A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for CARROCERÍA
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
2
TYPGENEHMIGUNG
FÜR
EIN
FAHRZEUG
,
FÜR
DESSEN
AUFBAU
ALS
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEIT
DIE
TYPGENEHMIGUNG
BEREITS
ERTEILT
WURDE
. [EU]
HOMOLOGACIÓN
DE
TIPO
DE
UN
VEHÍCULO
EQUIPADO
CON
UNA
CARROCERÍA
YA
HOMOLOGADA
COMO
UNIDAD
TÉCNICA
INDEPENDIENTE
6
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
EINES
TYPS
EINES
AUFBAUS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
CARROCERÍA
6.
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
ODER
TYPS
EINES
AUFBAUS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
CARROCERÍA
ALLGEMEINE
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
,
KRITERIEN
FÜR
DIE
KLASSENEINTEILUNG
VON
FAHRZEUGEN
,
FAHRZEUGTYPEN
UND
ARTEN
DES
AUFBAUS
[EU]
DEFINICIONES
GENERALES
,
CRITERIOS
PARA
LA
CATEGORIZACIÓN
DE
LOS
VEHÍCULOS
,
TIPOS
DE
VEHÍCULOS
Y
TIPOS
DE
CARROCERÍA
KENNZEICHNUNG
DER
WAGEN
MIT
IHRER
NUMMER
UND
DEN
ENTSPRECHENDEN
KENNBUCHSTABEN
[EU]
INSCRIPCIÓN
DEL
NÚMERO
Y
DE
LAS
MARCAS
ALFABÉTICAS
CORRESPONDIENTES
EN
LA
CARROCERÍA
PENDELSCHLAGPRÜFUNG
AN
EINEM
AUFBAUTEIL
[EU]
ENSAYO
DE
PÉNDULO
EN
UNA
SECCIÓN
DE
LA
CARROCERÍA
QUASI-STATISCHE
BELASTUNGSPRÜFUNG
AN
AUFBAUTEILEN
ALS
GLEICHWERTIGES
VERFAHREN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
[EU]
ENSAYO
DE
CARGA
CUASIESTÁTICA
DE
SECCIONES
DE
LA
CARROCERÍA
COMO
MÉTODO
DE
HOMOLOGACIÓN
EQUIVALENTE
TYPGENEHMIGUNG
FÜR
EIN
FAHRZEUG
,
FÜR
DESSEN
AUFBAU
ALS
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEIT
DIE
TYPGENEHMIGUNG
BEREITS
ERTEILT
WURDE
[EU]
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
EQUIPADO
CON
UNA
CARROCERÍA
YA
HOMOLOGADA
COMO
UNIDAD
TÉCNICA
INDEPENDIENTE
TYPGENEHMIGUNG
FÜR
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEITEN
UND
TYPGENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGS
,
DAS
MIT
EINEM
BEREITS
ALS
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEIT
GENEHMIGTEN
AUFBAU
AUSGERÜSTET
IST
[EU]
HOMOLOGACIÓN
DE
UNA
UNIDAD
TÉCNICA
INDEPENDIENTE
Y
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
EQUIPADO
CON
UNA
CARROCERÍA
YA
HOMOLOGADA
COMO
UNIDAD
TÉCNICA
INDEPENDIENTE
ÜBERSCHLAGPRÜFUNG
AN
AUFBAUTEILEN
ALS
GLEICHWERTIGES
VERFAHREN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
[EU]
ENSAYO
DE
VUELCO
UTILIZANDO
SECCIONES
DE
LA
CARROCERÍA
COMO
MÉTODO
DE
HOMOLOGACIÓN
EQUIVALENTE
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CARROCERÍA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners