A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Erste Hilfe
ersteigen
Ersten
erstens
erster
erstes
ersticken
Erstickung
Erstickungstod
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3509 results for erster
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Absatz
1
gilt
nicht
für
Waren
der
Tarifposition
0803
0019
,
die
Ursprungswaren
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Regionen
oder
Staaten
sind
und
die
bis
1.
Januar
2018
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
den
Gemeinschaftsgebieten
in
äuß
erster
Randlage
übergeführt
werden
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
aos
produtos
da
posição
pautal
08030019
originários
de
uma
região
ou
de
um
Estado
especificado
no
Anexo
I e
introduzidos
em
livre
prática
nas
regiões
ultraperiféricas
da
Comunidade
até
1
de
Janeiro
de
2018
.
Absatz
2
Buchstabe
b
Unterabsatz
1
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
No
n.o 2,
alínea
b),
os
primeiro
e
segundo
travessões
do
primeiro
parágrafo
passam
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
2
erster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O n.o 2,
primeiro
travessão
,
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
2
erster
Satz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
primeira
frase
do
segundo
parágrafo
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
2
erster
Satz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
No
n.o 2, a
primeira
frase
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
2
Unterabsatz
1
erster
Satz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
No
n.o 2,
primeiro
parágrafo
, o
primeiro
período
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
2
Unterabsatz
1
erster
Satz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
No
primeiro
parágrafo
do
n.o 2, o
primeiro
período
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
12
Buchstabe
a
erster
,
zweiter
und
dritter
Gedankenstrich
[EU]
12
,
alínea
a),
primeiro
,
segundo
e
terceiro
travessões
Absatz
12
Buchstabe
b
erster
,
zweiter
und
dritter
Gedankenstrich
[EU]
12
,
alínea
b),
primeiro
,
segundo
e
terceiro
travessões
Absatz
1
Buchstabe
c
erster
Gedankenstrich
Satz
1 [EU]
1,
alínea
c),
primeiro
travessão
,
primeiro
período
Absatz
1
Buchstabe
c
erster
Gedankenstrich
Satz
2 [EU]
1,
alínea
c),
primeiro
travessão
,
segundo
período
Absatz
1
Buchstabe
c
Unterabsatz
1
erster
,
zweiter
und
dritter
Gedankenstrich
[EU]
1,
alínea
c),
primeiro
parágrafo
,
primeiro
,
segundo
e
terceiro
travessões
Absatz
1
gilt
nicht
für
Krankenwagen
und
für
die
in
Artikel
8
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
70/156/EWG
genannten
Fahrzeuge
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
às
ambulâncias
ou
aos
veículos
enumerados
no
primeiro
travessão
do
n.o 1
do
artigo
8.o
da
Directiva
70/156/CEE
.
Absatz
1
Unterabsatz
1
Teil
B
Unterabsatz
1
Buchstabe
d
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
[EU]
1,
primeiro
parágrafo
,
ponto
B,
primeiro
parágrafo
,
alínea
d),
primeiro
e
segundo
travessões
Absatz
1
Unterabsatz
1
Teil
B
Unterabsatz
1
Buchstabe
e
Unterabsatz
2
erster
Gedankenstrich
[EU]
1,
primeiro
parágrafo
,
ponto
B,
primeiro
parágrafo
,
alínea
e),
segundo
parágrafo
,
primeiro
travessão
Absatz
1
Unterabsatz
1
Teil
B
Unterabsatz
1
Buchstabe
e
Unterabsatz
3
erster
Gedankenstrich
[EU]
1,
primeiro
parágrafo
,
ponto
B,
primeiro
parágrafo
,
alínea
e),
terceiro
parágrafo
,
primeiro
travessão
Absatz
1
Unterabsatz
1
Teil
E
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
[EU]
1,
primeiro
parágrafo
,
ponto
E,
primeiro
e
segundo
travessões
Absatz
3a
erster
Teil
des
Satzes
[EU]
3A
,
primeira
parte
do
período
Absatz
3
Buchstabe
b
Unterabsatz
1
erster
bis
zwölfter
Gedankenstrich
[EU]
3,
alínea
b),
primeiro
parágrafo
,
primeiro
a
décimo
segundo
travessões
Absatz
3
Buchstabe
c
Unterabsatz
2
erster
Gedankenstrich
Satz
1 [EU]
3,
alínea
c),
segundo
parágrafo
,
primeiro
travessão
,
primeiro
período
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erster":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners