A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Flugplatzbetreiber
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Anmerkung:
Liegt
die
gemeldete
Pistensichtweite
über
dem
vom
Flugplatzbetreiber
bestimmten
Höchstwert
(z. B.
"Pistensichtweite
über
1500
m"
),
wird
sie
in
diesem
Zusammenhang
nicht
als
eine
gemeldete
Pistensichtweite
betrachtet
,
und
es
kann
die
Umrechnungstabelle
benutzt
werden
. [EU]
Nota:
Se
o
RVR
é
indicado
como
sendo
superior
ao
valor
máximo
calculado
pelo
operador
do
aeródromo
,
por
exemplo
«RVR
superior
a
1500
m»
,
não
se
considera
um
RVR
indicado
neste
contexto
,
podendo
ser
utilizado
o
quadro
de
conversão
.
der
Flugplatzbetreiber
erstellt
einen
Flugplatz-Notfallplan
,
der
Notfall-Szenarien
abdeckt
,
die
auf
dem
Flugplatz
oder
in
dessen
unmittelbarer
Nachbarschaft
eintreten
können
,
und
setzt
ihn
um
. [EU]
Elaborar
e
executar
um
plano
de
emergência
que
abranja
os
cenários
de
emergência
susceptíveis
de
ocorrer
no
aeródromo
ou
na
sua
área
envolvente
.
Der
Flugplatzbetreiber
erstellt
ein
Flugplatzhandbuch
und
betreibt
den
Flugplatz
gemäß
diesem
Handbuch
. [EU]
O
operador
de
aeródromo
deve
elaborar
um
manual
de
aeródromo
e
deve
operar
em
conformidade
com
esse
manual
.
Der
Flugplatzbetreiber
führt
ein
Managementsystem
ein
,
mit
dem
die
Einhaltung
dieser
grundlegenden
Anforderungen
für
Flugplätze
gewährleistet
wird
,
und
setzt
es
ein
und
wirkt
auf
eine
fortlaufende
und
proaktive
Verbesserung
von
Sicherheit
und
Qualität
hin
. [EU]
O
operador
de
aeródromo
deve
aplicar
e
manter
um
sistema
de
gestão
para
garantir
a
conformidade
com
os
requisitos
essenciais
aplicáveis
aos
aeródromos
e
para
promover
activamente
a
melhoria
constante
da
segurança
.
der
Flugplatzbetreiber
führt
ein
Risikomanagementprogramm
für
den
Umgang
mit
Wildtieren
an
Flugplätzen
ein
und
setzt
dieses
um
[EU]
Elaborar
e
executar
um
programa
adequado
de
gestão
dos
riscos
de
intrusão
de
animais
selvagens
no
aeródromo
der
Flugplatzbetreiber
gewährleistet
,
dass
die
Bewegungen
von
Fahrzeugen
und
Personen
auf
dem
Roll-
und
Vorfeld
und
in
sonstigen
Betriebsbereichen
mit
den
Bewegungen
von
Luftfahrzeugen
abgestimmt
werden
,
so
dass
Kollisionen
und
eine
Beschädigung
von
Luftfahrzeugen
vermieden
werden
. [EU]
Assegurar
que
os
movimentos
de
veículos
e
de
pessoas
na
área
de
movimento
e
noutras
áreas
operacionais
sejam
coordenados
com
os
movimentos
de
aeronaves
,
de
modo
a
evitar
colisões
e
danos
nas
aeronaves
.
der
Flugplatzbetreiber
gewährleistet
,
dass
Verfahren
zur
Verringerung
von
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
dem
Flugplatzbetrieb
im
Winter
,
bei
ungünstigen
Witterungsverhältnissen
,
schlechten
Sichtbedingungen
bzw
.
bei
Nacht
erstellt
und
umgesetzt
werden
[EU]
Assegurar
que
são
estabelecidos
e
aplicados
procedimentos
para
reduzir
os
riscos
associados
às
operações
de
aeródromos
efectuadas
durante
o
Inverno
,
em
condições
meteorológicas
adversas
,
de
visibilidade
reduzida
ou
durante
a
noite
,
consoante
o
caso
Der
Flugplatzbetreiber
ist
für
den
Betrieb
des
Flugplatzes
verantwortlich
. [EU]
O
operador
de
aeródromo
é
responsável
pela
sua
exploração
.
Der
Flugplatzbetreiber
ist
zur
Einführung
und
Anwendung
von
Aus-
und
Weiterbildungs-
und
Kontrollprogrammen
verpflichtet
,
durch
die
gewährleistet
ist
,
dass
dieses
Personal
jederzeit
über
die
erforderlichen
Qualifikationen
verfügt
;
und
[EU]
O
operador
do
aeródromo
deve
executar
e
manter
programas
de
formação
e
de
inspecção
que
assegurem
o
nível
de
competências
desse
pessoal
; e
der
Flugplatzbetreiber
setzt
für
Tätigkeiten
im
Flugplatzbetrieb
oder
im
Wartungsbereich
nur
ausgebildete
und
qualifizierte
Mitarbeiter
ein
und
führt
Aus-
und
Weiterbildungs-
und
Kontrollprogramme
ein
und
wendet
sie
an
;
durch
diese
Programme
ist
gewährleistet
,
dass
das
Personal
jederzeit
über
die
erforderlichen
Qualifikationen
verfügt
[EU]
Utilizar
apenas
pessoal
formado
e
qualificado
para
as
operações
e
para
a
manutenção
de
aeródromos
,
bem
como
elaborar
e
manter
programas
de
formação
e
de
inspecção
que
assegurem
a
continuidade
das
competências
de
todo
o
pessoal
em
causa
der
Flugplatzbetreiber
stellt
sicher
,
dass
auf
dem
Flugplatz
geeignete
Rettungs-
und
Feuerlöschdienste
vorhanden
sind
. [EU]
Assegurar
que
o
aeródromo
disponha
de
serviços
apropriados
de
salvamento
e
de
luta
contra
os
incêndios
.
der
Flugplatzbetreiber
stellt
sicher
,
dass
Personen
,
die
unbegleiteten
Zugang
zum
Roll-
und
Vorfeld
und
zu
anderen
Betriebsbereichen
haben
,
für
diesen
Zugang
angemessen
ausgebildet
wurden
und
über
die
notwendigen
Qualifikationen
verfügen
[EU]
Assegurar
que
qualquer
pessoa
a
quem
seja
permitido
o
acesso
sem
escolta
à
área
de
movimento
e
às
outras
áreas
operacionais
possua
a
formação
e
as
qualificações
adequadas
para
o
efeito
der
Flugplatzbetreiber
trägt
selbst
bzw
.
über
Verträge
mit
Dritten
dafür
Sorge
,
dass
Verfahren
für
die
Betankung
von
Luftfahrzeugen
mit
verunreinigungsfreiem
Kraftstoff
der
richtigen
technischen
Qualität
existieren
[EU]
Assegurar
,
por
si
próprio
ou
através
de
contratos
com
terceiros
, a
existência
de
procedimentos
destinados
a
garantir
o
fornecimento
às
aeronaves
de
combustível
isento
de
contaminações
e
com
a
especificação
adequada
der
Flugplatzbetreiber
trifft
Vereinbarungen
mit
anderen
maßgeblichen
Organisationen
,
durch
die
die
kontinuierliche
Einhaltung
dieser
grundlegenden
Anforderungen
für
Flugplätze
gewährleistet
wird
. [EU]
Celebrar
acordos
com
as
outras
organizações
pertinentes
para
garantir
a
conformidade
constante
com
os
requisitos
essenciais
aplicáveis
aos
aeródromos
.
der
Flugplatzbetreiber
überprüft
,
dass
die
Anforderungen
von
Abschnitt
A
jederzeit
erfüllt
bzw
.
entsprechende
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
die
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
einer
Nichterfüllung
der
Anforderungen
zu
mindern
. [EU]
Verificar
a
conformidade
permanente
com
os
requisitos
da
secção
A e
adoptar
as
medidas
adequadas
para
reduzir
os
riscos
inerentes
à
falta
de
tal
conformidade
.
Der
Flugplatzbetreiber
verfügt
unmittelbar
oder
über
entsprechende
Verträge
über
die
notwendigen
Mittel
für
die
Gewährleistung
eines
sicheren
Luftfahrzeugbetriebs
auf
dem
Flugplatz
. [EU]
Dispor
,
directamente
ou
ao
abrigo
de
contratos
,
de
todos
os
meios
necessários
para
garantir
a
operação
segura
de
aeronaves
no
aeródromo
.
Die
Flugplatzbetreiber
überwachen
Handlungen
und
Entwicklungen
,
die
unannehmbare
Gefahren
für
die
Sicherheit
der
Luftfahrt
in
ihrer
Umgebung
hervorrufen
können
,
und
treffen
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeit
geeignete
Maßnahmen
zur
Gefahrminderung
. [EU]
Os
operadores
dos
aeródromos
devem
vigiar
as
actividades
e
os
desenvolvimentos
susceptíveis
de
causar
riscos
de
segurança
inaceitáveis
para
o
aeródromo
na
sua
área
envolvente
e
tomar
,
no
âmbito
das
suas
competências
,
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.
Laut
§
8-9
des
deutschen
Luftsicherheitsgesetzes
sind
Flugplatzbetreiber
und
Luftfahrtunternehmen
verpflichtet
,
ihr
Sicherheitspersonal
und
alle
übrigen
Mitarbeiter
zu
schulen
. [EU]
As
secções
8 e 9
da
lei
de
segurança
aérea
da
Alemanha
(Luftsicherheitsgesetz)
exigem
que
o
operador
do
aeroporto
e
os
operadores
de
transporte
de
carga
aérea
assegurem
a
formação
do
seu
pessoal
de
segurança
e a
de
todos
os
outros
empregados
.
Luftfahrttechnische
Erzeugnisse
,
Teile
und
Ausrüstungen
,
Flugplätze
und
Flugplatzausrüstungen
,
gewerbliche
Luftverkehrs-
und
Flugplatzbetreiber
,
ATM/ANS-Systeme
und
-Anbieter
sowie
Piloten
,
Fluglotsen
und
Personen
,
Erzeugnisse
und
Organisationen
,
die
bei
deren
Ausbildung
und
medizinischen
Untersuchung
eingesetzt
werden
bzw
.
mitwirken
,
sollten
zugelassen
oder
lizenziert
werden
,
sobald
feststeht
,
dass
sie
grundlegenden
Anforderungen
genügen
,
die
von
der
Gemeinschaft
nach
den
Richtlinien
und
empfohlenen
Verfahren
des
Abkommens
von
Chicago
festgelegt
werden
. [EU]
Os
produtos
,
peças
e
equipamentos
aeronáuticos
,
os
aeródromos
e o
seu
equipamento
,
os
operadores
envolvidos
no
transporte
aéreo
comercial
e
na
operação
de
aeródromos
,
os
sistemas
e
prestadores
ATM/ANS
,
bem
como
os
pilotos
e
os
controladores
de
tráfego
aéreo
e o
pessoal
,
os
produtos
e
as
organizações
envolvidos
na
sua
formação
e
na
sua
avaliação
médica
deverão
ser
sujeitos
a
certificação
ou
licenciamento
após
comprovarem
que
cumprem
os
requisitos
essenciais
a
estabelecer
pela
Comunidade
em
conformidade
com
as
normas
e
práticas
recomendadas
,
definidas
pela
Convenção
de
Chicago
.
ungehinderten
Zugang
zu
allen
sachdienlichen
Informationen
oder
Aufzeichnungen
des
Eigentümers
,
des
Inhabers
der
Musterzulassung
,
des
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Betriebs
,
der
Ausbildungseinrichtung
,
des
Betreibers
oder
des
Herstellers
des
Luftfahrzeugs
,
der
für
die
Zivilluftfahrt
zuständigen
Stellen
,
der
EASA
und
der
Flugsicherungsorganisationen
oder
der
Flugplatzbetreiber
zu
erhalten
. [EU]
Aceder
livremente
às
informações
ou
registos
pertinentes
na
posse
do
proprietário
,
do
titular
do
certificado
de
tipo
,
da
organização
responsável
pela
manutenção
,
do
organismo
de
formação
,
do
operador
ou
do
construtor
da
aeronave
,
das
autoridades
responsáveis
pela
aviação
civil
,
da
AESA
e
dos
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
ou
dos
operadores
aeroportuários
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugplatzbetreiber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners