A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1234 results for wichtig
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auch
GE
bestätigt
in
seiner
Stellungnahme
,
dass
die
Aussicht
auf
eine
Beihilfe
wichtig
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
war
,
sich
als
Partner
die
Risiken
mit
GE
zu
teilen
. [EU]
A
GE
também
confirmou
nas
suas
observações
que
a
perspectiva
de
receber
o
auxílio
foi
determinante
para
a
decisão
da
Volvo
Aero
se
tornar
um
parceiro
com
partilha
de
riscos
.
Auch
ist
wichtig
,
dass
die
Lohnentwicklung
nicht
der
Produktivitätsentwicklung
vorauseilt
. [EU]
É
igualmente
importante
assegurar
que
a
evolução
salarial
acompanhe
a
da
produtividade
.
Auch
mit
Blick
auf
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
im
Jahr
2014
ist
die
Sensibilisierung
für
die
Rechte
der
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
,
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
,
die
Teilhabe
von
Frauen
und
Männern
am
demokratischen
Leben
der
Union
sowie
ihr
aktives
und
passives
Wahlrecht
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
ihren
Wohnsitz
haben
,
sowie
das
Ausmaß
der
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
im
Gesetzgebungsprozess
wichtig
. [EU]
A
sensibilização
para
os
direitos
dos
cidadãos
da
União
,
para
a
igualdade
de
género
,
para
a
participação
de
mulheres
e
homens
na
vida
democrática
da
União
,
incluindo
os
seus
direitos
eleitorais
,
enquanto
eleitores
e
enquanto
candidatos
,
no
seu
Estado-Membro
de
residência
,
bem
como
para
o
âmbito
de
competências
do
Parlamento
Europeu
no
processo
legislativo
, é
igualmente
importante
na
perspetiva
das
eleições
para
o
Parlamento
Europeu
de
2014
.
Auch
unter
rein
herstellungstechnischen
Gesichtspunkten
ist
der
Zusammenhang
mit
dem
geografischen
Gebiet
ebenso
wichtig
wie
die
Verarbeitungsverfahren
. [EU]
Do
ponto
de
vista
estritamente
produtivo
, a
relação
dos
métodos
de
laboração
com
o
ambiente
geográfico
é
igualmente
importante
.
Auch
wenn
der
GVM
eine
sehr
geringe
Überlebensfähigkeit
hat
,
ist
es
wichtig
zu
klären
,
inwieweit
das
eingefügte
genetische
Material
in
der
Umwelt
fortbestehen
oder
auf
andere
Organismen
übertragen
werden
und
Schaden
verursachen
kann
. [EU]
Mesmo
que
o
MGM
tenha
uma
capacidade
de
sobrevivência
muito
limitada
,
será
importante
decidir
se
há
ou
não
possibilidades
de
o
material
genético
introduzido
persistir
no
ambiente
ou
ser
transferido
para
outros
organismos
e
causar
danos
.
Auch
wenn
die
nukleare
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
im
Mittelpunkt
der
genannten
Richtlinie
steht
,
wird
in
ihr
darauf
hingewiesen
,
dass
es
ebenfalls
wichtig
ist
,
eine
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
,
auch
in
Zwischen-
und
Endlagern
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Embora
esta
directiva
diga
respeito
sobretudo
à
segurança
nuclear
das
instalações
nucleares
, é
igualmente
importante
garantir
uma
gestão
segura
do
combustível
irradiado
e
dos
resíduos
radioactivos
,
nomeadamente
nas
instalações
de
armazenagem
e
de
eliminação
.
Auch
wenn
die
nukleare
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
im
Mittelpunkt
dieser
Richtlinie
steht
,
ist
es
auch
wichtig
,
dass
eine
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
,
auch
bei
Zwischen-
und
Endlagerungen
,
gewährleistet
wird
. [EU]
Embora
a
presente
directiva
diga
respeito
sobretudo
à
segurança
nuclear
das
instalações
nucleares
, é
igualmente
importante
garantir
uma
gestão
segura
do
combustível
irradiado
e
dos
resíduos
radioactivos
,
incluindo
nas
instalações
de
armazenagem
e
de
eliminação
.
Auch
wenn
diese
Faktoren
allesamt
,
wenn
auch
in
unterschiedlichem
Maße
,
mit
Unsicherheit
behaftet
sind
,
ist
es
wichtig
,
die
2012
zu
versteigernde
Menge
rechtzeitig
festzulegen
. [EU]
Embora
estes
factores
estejam
sujeitos
a
diferentes
graus
de
incerteza
,
importa
determinar
a
tempo
a
quantidade
a
leiloar
em
2012
.
Auch
wenn
eine
endgültige
Entscheidung
über
die
Gleichwertigkeit
von
Rechnungslegungsstandards
,
die
an
die
IFRS
angenähert
werden
,
erst
getroffen
werden
sollte
,
wenn
deren
Anwendung
durch
Gesellschaften
und
Abschlussprüfer
einer
Bewertung
unterzogen
worden
ist
,
ist
es
doch
wichtig
,
all
die
Länder
,
die
eine
Annäherung
ihrer
Standards
an
die
IFRS
zugesagt
oder
sich
zu
deren
Übernahme
verpflichtet
haben
,
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
. [EU]
Embora
não
deva
ser
tomada
nenhuma
decisão
definitiva
sobre
a
equivalência
das
normas
de
contabilidade
que
convergem
com
as
IFRS
até
as
sociedades
e
os
revisores
oficiais
de
contas
terem
efectuado
uma
avaliação
da
aplicação
das
referidas
normas
de
contabilidade
, é
importante
apoiar
os
esforços
dos
países
que
se
comprometeram
a
fazer
convergir
as
normas
de
contabilidade
respectivas
com
as
IFRS
e
daqueles
que
se
comprometeram
a
adoptar
as
IFRS
.
Auch
wenn
eine
endgültige
Entscheidung
über
die
Gleichwertigkeit
von
Rechnungslegungsstandards
,
die
an
die
IFRS
angenähert
werden
,
erst
getroffen
werden
sollte
,
wenn
deren
Anwendung
durch
Gesellschaften
und
Abschlussprüfer
einer
Bewertung
unterzogen
worden
ist
,
ist
es
doch
wichtig
,
all
die
Länder
,
die
eine
Annäherung
ihrer
Standards
an
die
IFRS
zugesagt
oder
sich
zu
deren
Übernahme
verpflichtet
haben
,
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
. [EU]
Embora
não
deva
ser
tomada
nenhuma
decisão
definitiva
sobre
a
equivalência
das
normas
de
contabilidade
que
convergem
com
as
IFRS
até
que
a
aplicação
das
referidas
normas
de
contabilidade
por
parte
das
empresas
e
dos
revisores
oficiais
de
contas
tenha
sido
avaliada
, é
importante
apoiar
os
esforços
dos
países
que
se
comprometeram
a
fazer
convergir
as
suas
normas
de
contabilidade
com
as
IFRS
e
daqueles
que
se
comprometeram
a
adoptar
as
IFRS
.
Auf
der
Konferenz
wurde
unterstrichen
,
wie
wichtig
der
Informationsaustausch
zwischen
den
Vertragsstaaten
im
Rahmen
vertrauensbildender
Maßnahmen
ist
,
und
festgestellt
,
dass
sich
mehr
Vertragsstaaten
an
vertrauensbildenden
Maßnahmen
beteiligen
müssen
. [EU]
Na
Conferência
salientou-se
a
importância
do
intercâmbio
de
informações
entre
os
Estados
Partes
através
das
MGC
e
reconheceu-se
a
necessidade
de
aumentar
o
número
de
Estados
que
participam
nas
MGC
.
Auf
der
NVV-Überprüfungskonferenz
2010
wurde
betont
,
wie
wichtig
ein
Prozess
ist
,
der
zur
vollständigen
Umsetzung
ihrer
Resolution
zum
Nahen
Osten
von
1995
(
"die
Resolution
von
1995"
)
führt
. [EU]
A
Conferência
de
Análise
do
TNP
de
2010
realçou
a
importância
de
que
se
reveste
um
processo
que
conduza
à
plena
aplicação
da
sua
Resolução
de
1995
sobre
o
Médio
Oriente
(«Resolução
de
1995»
).
Auf
der
NVV-Überprüfungskonferenz
2010
wurde
betont
,
wie
wichtig
ein
Prozess
ist
,
der
zur
vollständigen
Umsetzung
ihrer
Resolution
zum
Nahen
Osten
von
1995
(
"Resolution
von
1995"
)
führt
. [EU]
Na
Conferência
de
Análise
do
TNP
de
2010
foi
realçada
a
importância
de
que
se
reveste
um
processo
que
conduza
à
plena
aplicação
da
Resolução
de
1995
sobre
o
Médio
Oriente
(Resolução
de
1995
).
Aufgrund
der
möglichen
Verschiedenheit
der
besonderen
Stützungsmaßnahmen
ist
es
besonders
wichtig
,
dass
der
Betriebsinhaber
alle
Angaben
übermittelt
,
um
die
Förderfähigkeit
feststellen
zu
können
. [EU]
Devido
à
possível
diversidade
de
medidas
de
apoio
específico
, é
muito
importante
que
o
agricultor
apresente
todas
as
informações
necessárias
para
estabelecer
a
elegibilidade
.
Aufgrund
der
Rolle
,
die
den
Kollegien
zugewiesen
ist
,
ist
es
wichtig
,
dass
alle
jeweils
zuständigen
Behörden
sowie
die
Mitglieder
des
ESZB
einbezogen
werden
,
wenn
sie
ihre
Aufgaben
wahrnehmen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
competências
atribuídas
aos
colégios
,
importa
que
todas
as
autoridades
competentes
responsáveis
,
bem
como
os
membros
do
SEBC
,
participem
no
exercício
dessas
competências
.
Auf
regionaler
Ebene
sei
das
Investitionsvorhaben
insofern
wichtig
,
als
Erdgas
in
das
Brennstoffportfolio
der
Raffinerien
aufgenommen
und
die
Dampferzeugungsanlage
durch
ein
Heizkraftwerk
ersetzt
werde
. [EU]
A
nível
regional
, a
importância
do
projeto
de
investimento
é
reconhecida
,
na
medida
em
que
inclui
a
introdução
do
gás
natural
na
gama
de
combustíveis
das
refinarias
e a
substituição
da
atual
central
de
produção
de
vapor
por
uma
unidade
de
cogeração
.
Aus
dem
Umstrukturierungsplan
geht
hervor
,
dass
-
wie
zur
Vermeidung
moralischer
Risiken
wichtig
-
die
Lastenverteilung
angemessen
ist
und
mit
der
Umstrukturierungsmitteilung
in
Einklang
stehen
. [EU]
O
plano
de
reestruturação
demonstra
que
o
ING
prevê
uma
repartição
dos
encargos
adequada
,
em
conformidade
com
a
Comunicação
relativa
à
reestruturação
, o
que
é
importante
para
prevenir
a
não
assunção
dos
riscos
.
Aus
diesem
Grund
ist
es
wichtig
,
dass
die
Bewertung
von
Kompetenz
und
Leistungsfähigkeit
der
um
Notifizierung
nachsuchenden
Stellen
und
die
Überwachung
von
bereits
notifizierten
Stellen
sich
auch
auf
die
Tätigkeiten
erstrecken
,
die
von
Unterauftragnehmern
und
Zweigunternehmen
übernommen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, é
importante
que
a
avaliação
da
competência
técnica
e
do
desempenho
de
organismos
a
notificar
,
assim
como
o
controlo
dos
organismos
já
notificados
,
abranjam
igualmente
as
actividades
efectuadas
por
subcontratados
e
filiais
.
Aus
diesem
Grund
sind
Steine
von
hoher
Qualität
, d. h.
hoher
Lebensdauer
,
und
gute
technische
Unterstützung
bei
dieser
Art
von
Ware
sehr
wichtig
. [EU]
Tijolos
de
elevada
qualidade
(de
longa
duração
) e
uma
boa
assistência
técnica
constituem
,
pois
,
factores
muito
importantes
para
este
tipo
de
produto
.
Aus
Gründen
der
Dringlichkeit
ist
es
wichtig
,
eine
Ausnahme
von
der
in
Abschnitt
I
Nummer
3
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
beigefügten
Protokolls
über
die
Rolle
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
der
Europäischen
Union
genannten
- [EU]
Atendendo
ao
carácter
urgente
da
questão
, é
necessário
derrogar
o
prazo
de
seis
semanas
previsto
no
ponto
I.3
do
Protocolo
relativo
ao
papel
dos
Parlamentos
nacionais
na
União
Europeia
,
anexo
ao
Tratado
da
União
Europeia
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners