A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
reflexões internas
refluxo
refogada
refogado
reforma
reformado
reformar
reforçar
reforço
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2087 results for
Reforma
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
8.
bis
spätestens
Ende
2012
über
den
Weinsektor
,
wobei
sie
insbesondere
auf
die
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Reform
eingeht
." [EU]
Até
ao
final
de
2012
,
sobre
o
sector
vitivinícola
,
que
tenha
em
conta
,
em
especial
, a
experiência
adquirida
com
a
implementação
da
reforma
.».
95
Einige
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
sind
an
Variable
wie
z. B.
das
Niveau
staatlicher
Altersversorgungsleistungen
oder
das
der
staatlichen
medizinischen
Versorgung
gebunden
. [EU]
95
Alguns
benefícios
pós-emprego
estão
ligados
a
variáveis
tais
como
o
nível
de
benefícios
das
reforma
estatais
ou
dos
cuidados
médicos
estatais
.
ab
dem
55
.
Lebensjahr
während
der
letzten
fünf
Jahre
vor
der
Versetzung
in
den
Ruhestand
. [EU]
A
partir
da
idade
de
55
anos
,
durante
os
últimos
cinco
anos
anteriores
à
reforma
.
Aber
ungeachtet
der
Überlegung
,
ob
die
ursprünglichen
Reformvorschläge
Elemente
staatlicher
Beihilfe
enthalten
,
wird
die
Regierung
von
Gibraltar
[EU]
Contudo
, e
independentemente
do
facto
de
as
propostas
originais
da
reforma
conterem
eventuais
elementos
de
auxílio
estatal
, o
Governo
de
Gibraltar
irá:
ab
)
Informationen
zur
Vereinbarkeit
des
Stabilitätsprogramms
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
dem
nationalen
Reformprogramm
[EU]
a-B
)
Informações
sobre
a
coerência
do
programa
de
estabilidade
com
as
orientações
gerais
para
as
políticas
económicas
e
os
programas
nacionais
de
reforma
Abschieds-
oder
Ruhestandsprämien
[EU]
Bónus
de
saída
ou
reforma
Abschließende
Umsetzung
des
Aktionsplans
zur
Polizeireform
. [EU]
Concluir
a
execução
do
plano
de
acção
para
a
reforma
da
polícia
.
Abschließende
Umsetzung
des
Strategie-
und
Aktionsplans
zur
Justizreform
. [EU]
Completar
a
execução
da
estratégia
e
do
plano
de
acção
relativos
à
reforma
judicial
.
Abschluss
,
Annahme
und
Umsetzung
des
Gesetzes
über
die
Justizreform
und
Verbesserung
der
Infrastruktur
im
Justizsektor
. [EU]
Concluir
,
adoptar
e
aplicar
o
projecto
de
lei
relativo
à
reforma
do
aparelho
judicial
e
melhorar
as
infra-estruturas
do
sistema
judicial
.
Abschluss
,
Annahme
,
Verkündung
und
Veröffentlichung
der
Rahmengesetze
für
die
Reform
des
Sicherheitssektors
,
die
mit
Unterstützung
der
GSVP-Mission
der
EU
(
EU
RSS
)
vorbereitet
wurden
[EU]
Finalização
,
adopção
,
promulgação
e
publicação
da
legislação-quadro [1]1
da
reforma
do
sector
da
segurança
(RSS),
elaborada
com
o
apoio
da
missão
PCSD
da
UE
Abschluss
der
Bankenreform
,
insbesondere
durch
die
Privatisierung
staatseigener
Banken
. [EU]
Concluir
a
reforma
do
sector
bancário
,
em
especial
no
que
se
refere
à
privatização
dos
bancos
públicos
.
Abschluss
der
Landreform
,
mit
besonderem
Augenmerk
auf
der
Registrierung
und
Privatisierung
von
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
. [EU]
Completar
a
reforma
fundiária
com
especial
ênfase
no
registo
e
privatização
das
terras
agrícolas
.
Abschluss
der
Landreform
,
mit
besonderem
Augenmerk
auf
der
Registrierung
und
Privatisierung
von
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
. [EU]
Completar
a
reforma
fundiária
,
com
uma
ênfase
particular
no
registo
e
na
privatização
dos
terrenos
agrícolas
.
Abschluss
der
Reform
des
Agrarsektors
. [EU]
Concluir
a
reforma
do
sector
agrícola
.
a.
Einzelmetalle
(
Platin-Gruppe
)
auf
Trägern
aus
Aluminiumoxid
oder
Zeolith
,
besonders
ausgelegt
zum
katalytischen
Reformieren
[EU]
a.
Unimetal
(grupo
da
platina
)
em
alumina
ou
em
zeólito
,
especialmente
concebidos
para
processos
de
reforma
ção
catalítica
Aktionen
im
Bereich
unternehmens-
und
innovationsorientierte
Wirtschafts-
und
Verwaltungsreform
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
[EU]
As
acções
relativas
à
reforma
económica
e
administrativa
relacionada
com
a
empresa
e a
inovação
podem
incluir:
Aktionsplan
"Staatliche
Beihilfen"-
Weniger
und
besser
ausgerichtete
staatliche
Beihilfen
-
Roadmap
zur
Reform
des
Beihilfenrechts
2005–
;2009, KOM(
2005
)
107
endg
. (
ABl
. L 1
vom
4.1.2003, S. 1). [EU]
Plano
de
acção
no
domínio
dos
auxílios
estatais
–
;
Menos
auxílios
estatais
e
mais
orientados:
um
roteiro
para
a
reforma
dos
auxílios
estatais
2005-2009
,
COM
(2005)
107
final
(JO L 1
de
4.1.2003, p. 1).
Aktionsplan
"Staatliche
Beihilfen"
-
Weniger
und
besser
ausgerichtete
staatliche
Beihilfen
-
Roadmap
zur
Reform
des
Beihilferechts
2005-2009
, KOM(
2005
)
0107
endg
. (
ABl
. L 1
vom
4.1.2003, S. 1). [EU]
Plano
de
acção
no
domínio
dos
auxílios
estatais
-
Menos
auxílios
estatais
e
mais
orientados:
um
roteiro
para
a
reforma
dos
auxílios
estatais
2005-2009
,
COM
(2005)
107
final
(JO L 1
de
4.1.2003, p. 1).
Aktualisierung
und
Umsetzung
der
Strategie
und
des
Aktionsplans
für
die
Justizreform
. [EU]
Actualizar
e
aplicar
a
estratégia
e o
plano
da
acção
para
a
reforma
judicial
.
All
dies
erfordert
weitere
Reformen
in
den
Bereichen
FuE
,
Innovation
,
Aus-
und
Fortbildung
,
ein
stärker
integriertes
"Flexicurity"-Konzept
für
die
Reform
des
Arbeitsmarktes
sowie
weitere
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmer
. [EU]
Todos
estes
aspectos
exigem
reforma
s
suplementares
em
matéria
de
I&D
,
inovação
,
ensino
e
formação
,
uma
abordagem
mais
integrada
baseada
na
flexigurança
para
a
reforma
do
mercado
de
trabalho
e
melhorias
acrescidas
das
condições
a
favor
da
actividade
empresarial
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reforma":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners