A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
einzäumen
Einzäunung
einäschern
einüben
Eis
Eisbahn
Eisberg
Eisbewegung
Eisbrecher
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
199 results for
Eis
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
.2.3
müssen
Kraftantrieb
haben
,
wenn
dies
notwendig
ist
,
um
die
Anforderungen
des
Absatzes
.2.2.2
wie
oben
angeführt
zu
erfüllen
und
immer
dann
,
wenn
ein
Ruderschaft
vorgeschrieben
ist
,
dessen
Durchmesser
in
der
Höhe
der
Ruderpinne
mehr
als
120
Millimeter
beträgt
,
wobei
eine
Verstärkung
für
den
Einsatz
in
Eis
unberücksichtigt
bleibt
und
Absatz
.2.2.1
entspricht
. [EU]
.2.3
Accionados
a
motor
,
sempre
que
tal
seja
necessário
para
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
.2.2.2 e
em
todos
os
casos
em
que
a
madre
do
leme
tenha
um
diâmetro
superior
a
120
mm
à
altura
da
cana
,
excluindo
o
reforço
necessário
para
a
navegação
em
gelo
,
por
forma
a
satisfazer
o
disposto
no
ponto
.2.2.1.
30
Eis
-
und
Regenschutz
[EU]
30
Protecção
contra
o
gelo
e a
chuva
.3
muss
Kraftantrieb
haben
,
wenn
dies
notwendig
ist
,
um
die
Anforderungen
von
Absatz
.3.2
zu
erfüllen
,
und
immer
dann
,
wenn
ein
Ruderschaft
vorgeschrieben
ist
,
dessen
Durchmesser
in
Höhe
der
Ruderpinne
mehr
als
230
Millimeter
beträgt
,
wobei
eine
Verstärkung
für
den
Einsatz
in
Eis
unberücksichtigt
bleibt
. [EU]
.3
Accionado
a
motor
,
sempre
que
tal
seja
necessário
para
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
.3.2 e
em
todos
os
casos
em
que
a
madre
do
leme
tenha
um
diâmetro
superior
a
230
mm
à
altura
da
cana
,
excluindo
o
reforço
necessário
para
a
navegação
em
gelo
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
und
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
III
Teil
A
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
darf
das
zur
Kühlung
von
frischen
Fischereierzeugnissen
verwendete
Eis
in
Betrieben
an
Land
aus
sauberem
Wasser
hergestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
e
na
secção
VIII
,
capítulo
III
,
parte
A,
ponto
1,
do
anexo
III
do
mesmo
regulamento
, o
gelo
utilizado
para
refrigerar
produtos
da
pesca
frescos
pode
ser
feito
a
partir
de
água
limpa
em
estabelecimentos
em
terra
.
Adresse
der
Website
der
für
die
vorhergehenden
Stufen
verantwortlichen
Hersteller
[EU]
Endereço
do
sítio
web
do
(s)
fabricante
(s)
responsável
(eis)
pela
(s)
fase
(s)
anterior
(es)
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
Em
alternativa
, o
peso
do
pescado
congelado
embalado
em
caixas
pode
ser
determinado
multiplicando
o
peso
médio
de
uma
amostra
representativa
baseado
na
pesagem
do
conteúdo
retirado
da
caixa
e
sem
embalagem
plástica
,
independentemente
de
o
gelo
à
superfície
do
peixe
ter
ou
não
derretido
.
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
Em
alternativa
, o
peso
do
pescado
congelado
embalado
em
caixas
pode
ser
determinado
por
multiplicação
do
peso
médio
de
uma
amostra
representativa
,
baseado
na
pesagem
do
conteúdo
retirado
da
caixa
e
sem
embalagem
plástica
,
independentemente
de
o
gelo
à
superfície
do
peixe
ter
ou
não
derretido
.
Alternativ
kann
das
Gewicht
des
in
Kisten
verpackten
gefrorenen
Fischs
dadurch
bestimmt
werden
,
dass
das
Durchschnittsgewicht
einer
repräsentativen
Stichprobe
nach
dem
Wiegen
des
der
Kiste
entnommenen
und
der
Plastikverpackung
entledigten
Inhalts
mit
der
Gesamtzahl
der
Kisten
multipliziert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Eis
auf
der
Oberfläche
des
Fischs
aufgetaut
ist
oder
nicht
. [EU]
Em
alternativa
, o
peso
do
pescado
congelado
embalado
em
caixas
pode
ser
determinado
por
multiplicação
do
peso
médio
de
uma
amostra
representativa
,
baseado
na
pesagem
do
conteúdo
retirado
da
caixa
e
sem
embalagem
plástica
,
independentemente
de
o
gelo
à
superfície
do
peixe
ter
ou
não
derretido
.
Am
8.
Juni
2006
stellte
Unilever
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
einen
Antrag
auf
Inverkehrbringen
des
Eis
-strukturierenden
Proteins
Typ
III
HPLC
12
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
Em
8
de
Junho
de
2006
, a
Unilever
apresentou
um
pedido
às
autoridades
competentes
do
Reino
Unido
para
colocar
no
mercado
a
proteína
estruturante
de
gelo
de
tipo
III
HPLC
12
como
novo
ingrediente
alimentar
.
Am
9.
Juli
2008
gab
das
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
der
EFSA
auf
Antrag
der
Kommission
eine
wissenschaftliche
Stellungnahme
zur
Sicherheit
des
Eis
-strukturierenden
Proteins
Typ
III
HPLC
12
als
Lebensmittelzutat
ab
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2008
,
após
um
pedido
da
Comissão
, o
Painel
dos
produtos
dietéticos
,
nutrição
e
alergias
da
AESA
adoptou
um
parecer
científico
sobre
a
segurança
da
proteína
estruturante
de
gelo
(ISP)
de
tipo
III
HPLC
12
como
ingrediente
alimentar
.
Andere
nicht
gesüßte
Wasser
(
einschl
.
Eis
und
Schnee
) [EU]
Outras
águas
não
adicionadas
de
adoçantes
Andere
nicht
gesüßte
Wasser
(
einschließlich
Eis
und
Schnee
) [EU]
Outras
águas
não
adicionadas
de
adoçantes
andere
Vorbehandlungsverfahren
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
outros
métodos
de
pré-tratamento
[3]
Riscar
a(s)
resposta
(s)
não
aplicável
(eis).
Angabe
der
für
die
Prüfarbeit
zuständige(n) Stelle(n) [EU]
Especificar
o(s)
organismo
(s)
responsável
(eis)
pelos
trabalhos
de
auditoria
Angaben
zu
der/den
für
die
Qualität
der
Abfallstatistik
zuständigen
Person(
en
) [EU]
Informação
para
contacto
da
(s)
pessoa
(s)
responsável
(eis)
pela
qualidade
das
estatísticas
de
resíduos:
"angeschlagene
Eier"
Eier
mit
Beschädigungen
an
Schale
und
Membranen
,
die
das
Innere
des
Eis
freigeben
[EU]
«Ovos
partidos»
,
os
ovos
que
apresentem
defeitos
da
casca
e
das
membranas
que
impliquem
a
exposição
do
seu
conteúdo
Art
der
verfügbaren
Dokumente
. [EU]
Natureza
do
(s)
documento
(s)
disponível
(eis).
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Bewertung
wird
festgelegt
,
dass
das
Eis
-strukturierende
Protein
Typ
III
HPLC
12
die
Kriterien
des
Artikels
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
erfüllt
. [EU]
Com
base
na
avaliação
científica
,
ficou
estabelecido
que
a
proteína
estruturante
de
gelo
(ISP)
de
tipo
III
HPLC
12
cumpre
os
critérios
enunciados
no
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
258/97
.
Außen:
Navigation
,
Kollisionsschutz
,
Landung
,
Rollen
,
Eis
; [EU]
Externas:
navegação
,
anticolisão
,
aterragem
,
rolagem
no
solo
,
gelo
Außen:
Navigation
,
Landung
,
Rollen
,
Eis
; [EU]
Externas:
navegação
,
aterragem
,
rolagem
no
solo
,
gelo
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners