A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
exploração subterrânea
explorável
explosibilidade
explosivo
explosão
explosão vulcânica
explotar
exploção
expluda
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
147 results for
explosão
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
CPA
28
.11.12:
Andere
Antriebsmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Wasserfahrzeuge
und
andere
Zwecke
[EU]
CPA
28
.11.12:
Outros
motores
de
ignição
por
faísca
(motores
de
explosão
)
para
embarcações
;
outros
motores
de
explosão
CPA
28
.11.41:
Teile
für
Kolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
(
ohne
solche
für
Motoren
für
Luftfahrzeuge
) [EU]
CPA
28
.11.41:
Partes
para
motores
de
explosão
CPA
29
.10.11:
Hubkolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Zugmaschinen
,
Kraftwagen
u. Ä.
Landfahrzeuge
,
mit
einem
Hubraum
von
1000
cm3
oder
weniger
[EU]
CPA
29
.10.11:
Motores
de
explosão
para
veículos
,
de
cilindrada
não
superior
a
10
00
cm3
CPA
29
.10.12:
Hubkolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Zugmaschinen
,
Kraftwagen
u. Ä.
Landfahrzeuge
,
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
1000
cm3
[EU]
CPA
29
.10.12:
Motores
de
explosão
para
veículos
,
de
cilindrada
superior
a
10
00
cm3
CPA
29
.10.21:
Personenkraftwagen
und
Wohnmobile
,
mit
Hubkolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
,
mit
einem
Hubraum
von
1500
cm3
oder
weniger
,
neu
[EU]
CPA
29
.10.21:
Veículos
automóveis
com
motor
de
explosão
,
de
cilindrada
igual
ou
superior
a
1500
cm3
CPA
29
.10.22:
Personenkraftwagen
und
Wohnmobile
,
mit
Hubkolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
,
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
1500
cm3
,
neu
[EU]
CPA
29
.10.22:
Veículos
automóveis
com
motor
de
explosão
,
de
cilindrada
superior
a
1500
cm3
CPA
29
.10.42:
Lastkraftwagen
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
oder
mit
anderem
Motor
[EU]
CPA
29
.10.42:
Outros
veículos
de
mercadorias
,
com
motor
de
explosão
;
outros
veículos
de
mercadorias
CPA
30
.30.11:
Kolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
für
Luftfahrzeuge
[EU]
CPA
30
.30.11:
Motores
de
explosão
para
aeronaves
CPA
30
.30.15:
Teile
für
Kolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Luftfahrzeuge
[EU]
CPA
30
.30.15:
Partes
de
motores
de
explosão
para
aeronaves
CPA
30
.91.31:
Hubkolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
für
Krafträder
,
mit
einem
Hubraum
von
1000
cm3
oder
weniger
[EU]
CPA
30
.91.31:
Motores
de
explosão
para
motociclos
,
de
cilindrada
não
superior
a
1000
cm3
CPA
30
.91.32:
Hubkolbenverbrennungsmotoren
mit
Fremdzündung
für
Krafträder
,
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
1000
cm3
[EU]
CPA
30
.91.32:
Motores
de
explosão
para
motociclos
,
de
cilindrada
superior
a
1000
cm3
Dampfwolkenexplosion
(
VCE
);
Druckwelle
mit
Überschallgeschwindigkeit
[EU]
VCE
(explosão
de
nuvem
de
vapor
;
frente
de
onda
supersónica
)
Das
Bauwerk
muss
derart
entworfen
und
ausgeführt
sein
,
dass
sich
bei
seiner
Nutzung
oder
seinem
Betrieb
keine
unannehmbaren
Unfallgefahren
oder
Gefahren
einer
Beschädigung
ergeben
,
wie
Gefahren
durch
Rutsch-
,
Sturz-
und
Aufprallunfälle
,
Verbrennungen
,
Stromschläge
,
Explosionsverletzungen
und
Einbrüche
. [EU]
As
obras
de
construção
devem
ser
concebidas
e
realizadas
de
modo
a
não
apresentarem
riscos
inaceitáveis
de
acidentes
ou
danos
durante
a
sua
utilização
e
funcionamento
,
como
,
por
exemplo
,
riscos
de
escorregamento
,
queda
,
colisão
,
queimadura
,
electrocussão
e
lesões
provocadas
por
explosão
e
roubo
.
Das
Gerät
ist
mit
einem
Schutzschirm
versehen
,
um
Explosionsschäden
zu
vermeiden
. [EU]
O
aparelho
deve
ser
protegido
por
uma
blindagem
para
minimizar
quaisquer
danos
provocados
pela
explosão
.
Das
Gerät
ist
so
auszulegen
und
herzustellen
,
dass
das
Risiko
einer
Explosion
durch
eine
von
außen
kommende
Brandgefahr
so
gering
wie
möglich
gehalten
wird
. [EU]
Os
aparelhos
devem
ser
concebidos
e
construídos
de
modo
a
reduzir
ao
mínimo
os
riscos
de
explosão
em
caso
de
incêndio
de
origem
externa
.
Das
Produkt
überhitzt
sich
und
verursacht
einen
Brand
oder
eine
Explosion
[EU]
Sobreaquecimento
do
produto
;
incêndio
,
explosão
Das
Prüfergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
mit
dem
beschriebenen
Reibapparat
zumindest
in
einem
der
genannten
Versuche
zu
einer
Explosion
(
ein
Knistern
und/oder
ein
Knall
oder
eine
Entflammung
stehen
einer
Explosion
gleich
)
kommt
oder
wenn
bei
Verwendung
einer
alternativen
Reibprüfung
die
äquivalenten
Kriterien
erfüllt
werden
. [EU]
Considera-se
positivo
o
resultado
do
ensaio
se
ocorrer
uma
explosão
(a
crepitação
e/ou
uma
repercussão
ou
o
aparecimento
súbito
de
uma
chama
são
equivalentes
a
uma
explosão
)
pelo
menos
uma
vez
em
qualquer
dos
ensaios
com
o
aparelho
de
fricção
especificado
ou
se
for
satisfeito
um
critério
equivalente
num
ensaio
de
fricção
alternativo
.
Das
Prüfergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
mit
der
beschriebenen
Apparatur
zumindest
in
einem
der
genannten
Versuche
zu
einer
Explosion
(
eine
Entflammung
und/oder
ein
Knall
steht
einer
Explosion
gleich
)
kommt
oder
wenn
bei
Verwendung
einer
alternativen
Apparatur
die
Probe
empfindlicher
ist
als
1,3-Dinitrobenzol
oder
Hexogen
(
RDX
). [EU]
Considera-se
positivo
o
resultado
do
ensaio
se
ocorrer
uma
explosão
(o
aparecimento
súbito
de
uma
chama
e/ou
uma
repercussão
é
equivalente
a
uma
explosão
)
pelo
menos
uma
vez
em
qualquer
dos
ensaios
com
o
aparelho
de
choque
especificado
ou
considera-se
que
a
amostra
é
mais
sensível
do
que
o
composto
1,3-dinitrobenzeno
ou
RDX
num
ensaio
de
choque
alternativo
.
Das
Versuchsergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
in
einer
der
genannten
Versuchsreihen
zu
einer
Explosion
kommt
. [EU]
Considera-se
que
o
resultado
do
ensaio
é
positivo
se
ocorrer
uma
explosão
em
qualquer
das
anteriores
séries
de
ensaios
.
Der
Ausbau
der
Fähigkeit
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
ist
wichtig
,
da
diese
es
ermöglicht
zu
beurteilen
,
ob
es
sich
bei
einer
festgestellten
Explosion
um
einen
Nuklearversuch
handelte
. [EU]
O
desenvolvimento
da
capacidade
da
Comissão
Preparatória
da
CTBTO
no
domínio
da
vigilância
de
gases
raros
é
um
instrumento
importante
que
permite
avaliar
se
uma
explosão
observada
é
de
facto
um
ensaio
nuclear
ou
não
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "explosão":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners