A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
concentrar
concentração
concentração de minério
concentração de tensões
concepção
concerto
concessionário
concessionário de licençã
concessão
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1936 results for
concepção
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
An
den
Vorhaben
,
die
für
operationelle
Programme
zur
Förderung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
1
und
zur
Begründung
und
Entwicklung
der
transnationalen
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
2
ausgewählt
wurden
,
sind
Begünstigte
aus
mindestens
zwei
Ländern
,
von
denen
mindestens
eines
ein
Mitgliedstaat
ist
,
beteiligt
,
die
bei
jedem
Vorhaben
auf
mindestens
zwei
der
folgenden
Arten
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
As
operações
seleccionadas
para
programas
operacionais
destinados
ao
desenvolvimento
de
actividades
transfronteiriças
a
que
se
refere
o
ponto
1
do
artigo
6.o e
ao
estabelecimento
e
desenvolvimento
da
cooperação
transnacional
a
que
se
refere
o
ponto
2
do
artigo
6.o
devem
incluir
beneficiários
de
pelo
menos
dois
países
,
dos
quais
pelo
menos
um
deve
ser
um
Estado-Membro
,
que
cooperem
,
no
que
respeita
a
cada
acção
,
em
pelo
menos
dois
dos
seguintes
aspectos:
concepção
conjunta
,
execução
conjunta
,
pessoal
conjunto
e
financiamento
conjunto
.
Andere
Aspekte
der
Gestaltung
des
Luftraums
als
die
in
Absatz
2
genannten
werden
auf
nationaler
Ebene
oder
auf
der
Ebene
der
funktionalen
Luftraumblöcke
geregelt
. [EU]
Os
aspectos
da
concepção
do
espaço
aéreo
distintos
dos
mencionados
no
n.o 2
são
tratados
a
nível
nacional
ou
a
nível
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
.
Andere
Spezifikationsstufe:
Muss
Teil
der
Fahrerausbildung
und
Streckenkenntnis
sein
. [EU]
Este
requisito
deverá
ser
respeitado
enquanto
parâmetro
de
concepção
do
material
circulante
e
na
avaliação
do
subsistema
material
circulante
.
andere
technische
Bezugssysteme
,
die
von
den
europäischen
Normungsgremien
erarbeitet
wurden
,
oder
,
falls
solche
Normen
und
Spezifikationen
fehlen
,
andere
nationale
zivile
Normen
,
nationale
technische
Zulassungen
,
nationale
technische
Spezifikationen
für
die
Planung
,
Berechnung
und
Ausführung
von
Bauwerken
und
den
Einsatz
von
Produkten
[EU]
a
qualquer
outro
referencial
técnico
estabelecido
pelos
organismos
europeus
de
normalização
,
ou
,
caso
aquele
não
exista
, a
outras
normas
nacionais
civis
, a
homologações
técnicas
nacionais
ou
a
especificações
técnicas
nacionais
em
matéria
de
concepção
,
cálculo
e
execução
de
obras
,
bem
como
de
utilização
de
materiais
An
Einrichtungen
,
die
für
laufendes
Einrichten
entsprechend
den
jeweiligen
Betriebserfordernissen
konzipiert
sind
,
sind
Verspleißungen
jedoch
auch
an
anderen
Stellen
zulässig
. [EU]
No
entanto
,
serão
tolerados
os
empalmes
nas
instalações
destinadas
,
pela
sua
concepção
, a
ser
periodicamente
modificadas
em
função
das
necessidades
de
exploração
.
Anforderungen
an
die
Produktgestaltung+
[EU]
Requisitos
aplicáveis
à
concepção
do
produto
Angabe
des
Charakters
der
zuschussfähigen
Ausgaben
,
die
mit
dem
Ausdruck
"et
cetera"
umschrieben
wurden
,
und
Gewähr
für
die
Einhaltung
der
Obergrenze
von
12
%
der
anderen
zuschussfähigen
Ausgaben
für
die
Planung
[EU]
A
precisão
da
natureza
das
despesas
elegíveis
indicadas
sob
«et
caetera»
e a
garantia
do
respeito
do
limite
de
12
%
das
outras
rubricas
de
despesas
elegíveis
para
a
percentagem
das
despesas
de
concepção
Angaben
über
die
Ausführung
der
Phasentrennstrecken
müssen
im
Infrastrukturregister
enthalten
sein
(
siehe
Anhang
D). [EU]
No
registo
de
infra-estruturas
devem
ser
fornecidas
informações
sobre
a
concepção
das
zonas
neutras
(ver
anexo
D).
Angaben
über
die
Orte
für
Konstruktion
,
Bau
,
Abnahme
,
Prüfung
und
Lagerung
der
Maschinen
[EU]
Locais
de
concepção
,
fabrico
,
inspecção
,
ensaio
e
armazenamento
das
máquinas
Angaben
zu
Restrisiken
,
die
trotz
der
Maßnahmen
zur
Integration
der
Sicherheit
bei
der
Konstruktion
,
trotz
der
Sicherheitsvorkehrungen
und
trotz
der
ergänzenden
Schutzmaßnahmen
noch
verbleiben
[EU]
Informações
sobre
os
riscos
residuais
que
subsistam
apesar
de
a
segurança
ter
sido
integrada
aquando
da
concepção
da
máquina
, e
das
medidas
de
segurança
e
disposições
de
protecção
complementares
adoptadas
Angesichts
der
Konzeption
und
des
Designs
des
Geräts
liegt
sein
Zweck
in
der
Anzeige
von
Fotos
und
Videobildern
. [EU]
Dado
o
modelo
e a
concepção
do
aparelho
, o
seu
objectivo
é a
visualização
de
imagens
fixas
e
de
vídeo
.
Angesichts
des
obersten
Ziels
der
Finanzstabilität
und
der
weiterhin
schlechten
wirtschaftlichen
Aussichten
im
gesamten
EWR
wird
besonders
großes
Gewicht
auf
die
Ausgestaltung
des
Umstrukturierungsplans
gelegt
und
insbesondere
darauf
geachtet
,
dass
die
zeitliche
Planung
der
erforderlichen
Umsetzungsschritte
flexibel
und
realistisch
ist
. [EU]
Dado
o
objectivo
prioritário
de
estabilidade
financeira
e
as
actuais
perspectivas
económicas
difíceis
prevalecentes
no
EEE
,
será
prestada
uma
atenção
especial
à
concepção
de
um
plano
de
reestruturação
e,
em
especial
, à
adopção
de
um
calendário
suficientemente
flexível
e
realista
para
as
medidas
de
execução
necessárias
.
Anhand
der
Ergebnisse
dieser
Analyse
bewerten
die
Hersteller
Entwurfsalternativen
und
die
erreichte
Umweltverträglichkeit
des
Produkts
anhand
von
Referenzwerten
. [EU]
O
fabricante
deverá
recorrer
a
esta
avaliação
para
considerar
soluções
alternativas
de
concepção
e
apreciar
o
desempenho
ambiental
do
produto
obtido
,
comparativamente
a
marcos
de
referência
.
Anhand
der
Ergebnisse
dieser
Analyse
bewerten
die
Hersteller
Entwurfsalternativen
und
die
erreichte
Umweltverträglichkeit
des
Produkts
anhand
von
Referenzwerten
. [EU]
O
fabricante
deve
recorrer
a
esta
avaliação
para
considerar
soluções
alternativas
de
concepção
e
apreciar
o
desempenho
ambiental
do
produto
obtido
,
comparativamente
a
marcos
de
referência
.
Anhang
I
Abschnitt
2.8
der
Richtlinie
97/23/EG
enthält
Anforderungen
an
die
Auslegung
von
Baugruppen
,
um
die
Eignung
der
verschiedenen
Komponenten
,
ihren
richtigen
Einbau
und
ihre
richtige
Montage
zu
einem
funktionalen
Gesamtverbund
zu
gewährleisten
. [EU]
O
ponto
2.8
do
Anexo
I
da
Directiva
97/23/CE
contém
requisitos
de
concepção
para
os
conjuntos
, a
fim
de
assegurar
a
conformidade
dos
diferentes
componentes
, a
sua
integração
adequada
e a
sua
correcta
união
num
todo
integrado
e
funcional
.
Anhang
XIII:
Standardformular
13:
"Bekanntmachung
über
die
Ergebnisse
eines
Wettbewerbs"
[EU]
Anexo
XIII:
Formulário-tipo
13:
«Resultado
do
concurso
de
concepção
»
Anhang
XII:
Standardformular
12:
"Wettbewerbsbekanntmachung"
[EU]
Anexo
XII:
Formulário-tipo
12:
«Anúncio
de
concurso
de
concepção
»
An
jedem
Sitz
muss
jeder
Sicherheitsgurt
benutzerfreundlich
konstruiert
und
eingebaut
sein
. [EU]
Que
a
concepção
e a
instalação
de
cada
cinto
de
segurança
previsto
para
cada
lugar
sejam
tais
que
o
cinto
esteja
imediatamente
disponível
para
ser
utilizado
.
"Anlässlich
der
in
Absatz
1
genannten
Neufestsetzung
passt
die
Kommission
die
in
Artikel
61
(
Wettbewerbe
)
festgesetzten
Schwellenwerte
an
die
für
Dienstleistungsaufträge
geltenden
Schwellenwerte
an
. [EU]
«Aquando
da
revisão
prevista
no
n.o 1, a
Comissão
alinha
os
limiares
previstos
no
artigo
61
.o (concursos
para
trabalhos
de
concepção
)
pelo
limiar
revisto
aplicável
aos
contratos
de
serviços
.
Anmerkung
2:"Digitalrechner"
,
verwandte
Geräte
(
Peripherie
)
oder
"Software"
,
soweit
notwendig
für
den
Betrieb
und
die
Unterstützung
von
in
dieser
Kategorie
beschriebenen
Telekommunikationsgeräten
,
gelten
als
besonders
entwickelte
Bestandteile
,
sofern
sie
standardmäßig
vom
Hersteller
vorgesehene
Typen
sind
. [EU]
Nota
2:Os
"computadores
digitais"
,
equipamentos
associados
ou
"suportes
lógicos"
,
desde
que
essenciais
para
o
funcionamento
e
suporte
dos
equipamentos
de
telecomunicações
referidos
nesta
categoria
,
são
considerados
componentes
de
concepção
especial
,
caso
sejam
os
modelos
normais
habitualmente
fornecidos
pelo
fabricante
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concepção":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners