A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for FIT
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alle
Aufsichtsratsmitglieder
müssen
sich
einem
Eignungstest
(
"
fit
and
proper"-Test
)
unterziehen
,
der
kürzlich
von
der
Bankenaufsicht
für
potenzielle
Aufsichtsratsmitglieder
vorgeschrieben
wurde
. [EU]
Todos
os
membros
do
conselho
de
fiscalização
terão
de
ser
submetidos
a
um
teste
de
aptidão
(teste
de
«honorabilidade
e
competência»
),
recentemente
imposto
pela
autoridade
de
supervisão
bancária
a
potenciais
membros
de
conselhos
de
fiscalização
.
Auf
der
rechten
Vorderseite
gibt
es
außerdem
drei
Klickschnallen
. [EU]
A
fixação
da
parte
da
frente
é
facilitada
por
três
fechos
do
género
snap-
fit
que
se
apresentam
do
lado
direito
.
Ausführungen
Österreichs
zufolge
kann
die
FMA
gemäß
§
20
BWG
den
Käufer
einer
Bank
erst
dann
dem
sogenannten
Fit
&
Proper-Test
unterziehen
,
wenn
die
Verhandlungsparteien
einen
bindenden
Kaufvertrag
abgeschlossen
haben
. [EU]
A
Áustria
explicou
que
,
de
acordo
com
a
secção
20
da
lei
relativa
ao
sector
bancário
, a
FMA
só
pode
realizar
o
chamado
«teste
de
adequação
e
idoneidade»
do
comprador
de
um
banco
quando
as
partes
já
tiverem
celebrado
um
acordo
vinculativo
.
Aus
verfahrensrechtlicher
Sicht
bestreitet
die
Kommission
nicht
,
dass
es
der
FMA
angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
zwei
mögliche
Bieter
gab
,
nach
österreichischem
Recht
untersagt
war
,
den
sogenannten
Fit
&
Proper-Test
nach
§
20
BWG
durchzuführen
.
In
der
Tat
wird
bei
allen
vergleichbaren
Verfahren
die
aufsichtsrechtliche
Genehmigung
erst
erteilt
,
wenn
ein
konkreter
Käufer
ermittelt
wurde
. [EU]
De
um
ponto
de
vista
processual
, a
Comissão
não
contesta
que
o
direito
austríaco
proíba
a
FMA
de
realizar
o
chamado
«teste
de
adequação
e
idoneidade»
,
com
base
na
secção
20
da
Lei
relativa
ao
sector
bancário
,
tendo
em
conta
a
existência
de
dois
proponentes
potenciais
.
Na
realidade
, é
um
requisito
comum
em
qualquer
procedimento
comparável
que
um
comprador
específico
tenha
de
ser
identificado
antes
de
ser
obtida
a
aprovação
regulamentar
.
Der
Inhalt
dieser
Vorschriften
lautet:
"In
der
Lizenz
ist
festzulegen
,
dass
der
Lizenznehmer
an
die
Provinzen
und
Gemeinden
,
in
denen
sich
das
Kraftwerk
befindet
,
bis
zu
zehn
Prozent
der
Produktionssteigerung
jedes
Wasserkraftwerks
abtritt
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
in
Ziffer
11
,
Unterabschnitt
1 (
siehe
Artikel
2,
dritter
Absatz
)
errechnet
wird
. [EU]
Estas
disposições
prevêem
o
seguinte:
«The
licence
shall
stipulate
that
the
licensee
shall
surrender
to
the
counties
and
municipalities
in
which
the
power
plant
is
located
up
to
ten
per
cent
of
the
increase
in
water
power
obtained
for
each
waterfall
,
calculated
according
to
the
rules
in
section
11
,
subsection
1,
ver
section
2,
third
paragraph
.
The
amount
surrendered
and
its
distribution
shall
be
decided
by
the
Ministry
concerned
on
the
basis
of
the
county's
or
municipality's
general
electric
power
supply
needs
.
The
county
or
municipality
may
use
the
power
provided
as
it
sees
fit
.
Der
Pauschaltarif
(
im
Folgenden
"
FIT
-Mechanismus"
)
gilt
für
Anlagen
mit
einer
installierten
Kapazität
von
weniger
als
200
kW
bei
Windparks
und
weniger
als
1
MW
bei
anderen
Arten
erneuerbarer
Quellen
. [EU]
As
tarifas
abrangentes
(a
seguir
designadas
por
«mecanismo
FIT
»
)
são
aplicáveis
a
instalações
com
capacidade
de
produção
inferior
a
200kW
,
no
caso
dos
parques
eólicos
,
ou
a
1MW
,
para
os
outros
tipos
de
energias
renováveis
.
Die
für
eine
Serie
von
36
Verbindungen
in
einer
Multilaborstudie
generierten
Daten
wurden
einer
multivariaten
Analyse
unterzogen
,
um
die
Best-
fit
-Gleichung
zwischen
In-vivo-
und
In-vitro-Daten
zu
ermitteln
. [EU]
A
fim
de
determinar
a
equação
que
melhor
correlacionava
os
dados
in
vivo
e
in
vitro
,
fez-se
uma
análise
multivariada
dos
dados
obtidos
num
estudo
interlaboratorial
de
uma
série
de
36
compostos
.
Die
italienische
Wettbewerbsbehörde
macht
geltend
,
dass
der
Markt
für
voll
subventionierten
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
(
im
Rahmen
des
CIP6-
und
des
FIT
-
Mechanismus
),
der
lediglich
rund
12
%
von
Italiens
Stromerzeugung
ausmacht
,
kleiner
sei
als
der
deutsche
Markt
für
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
(
14
%
des
gesamten
Strommarktes
)
und
dass
man
es
für
nicht
angemessen
halte
,
den
italienischen
Produktmarkt
für
Strom
zu
unterteilen
,
wie
dies
im
Falle
Deutschlands
geschehen
sei
. [EU]
A
autoridade
italiana
da
concorrência
alega
que
o
mercado
totalmente
subvencionado
(ao
abrigo
dos
mecanismos
CIP
6 e
FIT
)
da
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
renováveis
,
que
representa
apenas
cerca
de
12
%
da
eletricidade
produzida
em
Itália
, é
inferior
ao
mercado
alemão
da
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
renováveis
(14 %
do
mercado
total
da
eletricidade
),
pelo
que
não
considera
adequado
dividir
o
mercado
italiano
da
eletricidade
como
na
Alemanha
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
die
beiden
Situationen
nicht
miteinander
vergleichbar
sind
,
selbst
wenn
der
im
Rahmen
des
Verkaufs
der
BB
durchzuführende
Fit
&
Proper-Test
zu
den
-
sehr
viel
umfangreicheren
-
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
einer
uneingeschränkten
Bankkonzession
gehört
,
die
in
dem
früheren
Fall
beantragt
wurde
. [EU]
A
Comissão
salienta
que
as
duas
situações
não
se
podem
comparar
,
apesar
de
o
«teste
de
adequação
e
idoneidade»
a
realizar
no
âmbito
da
venda
do
BB
fazer
parte
dos
requisitos
,
muito
mais
latos
,
de
uma
licença
para
o
exercício
de
todas
as
actividades
bancárias
,
como
tinha
sido
solicitado
no
caso
anterior
[42].
Dies
entspricht
dem
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugten
Strom
,
der
im
Rahmen
der
in
Erwägungsgrund
17
genannten
Anreizmechanismen
CIP6
und
FIT
gefördert
wird
. [EU]
Corresponde
à
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
renováveis
abrangida
pelos
mecanismos
de
incentivo
CIP
6 e
FIT
,
descritos
em
pormenor
no
considerando
17
.
Durch
Dummy-Variablen
wird
in
der
Regel
der
Bestimmungskoeffizient
(
model
fit
)
verbessert
,
was
aber
zu
Lasten
der
Freiheit
und
Allgemeingültigkeit
des
Modells
geht
. [EU]
O
uso
de
variáveis
indicatrizes
permite
normalmente
um
maior
ajustamento
do
modelo
(coeficiente
de
determinação
),
embora
às
custas
de
alguns
graus
de
liberdade
e
da
perda
de
uma
certa
dimensão
generalista
do
modelo
.
Für
jeden
im
NRTC-Zyklus
mit
Warmstart
und
NRSC-Zyklus
gemessenen
Schadstoff
und
für
jeden
Prüfpunkt
des
Betriebsakkumulationsprogramms
ist
auf
der
Grundlage
der
Prüfergebnisse
eine
lineare
'Best-
fit
'-Regressionsanalyse
vorzunehmen
. [EU]
Para
cada
poluente
medido
durante
os
ciclos
NRTC
e
NRSC
a
quente
em
cada
ponto
de
ensaio
durante
o
programa
de
acumulação
de
serviço
deve
ser
efetuada
uma
análise
de
regressão
com
o
"melhor
ajustamento"
,
com
base
em
todos
os
resultados
dos
ensaios
.
Für
jeden
in
den
ESC-
und
ETC-Prüfungen
gemessenen
Schadstoff
und
an
jedem
Prüfpunkt
des
Prüfprogramms
ist
auf
der
Grundlage
der
Prüfergebnisse
eine
"Best-
fit
"-Regressionsanalyse
vorzunehmen
. [EU]
Para
cada
poluente
medido
durante
ensaios
ESC
e
ETC
, e a
cada
ponto
de
ensaio
durante
o
calendário
de
acumulação
de
circulação
,
deve
ser
efectuada
uma
análise
de
regressão
com
o
«melhor
ajustamento»
com
base
em
todos
os
resultados
dos
ensaios
.
this
);">il a
été
examiné
ce
jour
,
ne
présente
aucun
signe
clinique
de
maladie
et
est
apte
au
transport
;
it
has
been
examined
this
day
,
presents
no
clinical
sign
of
disease
and
is
fit
for
transport
[EU]
il
a
été
examiné
ce
jour
,
ne
présente
aucun
signe
clinique
de
maladie
et
est
apte
au
transport
;
it
has
been
examined
this
day
,
presents
no
clinical
sign
of
disease
and
is
fit
for
transport
Im
Rahmen
der
in
Erwägungsgrund
16
Buchstabe
c
genannten
Anreizsysteme
kann
eines
der
folgenden
Instrumente
zur
Anwendung
gelangen:
der
CIP6-Mechanismus
(
Meccanismo
CIP6
),
ein
Pauschaltarif
(
Tariffe
Omnicomprensive
-
FIT
),
Grüne
Zertifikate
(
Certificati
Verdi
-
CV
)
oder
Energiekonten
(
Conto
Energia
-
CE
). [EU]
Os
sistemas
com
incentivos
referidos
na
alínea
c)
do
considerando
16
podem
ser
aplicados
através
de
um
dos
seguintes
instrumentos:
mecanismo
CIP6
[14] (Meccanismo
CIP6
),
tarifas
abrangentes
(Tariffe
Omnicomprensive
–
;
FIT
),
certificados
verdes
(Certificati
Verdi
–
;
CV
) e
contas
«energia»
(Conto
Energia
–
;
CE
).
Im
Übrigen
erfolgt
der
Verkauf
von
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
,
die
unter
den
CIP6-Mechanismus
oder
den
FIT
-Mechanismus
fallen
,
meist
über
den
Energiedienstebetreiber
(
Gestore
dei
Servizi
Energetici
-
im
Folgenden
"GSE"
),
der
den
Strom
abruft
und
anschließend
auf
dem
Großhandelsmarkt
absetzt
. [EU]
Além
disso
, a
venda
da
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
renováveis
abrangidas
pelos
mecanismos
CIP
6 e
FIT
é
efetuada
essencialmente
através
do
operador
de
serviços
energéticos
[21] (Gestore
dei
Servizi
Energetici
–
;
GSE
),
que
põe
de
parte
a
eletricidade
para
,
numa
segunda
fase
, a
vender
no
mercado
grossista
.
In
diesem
Kontext
ist
anzumerken
,
dass
Unternehmen
,
die
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugen
,
der
von
dem
Energiedienstebetreiber
zu
regulierten
Preisen
(
CIP6-
und
FIT
-Mechanismen
)
gekauft
wird
oder
für
den
auf
andere
Weise
Vergütungsanreize
gewährt
werden
(
CV-
und
CE-Mechanismen
),
wenn
sie
auf
den
Strommärkten
agieren
,
die
Möglichkeit
haben
,
einen
Wettbewerbsdruck
auf
die
Erzeuger
konventionellen
Stroms
auszuüben
. [EU]
Neste
contexto
,
importa
salientar
que
as
empresas
produtoras
de
eletricidade
a
partir
de
fontes
renováveis
comprada
pelo
operador
de
serviços
energéticos
a
preços
regulamentados
(mecanismos
CIP
6 e
FIT
)
ou
objeto
de
outra
forma
remuneração
com
incentivos
(mecanismos
CV
e
CE
)
têm
a
possibilidade
,
quando
intervêm
nos
mercados
da
eletricidade
,
de
exercer
pressão
concorrencial
sobre
os
produtores
de
eletricidade
a
partir
de
fontes
convencionais
.
In
maltesisch:
Eż
;enzjoni
mid-dwana
sal-kwantità
murija
fit
-taqsimiet
17
u
18
ta'
din
il-liċ
;enzja (
Regolament
(
KE
)
Nru
327/98
) [EU]
Em
maltês:
Eż
;enzjoni
mid-dwana
sal-kwantità
murija
fit
-taqsimiet
17
u
18
ta'
din
il-liċ
;enzja (Regolament (KE)
Nru
327/98
)
körperlich
fit
sind
,
um
ihren
Aufgaben
gerecht
zu
werden
[EU]
Preencham
as
condições
de
aptidão
física
requeridas
para
o
exercício
das
suas
funções
Maltesisch
Dazju
mnaqqas
b'
28
EUR
it-tunnellata
(
metrika
)
sal-kwantità
murija
fit
-taqsimiet
17
u
18
ta'
din
il-liċ
;enzja (
Regolament
(
KE
)
Nru
327/98
) [EU]
Em
língua
maltesa
Dazju
mnaqqas
b'
28
EUR
it-tunnellata
(metrika)
sal-kwantità
murija
fit
-taqsimiet
17
u
18
ta'
din
il-liċ
;enzja (Regolament (KE)
Nru
327/98
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FIT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners