A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zechstein
zelador
zeladora
zelo
zero
zeólita
zeólito
zig zag
zigapófise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
844 results for
zero
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Anschließend
wird
die
Nullstellung
des
Analysators
erneut
überprüft
.
Weicht
ein
abgelesener
Wert
um
mehr
als
2 %
des
Skalenendwerts
von
dem
Wert
ab
,
der
bei
der
in
Absatz
6.5.3.2
vorgeschriebenen
Einstellung
erreicht
wurde
,
dann
ist
der
Vorgang
bei
diesem
Analysator
zu
wiederholen
. [EU]
Controla-se
então
de
novo
o
zero
dos
analisadores
.
Se
o
valor
lido
se
afastar
mais
de
2 %
em
relação
ao
valor
obtido
quando
se
efectuou
a
regulação
prevista
no
n.o 6.5.3.2
anterior
,
repete-se
a
operação
para
o
analisador
em
causa
.
Artikel
15
Absatz
3
dieser
Richtlinie
enthält
ferner
eine
ähnliche
Bestimmung
wie
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
92/81/EWG
,
denn
dort
heißt
es:
"Die
Mitgliedstaaten
können
einen
bis
zu
Null
gehenden
Steuerbetrag
auf
Energieerzeugnisse
und
elektrischen
Strom
anwenden
,
die
für
Arbeiten
in
Landwirtschaft
und
Gartenbau
,
in
der
Fischzucht
und
in
der
Forstwirtschaft
verwendet
werden
." [EU]
No
seu
artigo
15
.o, n.o 3,
esta
directiva
contém
ainda
uma
disposição
análoga
à
do
artigo
8.o, n.o 2,
da
Directiva
92/81/CEE
,
nos
termos
da
qual
«os
Estados-Membros
podem
aplicar
um
nível
de
tributação
que
pode
descer
até
zero
aos
produtos
energéticos
ou
à
electricidade
utilizados
em
trabalhos
agrícolas
,
hortícolas
ou
piscícolas
e
no
domínio
da
silvicultura»
.
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
972/2006
in
der
Fassung
von
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
gilt
auch
für
Einfuhren
von
Basmati-Reis
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
erfolgt
sind
und
bei
denen
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
die
Entscheidung
,
dass
für
sie
ein
Zollsatz
Null
gemäß
Artikel
138
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
gilt
,
noch
nicht
endgültig
getroffen
haben
. [EU]
O
artigo
6.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
972/2006
,
com
a
redacção
dada
pelo
artigo
1.o
do
presente
regulamento
,
aplica-se
igualmente
às
importações
de
arroz
Basmati
,
efectuadas
antes
da
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
relativamente
às
quais
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
não
tenham
ainda
estabelecido
a
elegibilidade
para
o
direito
zero
previsto
no
artigo
138
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
A
test
for
differences
between
treatment
means
when
several
dose
levels
are
compared
with
a
zero
dose
control
. [EU]
A
test
for
differences
between
treatment
means
when
several
dose
levels
are
compared
with
a
zero
dose
control
.
Auch
wenn
die
Reform
ganz
richtig
als
"Nullsteuer
auf
Gewinne"
bezeichnet
werden
kann
(
wegen
der
Beschäftigung
und
Nutzung
von
Gewerbeeigentum
als
Bemessungsgrundlage
anstatt
des
Gewinns
),
ist
die
Bezeichnung
"Nullsteuer"
falsch
. [EU]
Embora
a
reforma
possa
ser
correctamente
descrita
como
um
«imposto
sobre
os
lucros
à
taxa
zero
»
(resultante
da
escolha
de
factores
relativos
ao
emprego
e à
ocupação
de
instalações
, e
não
aos
lucros
,
como
matéria
colectável
),
não
é
correcto
descrevê-la
como
«um
imposto
à
taxa
zero
»
.
auf
10
%
des
Auslösungspreises
oder
weniger
,
so
wird
kein
Zusatzzoll
erhoben
[EU]
For
inferior
ou
igual
a
10
%
do
preço
de
desencadeamento
, o
direito
adicional
é
igual
a
zero
Auf
diese
beiden
Unternehmen
entfällt
der
größte
Teil
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
in
die
Union
im
UZÜ
,
ausgenommen
die
Ausfuhren
des
Unternehmens
Hangzhou
Bioking
,
dessen
individuelle
Dumpingspanne
in
der
Ausgangsuntersuchung
Null
betrug
. [EU]
Estas
duas
empresas
cobrem
a
maior
parte
das
importações
na
União
do
produto
em
causa
proveniente
da
China
,
durante
o
PIR
,
excluindo
as
exportações
efetuadas
pela
empresa
Hangzhou
Bioking
,
cuja
margem
de
dumping
individual
no
inquérito
inicial
foi
de
zero
.
Aufgrund
des
Anstiegs
des
Binnenmarktpreises
für
Magermilchpulver
,
des
Anstiegs
des
Marktpreises
für
konkurrierende
Eiweißstoffe
,
des
Rückgangs
der
Versorgung
mit
Magermilchpulver
und
der
günstigen
Entwicklung
der
Kälberpreise
ist
der
Beihilfebetrag
solange
die
derzeitige
Situation
andauert
auf
null
festzusetzen
. [EU]
Perante
o
aumento
do
preço
de
mercado
do
leite
em
pó
desnatado
no
mercado
interno
e o
aumento
dos
preços
de
mercado
das
proteínas
concorrentes
, a
redução
da
oferta
de
leite
em
pó
desnatado
e a
situação
positiva
dos
preços
dos
vitelos
, o
montante
da
ajuda
deve
ser
fixado
em
zero
enquanto
a
actual
situação
se
mantiver
.
Auf
null
zu
setzen
,
falls
für
keine
regionale
Anwendung
verwendet
. [EU]
Pré-definição
em
zero
,
se
não
for
utilizado
para
qualquer
aplicação
regional
.
Ausbildung
ohne
Flugzeiten
[EU]
Formação
com
Tempo
de
Voo
Zero
Aus
dem
gleichen
Grund
müssen
für
bestimmte
Erzeugnisse
ab
dem
1.
Juli
2010
neue
zollfreie
Kontingente
mit
angemessenen
Mengen
eröffnet
werden
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
é
necessário
abrir
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
Julho
de
2010
,
para
certos
produtos
novos
contingentes
pautais
com
uma
taxa
de
direitos
zero
para
um
volume
adequado
.
Aus
den
Cashflow-Berechnungen
ergibt
sich
daher
ein
angemessener
Wert
,
der
sich
nicht
symmetrisch
,
sondern
abgestuft
in
einer
Größenordnung
um
Null
bewegt
,
mit
wahrscheinlichen
Ergebnissen
in
einer
Bandbreite
von
etwa
±
300
Mio
.
ISK
. [EU]
Os
cálculos
com
base
nos
fluxos
de
tesouraria
sugeriam
um
intervalo
de
valor
objectivo
assaz
simétrico
em
torno
do
zero
e
resultados
prováveis
de
cerca
de
±
300
milhões
de
ISK
.
Aus
den
gleichen
Gründen
müssen
für
die
Erzeugnisse
mit
den
laufenden
Nummern
09
.2928
und
09
.2929
ab
dem
1.
Januar
2012
neue
mit
dem
Nullsatz
belegte
Kontingente
mit
angemessenen
Mengen
eröffnet
werden
,
indem
diese
Erzeugnisse
in
die
Liste
im
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
7/2010
aufgenommen
werden
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
é
necessário
abrir
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2012
,
novos
contingentes
pautais
com
uma
taxa
de
direitos
zero
para
um
volume
adequado
de
produtos
com
os
números
de
ordem
09
.2928 e
09
.2929
mediante
a
inserção
desses
produtos
na
lista
constante
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
7/2010
.
Aus
den
gleichen
Gründen
müssen
für
die
Waren
mit
den
laufenden
Nummern
09
.2658,
09
.2659,
09
.2660
und
09
.2661
ab
dem
1.
Januar
2013
neue
mit
dem
Nullsatz
belegte
Kontingente
mit
angemessenen
Mengen
eröffnet
werden
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
é
necessário
abrir
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
janeiro
de
2013
,
novos
contingentes
pautais
com
uma
taxa
de
direitos
zero
para
um
volume
adequado
de
certos
produtos
com
os
números
de
ordem
09
.2658,
09
.2659,
09
.2660 e
09
.2661.
Aus
den
gleichen
Gründen
muss
für
zwei
Waren
ab
dem
1.
Juli
2012
ein
neues
mit
dem
Nullsatz
belegtes
Kontingent
mit
angemessenen
Mengen
eröffnet
werden
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
é
necessário
abrir
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
julho
de
2012
,
para
dois
produtos
,
um
novo
contingente
pautal
com
uma
taxa
de
direitos
zero
para
um
volume
adequado
.
Aus
den
gleichen
Gründen
sollten
für
bestimmte
weitere
Erzeugnisse
ab
dem
1.
Januar
2011
neue
mit
dem
Nullsatz
belegte
Kontingente
für
angemessene
Mengen
eröffnet
werden
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
é
necessário
abrir
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2011
,
para
outros
produtos
,
novos
contingentes
pautais
com
uma
taxa
de
direitos
zero
para
um
volume
adequado
.
Aus
diesem
Grunde
sollten
Mehrfachvergleichsverfahren
zum
Einsatz
kommen
(6) (7) (8) (9) (
10
). [EU]
Um
dos
objectivos
do
ensaio
em
ovos
e
peixes
recém-nascidos
é
comparar
as
concentrações
diferentes
de
zero
com
o
controlo
,
isto
é,
determinar
a
LOEC
,
pelo
que
deverão
ser
utilizados
os
métodos
de
comparação
múltipla
indicados
nas
obras
de
referência
(6) (7) (8) (9) (10).
(
Ausgenommen
die
Arten
des
Anhangs
A;
eine
Jahresausfuhrquote
von
Null
wurde
festgelegt
für
Geochelone
sulcata
für
Exemplare
,
die
in
der
Wildnis
gefangen
und
für
überwiegend
kommerzielle
Zwecke
gehandelt
werden
.) [EU]
(excepto
para
as
espécies
incluídas
no
anexo
A;
foi
estabelecida
uma
quota
de
exportação
anual
zero
para
Geochelone
sulcata
para
os
espécimes
retirados
do
seu
meio
natural
e
transacionados
para
fins
principalmente
comerciais
)
(
Ausgenommen
die
Arten
des
Anhangs
A;
eine
Jahresausfuhrquote
von
Null
wurde
festgelegt
für
Geochelone
sulcata
für
Exemplare
,
die
in
der
Wildnis
gefangen
und
für
überwiegend
kommerzielle
Zwecke
gehandelt
werden
.) [EU]
(exceto
para
as
espécies
incluídas
no
anexo
A;
foi
estabelecida
uma
quota
de
exportação
anual
zero
para
Geochelone
sulcata
,
para
os
espécimes
retirados
do
seu
meio
natural
e
transacionados
para
fins
principalmente
comerciais
)
(
Ausgenommen
die
in
Anhang
A
erfassten
Arten
;
eine
Jahresausfuhrquote
von
null
wurde
festgelegt
für
Geochelone
sulcata
für
Exemplare
,
die
in
der
Wildnis
gefangen
und
für
überwiegend
kommerzielle
Zwecke
gehandelt
werden
.) [EU]
(excepto
para
as
espécies
incluídas
no
anexo
A;
foi
estabelecida
uma
quota
de
exportação
anual
zero
para
Geochelone
sulcata
para
os
espécimes
retirados
do
seu
meio
natural
e
comercializados
para
fins
principalmente
comerciais
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zero":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners