die
Benutzung
durch
Insassen
im
hinteren
Teil
des
Fahrzeugs
vorgesehen
sind
,
müssen
durch
einen
vom
Fahrer
bedienbaren
Schalter
auszuschalten
sein
,
der
vorne
auf
einer
vertikalen
Querebene
durch
die
R-Punkte
der
Vordersitze
angebracht
ist
. [EU]
Todos
os
interruptores
das
janelas
da
retaguarda
,
dos
painéis
de
tecto
e
das
divisórias
destinados
a
serem
utilizados
pelos
ocupantes
da
retaguarda
do
veículo
devem
poder
ser
desligados
por
um
interruptor
comandado
pelo
condutor
localizado
à
frente
de
um
plano
vertical
transversal
que
passa
pelos
pontos
R
dos
bancos
da
frente
.
Am
Schalter
sind
einige
Formulare
auszufüllen
,
und
anschließend
wird
der
Name
des
Inhabers
in
die
BFP
eingetragen
,
die
dann
dem
Inhaber
ausgehändigt
werden
. [EU]
O
funcionário
ao
balcão
pede
ao
cliente
que
preencha
os
formulários
adequados
,
insere
o
nome
do
cliente
nos
certificados
e
entrega-lhos
.
Andere
Schalter
(
Ein-
,
Aus-
oder
Um
schalter
von
der
in
der
Gebäudeinstallation
verwendeten
Art
),
für
eine
Spannung
<=
1000
V [EU]
Interruptores
,
seccionadores
e
comutadores
,
tensão
≤
;
1000
V
Andere
Schalter
(
Ein-
,
Aus-
oder
Um
schalter
von
der
in
der
Gebäudeinstallation
verwendeten
Art
),
für
eine
Spannung
≤
;
1000
V [EU]
Outros
relés:
tensão
>
60
V,
≤
;
1000
V
Anmerkung
3:Unternummer
3A001h
erfasst
nicht
Schalter
,
Dioden
oder
'Module'
die
enthalten
sind
in
Ausrüstung
,
welche
entwickelt
wurde
für
Anwendungen
in
zivilen
Automobilen
,
zivilen
Eisenbahnen
oder
"zivilen
Flugzeugen"
. [EU]
Nota
3:3A001
.h.
não
abrange
comutadores
,
díodos
,
ou
'módulos'
de
controlo
incorporados
em
equipamentos
concebidos
para
aplicações
automobilísticas
ou
ferroviárias
civis
ou
para
"aeronaves
civis"
.
Ausgenommen
sind
Euro-Banknoten
,
die
an
NZBen
zurückgeliefert
werden
und
,
falls
die
NZB
es
beschließt
,
Euro-Banknoten
,
die
am
Schalter
wieder
ausgegeben
werden
. [EU]
Excluem-se
as
notas
de
euro
devolvidas
aos
BCN
e
as
notas
de
euro
repostas
em
circulação
ao
balcão
,
se
o
BCN
assim
o
decidir
.
Außerdem
verfügt
er
über
einen
DIP-
Schalter
,
einen
Sabotageschutz
schalter
(
anti-tamper
switch
),
eine
Lüsterklemme
und
einen
Ausgang
in
Form
eines
Halbleiterrelais
. [EU]
Está
igualmente
equipada
com
um
comutador
DIP
,
um
interruptor
de
segurança
,
um
bloco
de
conectores
terminais
de
enroscar
e
uma
saída
do
tipo
relé
semicondutor
.
Ausstellung
von
Fahrkarten
am
Schalter
oder
Fahrkartenautomat
,
per
Telefon
oder
Internet
oder
jede
andere
allgemein
verfügbare
Informationstechnik
[EU]
Emissão
de
bilhetes
em
bilheteiras
ou
máquinas
de
venda
automática
ou
por
telefone
,
Internet
ou
outra
tecnologia
de
informação
generalizadamente
disponível
Ausstellung
von
Fahrkarten
am
Schalter
oder
Fahrkartenautomat
,
per
Telefon
oder
Internet
(
oder
jede
andere
allgemein
verfügbare
Informationstechnik
)
und
im
Zug
[EU]
Emissão
de
bilhetes
em
bilheteiras
ou
máquinas
de
venda
automática
ou
por
telefone
,
Internet
ou
outra
tecnologia
de
informação
generalizadamente
disponível
, e a
bordo
dos
comboios
;
Automatisches
Einschalten
über
einen
programmierbaren
Schalter
ist
nicht
zulässig
. [EU]
Os
dispositivos
de
programação
são
proibidos
.
Automatisches
Einschalten
über
einen
programmierbaren
Schalter
ist
nicht
zulässig
. [EU]
São
proibidos
os
dispositivos
de
programação
.
Bargeldabhebungen
am
Schalter
[EU]
Levantamentos
de
numerário
em
balcão
Bargeldabhebungen
am
Schalter
sind
in
der
Aufgliederung
der
Zahlungsinstrumente
nicht
enthalten
. [EU]
Os
levantamentos
de
numerário
em
balcão
não
estão
incluídos
na
desagregação
dos
instrumentos
de
pagamento
.
Bargeldeinzahlungen
am
Schalter
[EU]
Depósitos
de
numerário
em
balcão
Bargeldeinzahlungen
am
Schalter
sind
in
der
Aufgliederung
der
Zahlungsinstrumente
nicht
enthalten
. [EU]
Os
depósitos
de
numerário
em
balcão
não
estão
incluídos
na
desagregação
dos
instrumentos
de
pagamento
.
Bargeldtransaktion
am
Schalter
(
Over-the-counter
(
OTC
)
cash
transaction
) [EU]
Operações
transfronteiras
enviadas
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M2
und
N2
(< 5
Tonnen
)
kann
die
Betätigungseinrichtung
der
elektrischen
Bremsanlage
mit
Energierückgewinnungseinrichtung
ein
eigener
Schalter
oder
Hebel
sein
. [EU]
Além
disso
,
para
veículos
das
categorias
M2
e
N2
(< 5
toneladas
), o
comando
de
travagem
eléctrica
de
recuperação
pode
ser
um
interruptor
ou
alavanca
à
parte
.
Bei
Fernsehgeräten
mit
deutlich
sichtbarem
Netz
schalter
,
deren
Stromverbrauch
sich
auf
< 0,01
Watt
beläuft
,
wenn
dieser
Schalter
in
die
Aus-Stellung
gebracht
wird
,
beträgt
der
Stromverbrauch
im
passiven
Stand-by-Betrieb
≤
; 0,50
Watt
. [EU]
No
caso
de
o
televisor
dispor
de
um
interruptor
físico
facilmente
visível
,
de
modo
que
o
seu
consumo
de
energia
é < 0,01 W
quando
o
interruptor
é
colocado
na
posição
de
desligado
, o
consumo
de
energia
do
televisor
em
estado
de
vigília
passiva
deve
ser
≤
; 0,50 W.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schalter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners