A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for MSC/Circ
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
.1
ein
Gasfeuerlöschsystem
,
das
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Regel
II-2/A/4
Absätze
.1
und
.2
entspricht
,
oder
ein
gleichwertiges
System
auf
Wasserbasis
,
das
,
je
nach
Baujahr
des
Schiffes
,
den
Bestimmungen
des
Rundschreibens
MSC/Circ
.1165
entspricht
[EU]
.1
Uma
instalação
de
gás
que
satisfaça
as
prescrições
pertinentes
dos
pontos
.1 e .2
da
regra
II-2/A/4
,
ou
uma
instalação
equivalente
a
água
que
satisfaça
as
disposições
da
Circular
1165
do
MSC
,
conforme
alterada
,
tendo
em
conta
a
data
de
construção
do
navio
.1
Sofern
auf
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
ein
Bereitschaftsboot
mitzuführen
ist
,
muss
dieses
Bereitschaftsboot
ein
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
von
der
IMO
mit
Rundschreiben
MSC/Circ
.809
angenommenen
Empfehlungen
zugelassenes
schnelles
Bereitschaftsboot
sein
. [EU]
.1 A
embarcação
de
socorro
dos
navios
ro-ro
de
passageiros
,
se
prescrita
,
deve
ser
uma
embarcação
rápida
,
aprovada
pela
Administração
do
Estado
de
bandeira
tendo
em
conta
as
recomendações
da
Circular
809
do
MSC
.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
dem
"Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird"
,
das
vom
Schiffssicherheitsausschuss
auf
seiner
59
.
Tagung
im
Juni
1991
entwickelt
wurde
(
MSC/Circ
. [EU]
.1
Os
navios
ro-ro
de
passageiros
existentes
da
Classe
B
devem
satisfazer
as
prescrições
da
regra
8 o
mais
tardar
à
data
da
primeira
vistoria
periódica
posterior
à
data
de
aplicação
indicada
a
seguir
,
de
acordo
com
o
valor
de
A/Amax
definido
no
Annex
to
the
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265 (VIII),
elaborado
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
na
sua
quinquagésima
nona
sessão
,
em
Junho
de
1991
(MSC/Circ.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
(
MSC/Circ
.574)
'Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird'
. [EU]
Os
navios
ro-ro
de
passageiros
existentes
da
classe
B
devem
satisfazer
as
prescrições
da
regra
8 o
mais
tardar
à
data
da
primeira
vistoria
periódica
posterior
à
data
de
aplicação
indicada
a
seguir
,
de
acordo
com
o
valor
de
A/Amax
definido
no
anexo
da
Circular
574
do
MSC
,
"Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265(VIII)".
.2
die
Rundspruchanlage
und
ihre
Leistungsnormen
müssen
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
der
IMO
(
MSC/Circ
.808)
zugelassen
sein
. [EU]
.2 A
instalação
sonora
e
suas
normas
de
funcionamento
devem
ser
aprovadas
pela
Administração
do
Estado
de
bandeira
tendo
em
conta
as
recomendações
constantes
da
Circular
808
do
MSC
.
.2
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
ab
einer
Länge
von
130
Metern
müssen
mit
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
892(
21
)
angenommen
Internationalen
Handbuch
für
den
Notfall
bei
Marine
und
Luftfahrt
(
IAMSAR
)
in
der
geänderten
Fassung
,
sowie
des
IMO-Rundschreibens
MSC/Circ
.895
'Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships'
zugelassenen
Hubschrauberlandeplatz
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
Os
navios
ro-ro
de
passageiros
novos
das
classes
B, C e D,
de
comprimento
igual
ou
superior
a
130
m,
devem
dispor
de
um
posto
de
aterragem
de
helicópteros
,
aprovado
pela
Administração
do
Estado
de
bandeira
tendo
em
conta
as
recomendações
do
Manual
IAMSAR
("International
Aeronautical
and
Maritime
Search
and
Rescue"
),
adoptado
pela
IMO
por
meio
da
Resolução
A.892(21),
conforme
alterada
, e
da
Circular
895
do
MSC
("Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships"
).
.2
wenn
sich
das
Schiff
ständig
in
warmem
Klima
befindet
,
in
dem
sie
nach
Ansicht
der
Verwaltung
nicht
erforderlich
sind
,
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1046. [EU]
.2
se
o
navio
operar
unicamente
em
zonas
de
clima
quente
em
que
a
Administração
o
considere
desnecessário
tendo
em
conta
as
recomendações
da
Circular
1046
do
MSC
.
.3
Es
wird
auf
das
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1135
on
'As-built
construction
drawings
to
be
maintained
on
board
the
ship
and
ashore'
verwiesen
. [EU]
.3
Remete-se
para
a
Circular
1135
do
MSC
,
"As-built
construction
drawings
to
be
maintained
on
board
the
ship
and
ashore"
.
.3
Es
wird
auf
das
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1175
'Guidance
on
shipboard
towing
and
mooring
equipment'
verwiesen
. [EU]
.3
Remete-se
para
a
Circular
1175
do
MSC
,
"Guidance
on
shipboard
towing
and
mooring
equipment"
.
.3
Zu
jeder
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
gehören
die
nach
der
Regel
III/19
.3.3.1
des
SOLAS-Übereinkommens
vorgeschriebenen
Maßnahmen
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1206
'Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unfällen
mit
Rettungsbooten'
. [EU]
.3
Os
exercícios
de
abandono
do
navio
devem
incluir
as
acções
previstas
na
regra
SOLAS
III/19
.3.3.1,
tendo
em
conta
as
directrizes
da
Circular
1206
do
MSC
,
"Measures
to
prevent
accidents
with
lifeboats"
.
.6
Es
wird
auf
die
IMO-Richtlinien
über
Leistungsanforderungen
,
Aufbewahrungsort
,
Verwendung
und
Wartung
von
Fluchtrettern
(
EEBD
)
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.849
verwiesen
. [EU]
.6
No
que
se
refere
ao
desempenho
,
localização
,
utilização
e
manutenção
dos
aparelhos
de
respiração
para
evacuação
de
emergência
(EEBD),
remete-se
para
as
directrizes
da
Circular
849
do
MSC
.
.8 .1
Maschinenräume
der
Kategorie
A
mit
einem
Volumen
von
mehr
als
500
Kubikmetern
müssen
zusätzlich
zu
dem
nach
dieser
Regel
vorgeschriebenen
fest
eingebauten
Feuerlöschsystem
durch
ein
fest
eingebautes
Objektschutz-Feuerlöschsystem
eines
zugelassenen
Typs
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
oder
einem
gleichwertigen
Objektschutz-Feuerlöschsystem
geschützt
sein
,
das
den
von
der
IMO
entwickelten
Richtlinien
entspricht
(
siehe
MSC/Circ
. [EU]
.8 .1
Os
espaços
de
máquinas
da
categoria
A
de
volume
superior
a
500
m3
devem
estar
protegidos
,
em
complemento
das
instalações
fixas
de
extinção
de
incêndios
prescritas
na
presente
regra
,
por
uma
instalação
fixa
de
combate
a
incêndios
de
acção
local
a
água
,
ou
equivalente
,
de
tipo
aprovado
,
em
conformidade
com
as
directrizes
da
OMI
(ver
MSC/Circ
.
.8 .1
Maschinenräume
der
Kategorie
A
mit
einem
Volumen
von
mehr
als
500
Kubikmetern
müssen
zusätzlich
zu
dem
nach
dieser
Regel
vorgeschriebenen
fest
eingebauten
Feuerlöschsystem
durch
ein
fest
eingebautes
Objektschutz-Feuerlöschsystem
eines
zugelassenen
Typs
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
oder
einem
gleichwertigen
Objektschutz-Feuerlöschsystem
geschützt
sein
,
nach
den
Richtlinien
der
IMO
in
MSC/Circ
.913
'Richtlinien
für
die
Zulassung
von
fest
eingebauten
Objektschutz-Feuerlöschsystemen
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
für
die
Verwendung
in
Maschinenräumen
der
Kategorie
A.'). [EU]
.8 .1
Os
espaços
de
máquinas
da
categoria
A
de
volume
superior
a
500
m3
devem
estar
protegidos
,
em
complemento
das
instalações
fixas
de
extinção
de
incêndios
prescritas
na
presente
regra
,
por
uma
instalação
fixa
de
combate
a
incêndios
de
acção
local
a
água
,
ou
equivalente
,
de
tipo
aprovado
,
em
conformidade
com
as
directrizes
da
Circular
913
do
MSC
,
"Guidelines
for
the
approval
of
fixed
water-based
local
application
fire-fighting
systems
for
use
in
category
A
machinery
spaces"
.
Anmerkung:
IMO
MSC/Circ
.862
gilt
nur
für
das
optionale
Fernbedienungsgerät
,
nicht
für
das
EPIRB
selbst
. [EU]
Nota:
A
Circular
862
do
MSC
aplica-se
apenas
ao
dispositivo
facultativo
de
activação
à
distância
e
não
à
EPIRB
propriamente
dita
Befindet
sich
das
Schiff
jedoch
ständig
in
warmem
Klima
,
in
dem
nach
Ansicht
der
Verwaltung
Wärmeschutzhilfsmittel
nicht
erforderlich
sind
,
muss
diese
Schutzkleidung
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1046
nicht
mitgeführt
werden
. [EU]
Todavia
,
os
navios
que
operem
unicamente
em
zonas
de
clima
quente
,
em
que
a
Administração
considere
a
protecção
térmica
desnecessária
tendo
em
conta
as
recomendações
da
Circular
1046
do
MSC
,
podem
ser
dispensados
desta
obrigação
.
Bei
der
Anwendung
der
Leitlinien
dieses
Anhangs
folgen
die
Mitgliedstaaten
dem
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.735,
'Empfehlung
für
die
Gestaltung
und
den
Betrieb
von
Fahrgastschiffen
,
um
den
Bedürfnissen
älterer
und
behinderter
Personen
gerecht
zu
werden'
. [EU]
Ao
aplicarem
as
orientações
constantes
do
presente
anexo
,
os
Estados-Membros
observarão
o
disposto
na
Circular
MSC
735
,
«Recommendation
on
the
design
and
operation
of
passenger
ships
to
respond
to
elderly
and
disabled
persons
needs»
.
Die
in
den
IMO-Übereinkommen
und
in
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
vorgesehenen
Bestimmungen
über
den
Wechsel
der
Flagge
sollten
verstärkt
und
die
Transparenz
im
Verhältnis
der
Flaggenstaaten
untereinander
im
Interesse
der
Seeverkehrssicherheit
erhöht
werden
,
indem
die
Verfahren
,
die
die
IMO
in
MSC/Circ
.1140/MEPC/Circ.424
vom
20
.
Dezember
2004
über
den
Transfer
von
Schiffen
zwischen
Staaten
empfohlen
hat
,
angewandt
werden
. [EU]
A
aplicação
dos
procedimentos
recomendados
pela
IMO
na
sua
circular
MSC/Circ
.1140/MEPC/Circ.424,
de
20
de
Dezembro
de
2004
,
relativa
à
transferência
de
navios
entre
Estados
,
deverá
contribuir
para
reforçar
o
disposto
nas
convenções
da
IMO
e
na
legislação
da
Comunidade
relativa
à
segurança
marítima
em
matéria
de
mudança
de
bandeira
e
aumentar
a
transparência
das
relações
entre
os
Estados
de
bandeira
,
no
interesse
da
segurança
marítima
.
Die
Instandhaltung
,
Erprobungen
und
Überwachungen
müssen
nach
den
Richtlinien
der
IMO
in
MSC/Circ
.850
und
in
einer
Weise
durchgeführt
werden
,
bei
der
die
Zuverlässigkeit
der
Feuerlöschsysteme
und
-einrichtungen
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
manutenção
,
os
ensaios
e
as
vistorias
devem
ser
efectuados
em
conformidade
com
as
directrizes
da
Circular
850
do
MSC
e
de
uma
forma
que
assegure
a
fiabilidade
das
instalações
e
dispositivos
de
combate
a
incêndios
.
Diese
Mittel
müssen
vom
Flaggenstaat
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
der
IMO
im
Rundschreiben
MSC/Circ
.810
zugelassen
sein
. [EU]
Estes
meios
devem
ser
aprovados
pela
Administração
do
Estado
de
bandeira
tendo
em
conta
as
recomendações
da
Circular
810
do
MSC
.
Ein
solches
fest
eingebautes
Druckwasser-Sprühsystem
oder
anderes
gleichwertiges
Feuerlöschsystem
muss
den
Vorschriften
der
IMO-Entschließung
A.123 (V)
entsprechen
und
dem
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1272
'Richtlinien
für
die
Zulassung
von
gleichwertigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystemen
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
für
Sonderräume'
Rechnung
tragen
. [EU]
A
instalação
fixa
de
água
pulverizada
sob
pressão
ou
qualquer
outro
sistema
de
extinção
de
incêndios
equivalente
devem
satisfazer
as
disposições
da
Resolução
IMO
A.123(V) e
ter
em
conta
a
Circular
1272
do
MSC
,
"Guidelines
when
approving
alternative
water-based
fire-fighting
systems
for
use
in
special
category
spaces"
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MSC/Circ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners