A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
unstetig
Unstetigkeit
unsympathisch
unten
unter
unter anderem
Unter...
Unterarm
Unterarmgehstütze
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57677 results for unter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
100
bis
unter
120
Quadratmeter
[EU]
100
-
menos
de
120
metros
quadrados
100
Flugstunden
unter
IFR
auf
Luftschiffen
,
davon
mindestens
50
Stunden
als
Lehrberechtigter
. [EU]
100
horas
de
voo
por
instrumentos
em
aeróstatos
,
das
quais
50
horas
como
instrutores
.
100%ige
Treueabmachungen
zur
Auflage
machten
sowie
schwarze
Listen
erstellten
,
um
Benutzer
unabhängiger
Schiffe
unter
Druck
setzen
zu
können
. [EU]
imposto
acordos
de
fidelidade
a
100
% e
utilizado
listas
negras
destinadas
a
exercer
represálias
contra
os
utilizadores
de
navios
independentes
.
100
Stunden
als
PIC
und
150
Stunden
als
PIC
unter
Aufsicht
oder
[EU]
100
horas
como
PIC
e
150
horas
como
PIC
sob
supervisão
,
ou
100
µl
des
Überstandes
bzw
.
des
Filtrates
(8.3.3)
werden
in
die
HPLC-Apparatur
injiziert
,
die
unter
den
in
Tabelle
1
genannten
Bedingungen
(
Testgradient
)
betrieben
wird
. [EU]
Injectar
100
μ
;l
do
sobrenadante
ou
filtrado
(8.3.3)
no
aparelho
de
HPLC
,
que
deve
funcionar
nas
condições
de
gradiente
de
aferição
indicadas
no
quadro
1.
102
Unter
nehmen
übermittelten
die
unter
Nummer
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
i
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
genannten
Informationen
fristgerecht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
previsto
na
subalínea
i)
da
alínea
a)
do
ponto
5.1
do
aviso
de
início
,
102
empresas
facultaram
as
informações
solicitadas
no
prazo
previsto
para
o
efeito
.
105
Bei
der
Zuordnung
eines
Wertminderungsaufwands
gemäß
Paragraph
104
darf
ein
Unter
nehmen
den
Buchwert
eines
Vermögenswerts
nicht
unter
den
höchsten
der
folgenden
Werte
herabsetzen:
[EU]
105
Ao
imputar
uma
perda
por
imparidade
nos
termos
do
parágrafo
104
,
uma
entidade
não
deve
reduzir
o a
quantia
escriturada
de
um
activo
para
um
valor
menor
que
o
maior
valor
de:
105
kN
bei
Bremsungen
mit
einer
Kraft
unter
2/3
der
vollen
Betriebsbremsung
; [EU]
105
kN
para
as
frenagens
com
uma
força
inferior
a
2/3
da
frenagem
de
serviço
máxima
1,0
bis
unter
1,25
Räume
je
Bewohner
[EU]
1,0 -
menos
de
1,25
divisões
por
ocupante
10
bis
unter
15
Quadratmeter
je
Bewohner
[EU]
10
-
menos
de
15
metros
quadrados
por
ocupante
10
Das
Erzeugnis
wurde
unter
Einsatz
eines
neuen
önologischen
Verfahrens
zu
Versuchszwecken
bereitet
. [EU]
10
na
elaboração
do
produto
foi
utilizada
a
título
experimental
uma
nova
prática
enológica
,
10
Fahren
unter
Drogeneinfluss
[EU]
10
Condução
sob
a
influência
de
substâncias
psicotrópicas
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
Não
são
autorizados
extintores
que
utilizem
como
agente
extintor
um
produto
que
,
espontaneamente
ou
em
condições
de
utilização
previsíveis
,
emita
gases
tóxicos
em
quantidades
perigosas
para
as
pessoas
ou
gases
prejudiciais
para
o
ambiente
.
10
g
oder
mehr
unter
dem
Mindestgewicht
liegen
,
wenn
die
Größe
nach
dem
Gewicht
bestimmt
wird
. [EU]
10
g
ou
mais
aquém
do
peso
mínimo
,
se
o
calibre
for
determinado
pelo
peso
.
10
Minuten
lang
bei
Zimmertemperatur
unter
häufigerem
Umrühren
der
Probenlösung
mit
dem
Glasstab
stehen
lassen
. [EU]
Deixar
10
minutos
à
temperatura
ambiente
,
agitando
de
vez
em
quando
com
ajuda
da
vareta
de
vidro
.
10
ml
Fehling-Lösung
(5
ml
Lösung
A
und
5
ml
Lösung
B)
werden
durch
0,04945 g
wasserfreie
Glucose
vollständig
reduziert
,
wenn
wie
unter
III
beschrieben
verfahren
wird
. [EU]
As
duas
soluções
A e B
devem
ser
misturadas
,
em
volumes
iguais
,
imediatamente
antes
da
sua
utilização
,
10
ml
de
licor
de
Fehling
(5
ml
de
solução
A + 5
ml
de
solução
B)
são
completamente
reduzidos
,
se
se
operar
nas
condições
indicadas
em
III
,
por
0,04945 g
de
dextrose
anidra
.
10
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
unter
bestimmten
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
wird
,
wodurch
sich
die
Zahl
der
von
diesen
Mitgliedstaaten
jeweils
versteigerten
Zertifikate
gemäß
Buchstabe
a
um
die
in
Anhang
IIa
aufgeführten
Prozentsätze
erhöht
;
und
[EU]
10
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
são
distribuídos
entre
os
Estados-Membros
para
fins
de
solidariedade
e
crescimento
na
Comunidade
,
aumentado
assim
a
quantidade
de
licenças
de
emissão
que
esses
Estados-Membros
vendem
em
leilão
ao
abrigo
da
alínea
a)
nas
percentagens
indicadas
no
anexo
II-A
; e
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Früchte
,
die
der
nächsthöheren
oder
nächstniedrigeren
als
der
auf
dem
Packstück
angegebenen
Größe
entsprechen
,
wobei
für
die
Früchte
der
kleinsten
Größe
eine
Höchstabweichung
von
5
mm
unter
der
Mindestgröße
zulässig
ist
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
frutos
do
calibre
imediatamente
inferior
ou
superior
ao
calibre
indicado
na
embalagem
;
no
caso
dos
frutos
classificados
no
mais
pequeno
calibre
admitido
, a
variação
máxima
permitida
é
de
5
mm
aquém
do
mínimo
.
1,12
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
unter
380
mm
[EU]
1,12
para
pneus
com
diâmetro
nominal
da
jante
(d)
inferior
a
380
mm
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
Em
algumas
circunstâncias
,
pode
ser
necessário
ou
desejável
alterar
a
ordem
de
determinadas
rubricas
nas
notas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners