A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
118 results for VEHÍCULO
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
11
ÄNDERUNGEN
DES
TYPS
DES
FAHRZEUGS
ODER
SICHERHEITSGURTS
ODER
RÜCKHALTESYSTEMS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
UN
TIPO
DE
CINTURÓN
DE
SEGURIDAD
O
DE
SISTEMA
DE
RETENCIÓN
14
.
ÄNDERUNG
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
DEL
TIPO
DE
VEHÍCULO
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
19
.
ÄNDERUNG
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
AMPLIACIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DEL
TIPO
DE
VEHÍCULO
1
ALLGEMEINE
BAUMERKMALE
DES
FAHRZEUGS
[EU]
CARACTERÍSTICAS
GENERALES
DE
FABRICACIÓN
DEL
VEHÍCULO
1
PRÜFANLAGE
UND
VORBEREITUNG
DES
FAHRZEUGS
[EU]
INSTALACIÓN
Y
PREPARACIÓN
DEL
VEHÍCULO
20
.
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
2
TYPGENEHMIGUNG
FÜR
EIN
FAHRZEUG
,
FÜR
DESSEN
AUFBAU
ALS
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEIT
DIE
TYPGENEHMIGUNG
BEREITS
ERTEILT
WURDE
. [EU]
HOMOLOGACIÓN
DE
TIPO
DE
UN
VEHÍCULO
EQUIPADO
CON
UNA
CARROCERÍA
YA
HOMOLOGADA
COMO
UNIDAD
TÉCNICA
INDEPENDIENTE
3
ANTRIEB
UND
BAHN
DES
FAHRZEUGS
[EU]
PROPULSIÓN
Y
TRAYECTORIA
DEL
VEHÍCULO
3
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER
[EU]
NÚMERO
DE
IDENTIFICACIÓN
DEL
VEHÍCULO
4
VORBEREITUNG
DES
FAHRZEUGS
[EU]
PREPARACIÓN
DEL
VEHÍCULO
5.
TEIL
I:
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGS
DER
KLASSE
M1
ODER
N1
HINSICHTLICH
SEINER
SCHUTZEINRICHTUNGEN
GEGEN
UNBEFUGTE
BENUTZUNG
[EU]
PARTE
I:
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
VEHÍCULO
DE
CATEGORÍA
M1
Y
N1
POR
LO
QUE
RESPECTA
A
SUS
DISPOSITIVOS
CONTRA
LA
UTILIZACIÓN
NO
AUTORIZADA
5
TEIL
I:
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
HINSICHTLICH
SEINES
HEIZUNGSSYSTES
[EU]
PARTE
I -
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
EN
LO
QUE
CONCIERNE
A
SU
SISTEMA
DE
CALEFACCIÓN
5.
TEIL
I -
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
HINSICHTLICH
DES
BRENNVERHALTENS
DER
BAUTEILE
DER
INNENAUSSTATTUNG
IM
FAHRGASTRAUM
[EU]
PARTE
I.
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
EN
LO
REFERENTE
AL
COMPORTAMIENTO
FRENTE
AL
FUEGO
DE
LOS
COMPONENTES
INTERIORES
UTILIZADOS
EN
LA
CABINA
6
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
EINES
TYPS
EINES
AUFBAUS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
CARROCERÍA
6.
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
TYPS
EINES
AUFBAUS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
CARROCERÍA
6.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
TYPS
EINER
SEITLICHEN
SCHUTZEINRICHTUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
DPL
6
MESSUNGEN
AM
FAHRZEUG
[EU]
MEDICIONES
QUE
DEBEN
EFECTUARSE
EN
EL
VEHÍCULO
7.
ÄNDERUNG
AM
FAHRZEUGTYP
ODER
DESSEN
BREMSSYSTEM
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
UN
SISTEMA
DE
FRENADO
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
7.
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIONES
DEL
TIPO
DE
VEHÍCULO
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
7
ÄNDERUNGEN
DES
FAHRZEUGTYPS
ODER
DES
ANBAUS
SEINER
BELEUCHTUNGS-
UND
LICHTSIGNALEINRICHTUNGEN
UND
ERWEITERUNGEN
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DEL
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
LA
INSTALACIÓN
DE
SUS
DISPOSITIVOS
DE
ALUMBRADO
Y
SEÑALIZACIÓN
LUMINOSA
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VEHÍCULO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners