A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
conjuntivite
conjunto
conjunto de galerias
conjunto intrusivo
conjuntos
connosco
conodonte
conoscópico
conquista
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1526 results for
Conjuntos
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
108
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Messanlagen
für
Flüssigkeiten
außer
Wasser
(
AS
2006
1533
),
zuletzt
geändert
am
5.
Oktober
2010
(
AS
2010
4595
) [EU]
Portaria
do
Ministério
Federal
da
Justiça
e
da
Polícia
de
19
de
março
de
2006
sobre
os
conjuntos
de
medição
de
líquidos
com
exclusão
da
água
(RO
2006
1533
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
5
de
outubro
de
2010
(RO
2010
4595
)
11
Spricht
sich
ein
Unternehmen
nach
IAS
28
Paragraph
18
(
geändert
2011
)
dafür
aus
,
dass
seine
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
gemäß
IFRS
9
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
werden
sollen
,
so
sind
diese
Anteile
im
Einzelabschluss
ebenso
zu
bilanzieren
. [EU]
11
Se
uma
entidade
optar
,
em
conformidade
com
o
parágrafo
18
da
IAS
28
(tal
como
emendada
em
2011
),
por
mensurar
os
seus
investimentos
em
associadas
ou
empreendimentos
conjuntos
pelo
justo
valor
através
dos
resultados
em
conformidade
com
a
IFRS
9,
deve
também
contabilizar
esses
investimentos
da
mesma
forma
nas
suas
demonstrações
financeiras
separadas
.
12
b.
Korrosionsschutzschichten
für
mit
Schrauben
und
Muttern
zur
Befestigung
von
Teilen
des
Fahrzeuggestells
[EU]
Revestimentos
anticorrosivos
relacionados
com
conjuntos
de
parafusos
e
porcas
para
aplicações
em
quadros
12
In
der
Definition
Nahestehende
Unternehmen
und
Personen
schließt
assoziiertes
Unternehmen
auch
Tochtergesellschaften
des
assoziierten
Unternehmens
und
Gemeinschaftsunternehmen
auch
Tochtergesellschaften
des
Gemeinschaftsunternehmens
ein
. [EU]
12
Na
definição
de
uma
parte
relacionada
,
tanto
os
associados
como
os
empreendimentos
conjuntos
incluem
as
respectivas
subsidiárias
.
13
b)
Korrosionsschutzschichten
für
Schrauben
und
Muttern
zur
Befestigung
von
Teilen
des
Fahrzeuggestells
[EU]
Revestimentos
anticorrosivos
relacionados
com
conjuntos
de
parafusos
e
porcas
para
aplicações
em
chassis
14
IFRS
9
Finanzinstrumente
findet
keine
Anwendung
auf
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
,
deren
Bilanzierung
nach
der
Equity-Methode
erfolgt
. [EU]
14
A
IFRS
9
Instrumentos
Financeiros
não
se
aplica
aos
interesses
em
associadas
e
empreendimentos
conjuntos
contabilizados
pelo
método
da
equivalência
patrimonial
.
15
Die
Pflicht
zur
Angabe
solcher
Beziehungen
zwischen
einem
Mutter-
und
seinen
Tochterunternehmen
besteht
zusätzlich
zu
den
Angabepflichten
in
IAS
27
,
IAS
28
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
IAS
31
Anteile
an
Gemeinschaftsunternehmen
. [EU]
15
O
requisito
de
divulgação
dos
relacionamentos
com
partes
terceiras
entre
uma
empresa-mãe
e
as
suas
subsidiárias
é
adicional
aos
requisitos
de
divulgação
impostos
pelas
IAS
27
,
IAS
28
Investimentos
em
Associadas
e
IAS
31
Interesses
em
Empreendimentos
Conjuntos
.
18
Wird
ein
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
direkt
oder
indirekt
von
einem
Unternehmen
gehalten
,
bei
dem
es
sich
um
eine
Wagniskapital-Organisation
,
einen
Investmentfonds
,
einen
Unit
Trust
oder
ähnliche
Unternehmen
,
einschließlich
fondsgebundener
Versicherungen
,
handelt
,
kann
sich
das
Unternehmen
dafür
entscheiden
,
die
Anteile
an
diesen
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
nach
IFRS
9
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
18
Quando
um
investimento
numa
associada
ou
empreendimento
conjunto
for
detido
por
uma
entidade
que
é
uma
organização
de
capital
de
risco
,
um
fundo
mútuo
,
um
trust
ou
uma
entidade
semelhante
,
incluindo
fundos
de
seguros
ligados
a
investimentos
,
ou
indiretamente
detido
através
de
uma
entidade
desse
tipo
, a
investidora
pode
optar
por
mensurar
os
investimentos
nessas
associadas
ou
empreendimentos
conjuntos
pelo
justo
valor
através
dos
resultados
,
em
conformidade
com
a
IFRS
9.
.1
Außerdem
müssen
bei
Schiffen
mit
einer
Länge
von
60
Metern
oder
mehr
je
angefangene
80
Meter
Länge
zwei
Brandschutzausrüstungen
und
zwei
persönliche
Ausrüstungen
vorhanden
sein
,
und
zwar
,
wenn
die
Gesamtlänge
aller
Fahrgasträume
und
Wirtschaftsräume
mehr
als
80
Meter
beträgt
,
in
dem
Deck
,
das
diese
Räume
enthält
,
bzw
.
wenn
es
mehr
als
ein
solches
Deck
gibt
,
in
dem
Deck
,
das
die
größte
Gesamtlänge
aufweist
. [EU]
.1
Adicionalmente
,
nos
navios
de
comprimento
igual
ou
superior
a
60
metros
,
se
a
soma
dos
comprimentos
dos
espaços
para
passageiros
e
dos
espaços
de
serviço
for
superior
a
80
metros
,
considerando-se
para
este
efeito
o
pavimento
em
que
tais
espaços
se
situam
ou
,
caso
haja
mais
do
que
um
pavimento
nestas
condições
, o
pavimento
em
que
é
maior
o
comprimento
combinado
,
devem
existir
dois
equipamentos
de
bombeiro
e
dois
conjuntos
de
equipamento
individual
por
cada
80
metros
,
ou
fracção
,
desse
comprimento
combinado
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
der
Gemeinschaftsunternehmen
. [EU]
1
Esta
Norma
deve
ser
aplicada
na
contabilização
de
interesses
em
empreendimentos
conjuntos
e
no
relato
dos
activos
,
passivos
,
rendimentos
e
gastos
de
empreendimentos
conjuntos
nas
demonstrações
financeiras
de
empreendedores
e
investidoras
,
independentemente
das
estruturas
ou
formas
segundo
as
quais
as
actividades
do
empreendimento
conjunto
se
realizam
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
,
in
der
die
Tätigkeiten
des
Gemeinschaftsunternehmens
stattfinden
. [EU]
1
Esta
Norma
deve
ser
aplicada
na
contabilização
de
interesses
em
empreendimentos
conjuntos
e
no
relato
dos
activos
,
passivos
,
receitas
e
gastos
de
empreendimentos
conjuntos
nas
demonstrações
financeiras
de
empreendedores
e
investidores
,
independentemente
da
estrutura
ou
forma
de
actividade
do
empreendimento
conjunto
.
1
Mit
diesem
Standard
sollen
die
Anforderungen
für
die
Bilanzierung
und
Darstellung
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
Gemeinschaftsunternehmen
und
assoziierten
Unternehmen
im
Falle
der
Aufstellung
eines
Einzelabschlusses
dazu
festgelegt
werden
. [EU]
1 O
objetivo
desta
Norma
é
prescrever
os
requisitos
de
contabilização
e
divulgação
aplicáveis
aos
investimentos
em
subsidiárias
,
empreendimentos
conjuntos
ou
associadas
quando
uma
entidade
prepara
demonstrações
financeiras
separadas
.
.1
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernt
liegenden
stählernen
Leitergruppen
,
die
zu
Türen
im
oberen
Teil
des
Raumes
führen
,
welche
ebenso
weit
voneinander
entfernt
liegen
und
von
denen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.1
em
dois
conjuntos
de
escadas
de
mão
de
aço
,
tão
afastadas
uma
da
outra
quanto
possível
,
que
conduzam
a
portas
situadas
na
parte
superior
do
espaço
,
igualmente
afastadas
, e
que
dêem
acesso
aos
pavimentos
dos
postos
de
embarque
nas
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
.
20
.
Variante
bezeichnet
das
Gesamtergebnis
und
die
Beschreibung
einer
vollständigen
Reihe
von
auf
ein
Gebäude
angewandten
Maßnahmen/Maßnahmenbündeln
,
die
aus
einer
Kombination
von
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Gebäudehülle
,
Passivtechniken
,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Gebäudesysteme
und/oder
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
erneuerbarer
Energiequellen
bestehen
kann
; [EU]
Variante
Resultado
global
e
descrição
de
uma
série
completa
de
medidas/
conjuntos
de
medidas
aplicadas
a
um
edifício
,
que
pode
ser
constituída
por
uma
combinação
de
medidas
respeitantes
à
envolvente
do
edifício
,
técnicas
passivas
,
medidas
respeitantes
aos
sistemas
do
edifício
e/ou
medidas
baseadas
em
fontes
de
energia
renováveis
; (21)
41
Durch
IFRS
11
Gemeinsame
Vereinbarungen
,
veröffentlicht
im
Mai
2011
,
wurde
Paragraph
6(b)
geändert
. [EU]
41
A
IFRS
11
Acordos
Conjuntos
,
emitida
em
maio
de
2011
,
emendou
o
parágrafo
6(b).
46
...
Der
gleiche
Ansatz
gilt
für
die
Anwendung
der
Equity-Methode
auf
assoziierte
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
gemäß
IAS
28
(
in
der
2011
geänderten
Fassung
). [EU]
46
... A
mesma
abordagem
é
usada
na
aplicação
do
método
da
equivalência
patrimonial
a
associadas
e a
empreendimentos
conjuntos
em
conformidade
com
a
IAS
28
(conforme
emendada
em
2011
).
57
Durch
IFRS
10
und
IFRS
11
Gemeinsame
Vereinbarungen
,
veröffentlicht
im
Mai
2011
,
wurden
die
Paragraphen
37
,
38
und
42B
geändert
sowie
Paragraph
50(b)
gestrichen
. [EU]
57
A
IFRS
10
e a
IFRS
11
Acordos
Conjuntos
,
emitidas
em
maio
de
2011
,
emendaram
os
parágrafos
37
,
38
e
42B
e
suprimiram
o
parágrafo
50
(b).
5.
Bis
zu
fünf
Einzelproben
von
derselben
Geflügelart
,
die
zur
gleichen
Zeit
und
an
der
gleichen
Stelle
genommen
wurden
,
können
in
einer
Sammelprobe
zusammengefasst
werden
. [EU]
Podem
ser
utilizados
conjuntos
de
,
no
máximo
,
cinco
amostras
da
mesma
espécie
,
colhidas
no
mesmo
local
e
no
mesmo
momento
.
5.
Bis
zu
fünf
Einzelproben
von
ein
und
derselben
Geflügelart
können
in
einer
Sammelprobe
zusammengefasst
werden
. [EU]
Podem
ser
utilizados
conjuntos
de
cinco
amostras
,
no
máximo
,
da
mesma
espécie
,
colhidas
no
mesmo
local
e
no
mesmo
momento
.
.5
Die
Brandschutzausrüstungen
oder
persönlichen
Ausrüstungen
sind
so
aufzubewahren
,
dass
sie
leicht
zugänglich
und
einsatzbereit
sind
;
wenn
mehr
als
eine
Brandschutzausrüstung
oder
mehr
als
eine
persönliche
Ausrüstung
mitgeführt
wird
,
müssen
sie
an
genügend
weit
voneinander
entfernten
Stellen
aufbewahrt
werden
. [EU]
.5
Os
equipamentos
de
bombeiro
e
os
conjuntos
de
equipamento
individual
devem
ser
guardados
em
sítio
facilmente
acessível
e
estar
prontos
a
utilizar
;
quando
houver
mais
do
que
um
equipamento
de
bombeiro
ou
mais
do
que
um
conjunto
de
equipamento
individual
, a
sua
arrumação
deve
fazer-se
em
sítios
bastante
distanciados
entre
si
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Conjuntos":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners