|
|
|
48 results for Rochen |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
Portuguese |
|
Die nachstehenden Arten dürfen in der Zeit vom 1. Mai bis zum 31. Juli 2012 in der Porcupine Bank nicht gefangen oder an Bord behalten werden: Kabeljau, Butte, Seeteufel, Schellfisch, Wittling, Seehecht, Kaisergranat, Scholle, Pollack, Seelachs, Rochen, Seezunge und Dornhai. [EU] |
É proibido pescar ou manter a bordo quaisquer das seguintes espécies no banco de Porcupine no período compreendido entre 1 de maio e 31 de julho de 2012: bacalhau, areeiros, tamboril, arinca, badejo, pescada, lagostim, solha, juliana, escamudo, raias, linguado legítimo e galhudo malhado. | |
|
Elephantfishes n.e.i. Rochen n.n.b. [EU] |
Elephantfishes n.e.i. Raias, jamantas a.n.c. | |
|
Für die direkte Fischerei auf Rochen (Rajidae) wird sie auf 280 mm im Steert und 220 mm in allen anderen Teilen des Schleppnetzes festgesetzt. [EU] |
Na pesca dirigida às raias (Rajidae), a malhagem é aumentada para um mínimo de 280 mm na cuada e de 220 mm em todas as outras partes da rede de arrasto. | |
|
Für die gezielte Fischerei auf Rochen (Rajidae) wird sie auf 280 mm im Steert und 220 mm in allen anderen Teilen des Schleppnetzes festgesetzt. [EU] |
Na pesca dirigida às raias (Rajidae), a malhagem é aumentada para um mínimo de 280 mm na cuada e de 220 mm em todas as outras partes da rede de arrasto. | |
|
Im östlichen, westlichen und mittleren Pazifik setzen Ringwadenfischer, soweit möglich, alle Meeresschildkröten, Haie, Segelfische, Rochen, Mahi-mahi und andere Nichtzielarten unverzüglich und unversehrt wieder aus. [EU] |
No oceano Pacífico oriental, ocidental e central, os cercadores com rede de cerco com retenida soltam prontamente indemnes, na medida do possível, todas as tartarugas marinhas, tubarões, espadins e veleiros, raias, dorados e outras espécies não-alvo. | |
|
Im östlichen, westlichen und mittleren Pazifik setzen Ringwadenfischer, soweit möglich, alle Meeresschildkröten, Haie, Segelfische, Rochen, Mahi-mahi und andere Nichtzielarten unverzüglich und unversehrt wieder aus. [EU] |
No oceano Pacífico oriental, ocidental e central, os cercadores com rede de cerco com retenida soltarão rapidamente indemnes, na medida do possível, todas as tartarugas marinhas, tubarões, espadins e veleiros, raias, dorados e outras espécies não-alvo. | |
|
In dieser Verordnung sollte eine Reihe neuer Fangmöglichkeiten für Rochen in den Gebieten VIId, IIIa, VIa-b, VIIa-c, e-k, VIII and IX festgelegt und verteilt werden. [EU] |
O presente regulamento deverá fixar e distribuir uma série de novas possibilidades de pesca da raia nas divisões VIId, IIIa, VIa-b, VIIa-c, e-k, VIII e IX. | |
|
Kombinierte Beifänge von Kabeljau, Seewolf, Rochen, Leng und Lumb. [EU] |
Capturas acessórias combinadas de bacalhau, peixe-lobo, raia, maruca e bolota. | |
|
Liveroil sharks Rochen n.n.b. [EU] |
Liveroil sharks Raias a.n.c. | |
|
Raja rays n.e.i. Rochen n.n.b. [EU] |
Raja rays n.e.i. Raias, uges, jamantas, a.n.c. | |
|
Rays, stingrays, mantas n.e.i. Hai, Rochen n.n.b. [EU] |
Rays, stingrays, mantas n.e.i. Tubarões, raias, etc. a.n.c. | |
|
Ringwadenfischer setzen, soweit möglich, alle Meeresschildkröten, Haie, Segelfische, Rochen, Mahi-mahi und andere Nichtzielarten unverzüglich und unversehrt wieder aus. [EU] |
Na medida do possível, os cercadores com rede de cerco com retenida soltarão rapidamente indemnes todas as tartarugas marinhas, tubarões, espadins e veleiros, raias, dorados e outras espécies não-alvo. | |
|
Ringwadenfischer setzen, soweit möglich, alle Meeresschildkröten, Haie, Segelfische, Rochen, Mahi-Mahi und andere Nichtzielarten unverzüglich und unversehrt wieder aus. [EU] |
Na medida do possível, os cercadores de rede com retenida soltarão rapidamente indemnes todas as tartarugas marinhas, tubarões, espadins e veleiros, raias, doirados e outras espécies não alvo. | |
|
Rochen im engeren Sinne n.n.b. SKA(*) [EU] |
Dogfish sharks n.e.i. | |
|
Rochen (Raja species) [EU] |
Raia (Raja species) | |
|
Seite 54, Anhang IA, Art: Rochen Rajidae, Gebiet: IIIa (EU-Gewässer) (SRX/03-C), Eintrag für das Gebiet: [EU] |
Na página 54, no anexo IA, Espécie: Raias Rajidae, Zona: Águas da UE da divisão IIIa (SRX/03-C.), na descrição da Zona: | |
|
Seite 54, Anhang IA, Art: Rochen Rajidae, Gebiet: IIIa (EU-Gewässer) (SRX/03-C), Eintrag für Fußnote 1: [EU] |
Na página 54, no anexo IA, Espécie: Raias Rajidae, Zona: Águas da UE da divisão IIIa (SRX/03-C.), na nota de rodapé (1): | |
|
Skates and rays, n.e.i. Haie, Rochen [EU] |
Skates and rays, n.e.i. Tubarões, raias, etc. SKX | |
|
Skates and rays n.e.i. Hai, Rochen n.n.b. [EU] |
Skates and rays n.e.i. Tubarões, raias, etc., a.n.c | |
|
über ein Fangverbot für Rochen im ICES-Gebiet IV und in den EG-Gewässern des Gebiets IIa für Schiffe unter der Flagge der Niederlande [EU] |
que proíbe a pesca de raias na subzona CIEM IV e nas águas da CE da divisão IIa pelos navios que arvoram pavilhão dos Países Baixos | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|