DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

118 results for VEHÍCULO
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

11 ÄNDERUNGEN DES TYPS DES FAHRZEUGS ODER SICHERHEITSGURTS ODER RÜCKHALTESYSTEMS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO O DE UN TIPO DE CINTURÓN DE SEGURIDAD O DE SISTEMA DE RETENCIÓN

14. ÄNDERUNG DES FAHRZEUGTYPS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN DEL TIPO DE VEHÍCULO Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN

19. ÄNDERUNG DES FAHRZEUGTYPS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN Y AMPLIACIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DEL TIPO DE VEHÍCULO

1 ALLGEMEINE BAUMERKMALE DES FAHRZEUGS [EU] CARACTERÍSTICAS GENERALES DE FABRICACIÓN DEL VEHÍCULO

1 PRÜFANLAGE UND VORBEREITUNG DES FAHRZEUGS [EU] INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO

20. ÄNDERUNG EINES FAHRZEUGTYPS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO

2 TYPGENEHMIGUNG FÜR EIN FAHRZEUG, FÜR DESSEN AUFBAU ALS SELBSTSTÄNDIGE TECHNISCHE EINHEIT DIE TYPGENEHMIGUNG BEREITS ERTEILT WURDE. [EU] HOMOLOGACIÓN DE TIPO DE UN VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA CARROCERÍA YA HOMOLOGADA COMO UNIDAD TÉCNICA INDEPENDIENTE

3 ANTRIEB UND BAHN DES FAHRZEUGS [EU] PROPULSIÓN Y TRAYECTORIA DEL VEHÍCULO

3 FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER [EU] NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

4 VORBEREITUNG DES FAHRZEUGS [EU] PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO

5. TEIL I: GENEHMIGUNG EINES FAHRZEUGS DER KLASSE M1 ODER N1 HINSICHTLICH SEINER SCHUTZEINRICHTUNGEN GEGEN UNBEFUGTE BENUTZUNG [EU] PARTE I: HOMOLOGACIÓN DE UN VEHÍCULO DE CATEGORÍA M1 Y N1 POR LO QUE RESPECTA A SUS DISPOSITIVOS CONTRA LA UTILIZACIÓN NO AUTORIZADA

5 TEIL I: GENEHMIGUNG EINES FAHRZEUGTYPS HINSICHTLICH SEINES HEIZUNGSSYSTES [EU] PARTE I - HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO EN LO QUE CONCIERNE A SU SISTEMA DE CALEFACCIÓN

5. TEIL I - GENEHMIGUNG EINES FAHRZEUGTYPS HINSICHTLICH DES BRENNVERHALTENS DER BAUTEILE DER INNENAUSSTATTUNG IM FAHRGASTRAUM [EU] PARTE I. HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO EN LO REFERENTE AL COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO DE LOS COMPONENTES INTERIORES UTILIZADOS EN LA CABINA

6 ÄNDERUNG EINES FAHRZEUGTYPS ODER EINES TYPS EINES AUFBAUS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO O DE CARROCERÍA

6. ÄNDERUNG EINES FAHRZEUGTYPS ODER TYPS EINES AUFBAUS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO O DE CARROCERÍA

6. ÄNDERUNG UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG EINES FAHRZEUGTYPS ODER TYPS EINER SEITLICHEN SCHUTZEINRICHTUNG [EU] MODIFICACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO O DE DPL

6 MESSUNGEN AM FAHRZEUG [EU] MEDICIONES QUE DEBEN EFECTUARSE EN EL VEHÍCULO

7. ÄNDERUNG AM FAHRZEUGTYP ODER DESSEN BREMSSYSTEM UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO O DE UN SISTEMA DE FRENADO Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN

7. ÄNDERUNG EINES FAHRZEUGTYPS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIONES DEL TIPO DE VEHÍCULO Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN

7 ÄNDERUNGEN DES FAHRZEUGTYPS ODER DES ANBAUS SEINER BELEUCHTUNGS- UND LICHTSIGNALEINRICHTUNGEN UND ERWEITERUNGEN DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DEL TIPO DE VEHÍCULO O DE LA INSTALACIÓN DE SUS DISPOSITIVOS DE ALUMBRADO Y SEÑALIZACIÓN LUMINOSA

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners