A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
final
Finale
Finanzamt
Finanzbuchhaltung
finanziell
finanzieren
Finanzwesen
finde
Findelkind
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
424 results for finanziell
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Die
2010
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2011
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2010
foram
também
objeto
de
cofinanciamento
em
2011
.
Die
2010
und
2011
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2011
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2010
e
2011
foram
também
objeto
de
cofinanciamento
em
2011
.
Die
Agentur
sollte
in
technischen
Fragen
unabhängig
und
rechtlich
,
verwaltungstechnisch
und
finanziell
autonom
sein
. [EU]
A
Agência
deverá
ser
independente
no
domínio
técnico
e
ter
autonomia
jurídica
,
administrativa
e
financeira
.
Die
Analyse
ergab
auch
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
finanziell
nicht
auf
die
Verbraucher
durchschlagen
dürften
. [EU]
A
análise
demonstrou
igualmente
que
não
é
provável
que
os
consumidores
sejam
afectados
financeiramente
por
eventuais
medidas
anti-dumping
.
Die
Anlehnung
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
an
die
Systeme
des
bürgerlichen
Rechts
stellt
keinen
Vorteil
dar
,
insofern
als
die
Möglichkeit
einer
solchen
Anlehnung
jedem
Rentensondersystem
offen
steht
,
das
dies
wünscht
,
und
insofern
als
seine
Finanz-
,
Bewertungs-
und
Zeitplanmodalitäten
für
die
Aufnahmesysteme
und
für
den
Staat
finanziell
neutral
sind
. [EU]
A
integração
do
regime
de
pensões
do
sector
das
IEG
nos
regimes
de
direito
comum
não
constitui
uma
vantagem
na
medida
em
que
a
possibilidade
de
tal
integração
está
aberta
a
qualquer
regime
especial
de
pensões
que
o
deseje
e
em
que
as
suas
modalidades
financeiras
,
de
avaliação
e
de
calendário
são
financeiramente
neutras
para
os
regimes
de
acolhimento
e
para
o
Estado
.
Die
Antidumpingmaßnahmen
würden
sich
also
finanziell
erheblich
mehr
auf
Kinderschuhe
auswirken
(
drei
bis
vier
Mal
so
stark
)
als
auf
Schuhe
für
Erwachsene
,
da
die
Verbraucher
im
Verhältnis
und
kumuliert
bedeutend
mehr
für
Kinderschuhe
als
für
Schuhe
für
Erwachsene
zahlen
müssten
. [EU]
Assim
,
as
consequências
das
medidas
anti-dumping
sobre
o
calçado
para
criança
seriam
substancialmente
mais
graves
(três a
quatro
vezes
mais
)
do
que
as
consequências
das
medidas
para
o
calçado
normal
,
dado
que
os
consumidores
teriam
de
pagar
bastante
mais
,
tanto
em
termos
relativos
como
cumulativamente
,
pela
compra
de
calçado
para
criança
do
que
pela
compra
de
calçado
para
adulto
.
Die
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
reduziert
die
Aufwendungen
für
ein
wichtiges
Material
und
verschafft
den
Begünstigten
damit
einen
Vorteil
,
da
sie
sich
in
einer
finanziell
günstigeren
Lage
befinden
als
Unternehmen
in
anderen
Branchen
oder
Regionen
,
die
ebenfalls
Mineralöle
verwenden
. [EU]
As
isenções
do
imposto
especial
de
consumo
reduzem
o
custo
de
uma
matéria-prima
importante
,
conferindo
assim
uma
vantagem
aos
beneficiários
que
passam
a
usufruir
de
uma
situação
financeira
mais
favorável
do
que
as
restantes
empresas
que
utilizam
óleos
minerais
noutras
indústrias
ou
regiões
.
Die
Beihilfen
,
die
Italien
nach
dem
Beschluss
Nr
.
629
des
Provinzialausschusses
von
Campobasso
vom
29
.
Dezember
1999
gewähren
will
,
um
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
zur
Qualitätsverbesserung
der
Erzeugnisse
und
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
der
Marktteilnehmer
finanziell
zu
unterstützen
,
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
Os
auxílios
que
a
Itália
tenciona
conceder
com
base
na
deliberação
n.o
629
da
Giunta
provinciale
di
Campobasso
,
de
29
de
Dezembro
de
1999
,
destinados
ao
financiamento
das
actividades
agrícolas
para
a
melhoria
da
qualidade
dos
produtos
e
da
vida
dos
operadores
,
são
incompatíveis
com
o
mercado
comum
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
müssen
sich
verpflichten
,
sich
zu
mindestens
5 %
an
den
erstattungsfähigen
Kosten
der
Investitionen
finanziell
zu
beteiligen
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
comprometem-se
a
participar
, à
razão
de
5 %,
pelo
menos
,
no
financiamento
dos
custos
elegíveis
dos
investimentos
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
müssen
sich
verpflichten
,
sich
zu
mindestens
5 %
an
den
erstattungsfähigen
Kosten
der
Investitionen
finanziell
zu
beteiligen
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
comprometer-se
a
participar
, à
razão
de
5 %,
pelo
menos
,
no
financiamento
dos
custos
elegíveis
dos
investimentos
.
Die
britische
Regierung
geht
davon
aus
,
dass
BE
als
finanziell
lebensfähig
anzusehen
ist
,
wenn
das
Unternehmen
rentabel
ist
,
einen
positiven
Kapitalfluss
hat
und
seine
Tätigkeit
fortlaufend
finanzieren
kann
. [EU]
Para
que
a
BE
seja
considerada
financeiramente
viável
, o
Governo
britânico
presumiu
que
,
durante
algum
tempo
, a
empresa
deve
ser
rentável
,
com
um
fluxo
de
caixa
positivo
e
capaz
de
financiar
as
suas
actividades
de
forma
permanente
.
Die
CRP-RATP
hat
den
Status
eines
privatrechtlichen
Sozialversicherungsträgers
,
besitzt
Rechtspersönlichkeit
und
ist
von
der
RATP
rechtlich
und
finanziell
unabhängig
. [EU]
A
CRP-RATP
tem
o
estatuto
de
organismo
de
segurança
social
de
direito
privado
e
possui
personalidade
jurídica
e
autonomia
jurídica
e
financeira
em
relação
à
RATP
.
Die
EFTA-Staaten
könnten
folglich
am
Ausbau
von
NGA-Netzen
in
Gebieten
interessiert
sein
,
in
denen
die
derzeitigen
Breitbandnetzbetreiber
Investitionen
in
diese
Netze
erst
mit
einer
Verzögerung
von
einigen
Jahren
tätigen
würden
,
weil
sie
finanziell
unattraktiver
sind
als
Investitionen
in
bestimmten
Ballungsgebieten
. [EU]
Assim
,
os
Estados
da
EFTA
podem
querer
promover
o
desenvolvimento
de
redes
NGA
em
zonas
onde
seriam
necessários
vários
anos
para
que
os
operadores
já
existentes
de
redes
de
banda
larga
investissem
nessas
redes
,
uma
vez
que
essas
zonas
são
menos
atractivas
do
ponto
de
vista
financeiro
do
que
determinadas
grandes
zonas
urbanas
.
Die
Einbehaltung
nach
Absatz
4
gilt
nicht
für
öffentliche
Stellen
,
Rechtspersonen
,
deren
Beteiligung
an
indirekten
Maßnahmen
durch
einen
Mitgliedsstaat
oder
ein
assoziiertes
Land
finanziell
abgesichert
ist
,
sowie
mittlere
und
höhere
Bildungseinrichtungen
. [EU]
A
dedução
a
que
se
refere
o n.o 4
não
é
aplicável
a
organismos
públicos
,
entidades
jurídicas
cuja
participação
na
acção
indirecta
seja
garantida
por
um
Estado-Membro
ou
Estado
associado
e
estabelecimentos
de
ensino
superior
e
secundário
.
Die
Einbehaltung
nach
Absatz
4
gilt
nicht
für
öffentliche
Stellen
,
Rechtspersonen
,
deren
Beteiligung
an
indirekten
Maßnahmen
durch
einen
Mitgliedstaat
oder
ein
assoziiertes
Land
finanziell
abgesichert
ist
,
sowie
mittlere
und
höhere
Bildungseinrichtungen
. [EU]
A
dedução
a
que
se
refere
o n.o 4
não
é
aplicável
a
organismos
públicos
,
entidades
jurídicas
cuja
participação
na
ação
indireta
seja
garantida
por
um
Estado-Membro
ou
Estado
associado
,
nem
a
estabelecimentos
de
ensino
superior
e
secundário
.
Die
Einrichtung
dieser
Korridore
sollte
gegebenenfalls
im
Rahmen
des
TEN-V-Programms
,
der
Forschungsprogramme
,
des
Programms
Marco
Polo
sowie
weiterer
Unionsstrategien
und
-fonds
,
beispielsweise
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
oder
des
Kohäsionsfonds
sowie
der
Europäischen
Investitionsbank
,
finanziell
gefördert
werden
. [EU]
Se
necessário
, a
criação
desses
corredores
deverá
beneficiar
de
apoio
financeiro
no
âmbito
dos
programas
RTE-T
,
de
investigação
e
Marco
Polo
,
bem
como
de
outras
políticas
e
fundos
da
União
,
como
o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
, o
Fundo
de
Coesão
e o
Banco
Europeu
de
Investimento
.
Die
Europäische
Kommission
legt
dem
Ständigen
Ausschuss
der
EFTA-Staaten
alle
sonstigen
zu
Recht
angeforderten
Finanzdaten
zu
den
Programmen
und
sonstigen
Aktionen
vor
,
an
denen
die
EFTA-Staaten
finanziell
beteiligt
sind
. [EU]
A
Comissão
Europeia
fornece
ao
Comité
Permanente
dos
Estados
da
EFTA
quaisquer
outras
informações
financeiras
que
este
último
possa
justificadamente
solicitar
relativamente
aos
programas
e
outras
acções
em
que
os
Estados
da
EFTA
participem
financeiramente
.
Die
Europäische
Union
hat
bekräftigt
,
dass
sie
weiterhin
bereit
ist
,
den
Übergangsprozess
–
;
nachdem
sie
von
der
SADC
und
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
hierzu
aufgerufen
wurde
–
;
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
politisch
und
finanziell
zu
unterstützen
und
zu
begleiten
.
Die
Europäische
Union
steht
bereit
,
den
politischen
Dialog
mit
den
aus
der
Umsetzung
des
Fahrplans
hervorgehenden
Übergangsbehörden
zu
intensivieren
,
um
die
Bedingungen
und
Modalitäten
dieser
Begleitung
zu
prüfen
. [EU]
A
União
Europeia
recordou
que
permanece
disponível
para
apoiar
política
e
financeiramente
o
processo
de
transição
,
bem
como
para
o
acompanhar
,
em
resposta
ao
apelo
que
a
SADC
e a
União
Africana
(UA)
deverão
lançar
, e
em
estreita
colaboração
com
a
comunidade
internacional
. A
União
Europeia
está
disposta
a
intensificar
o
diálogo
político
com
as
autoridades
de
transição
resultantes
da
aplicação
do
roteiro
, a
fim
de
analisar
as
condições
e
modalidades
desse
acompanhamento
.
Die
Experten
bestätigten
außerdem
,
dass
diese
völlig
neue
Technologie
eine
Vielzahl
von
Einzelproblemen
aufwarf
,
die
nur
im
Rahmen
eines
intensiven
,
konzentrierten
und
finanziell
gut
ausgestatteten
FuE-Projekts
zu
lösen
waren
. [EU]
Os
peritos
confirmaram
ainda
que
esta
tecnologia
completamente
nova
comportava
um
grande
número
de
problemas
individuais
que
só
podiam
ser
resolvidos
no
âmbito
de
um
projecto
I&D
intensivo
,
concentrado
e
financeiramente
bem
dotado
.
Die
Frage
,
ob
Lufthansa
die
Austrian
Airlines
mit
eigenen
Mitteln
finanziell
hätte
sanieren
können
,
stelle
sich
daher
nicht
. [EU]
Portanto
, a
questão
de
saber
se
a
Lufthansa
poderia
ter
recuperado
financeiramente
a
Austrian
Airlines
com
os
seus
próprios
recursos
nem
sequer
se
coloca
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finanziell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners