A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
288 results for ABX
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bezüglich
des
Verkaufs
von
ABX
-F
zu
einem
negativen
Preis
(
MBO
)
hat
die
Kommission
Zweifel
dahingehend
geäußert
,
ob
nicht
in
den
von
der
SNCB
dem
Erwerber
gezahlten
Geldern
staatliche
Beihilfen
enthalten
sind
. [EU]
Quanto
à
venda
da
ABX
-F
(RES) a
um
preço
negativo
, a
Comissão
levantou
dúvidas
quanto
à
inexistência
de
auxílio
estatal
nos
fundos
disponibilizados
pela
SNCB
ao
adquirente
.
CFF
hält
den
Verweis
auf
die
Rechtssache
ABX
Logistics
für
nicht
relevant
. [EU]
Na
opinião
da
CFF
, a
referência
ao
caso
«
ABX
Logistics»
não
é
pertinente
.
Da
ABX
France
ferner
verschiedene
Entschädigungen
wegen
Vertragsbruch
hätte
zahlen
müssen
(
nach
Schätzungen
der
belgischen
Behörden
in
Höhe
von
14
Millionen
Euro
)
und
die
Konsequenzen
des
verlorenen
Zugangs
zum
französischen
Markt
für
die
übrigen
Geschäftsbereiche
der
Gruppe
hätte
tragen
müssen
,
kann
man
vernünftigerweise
davon
ausgehen
,
dass
ein
Vergleich
für
die
SNCB
höhere
Kosten
bedeutet
hätte
als
der
Verkauf
des
Geschäftsbereichs
Road
Domestic
France
an
die
Beschäftigten
. [EU]
Consequentemente
,
como
a
ABX
-F
teria
,
por
outro
lado
,
de
pagar
diferentes
indemnizações
por
rompimento
de
contratos
(num
custo
estimado
pelas
autoridades
belgas
em
14
milhões
de
euros
) e
fazer
face
aos
efeitos
,
nas
outras
actividades
do
grupo
,
da
perda
do
acesso
ao
mercado
francês
, é
razoável
considerar
que
a
liquidação
amigável
teria
obrigado
a
SNCB
a
suportar
um
custo
superior
ao
da
aquisição
da
actividade
road
domestic
em
França
pelos
quadros
da
empresa
.
Da
das
MBO
im
einzelnen
in
der
Ausweitung
des
Verfahrens
beschrieben
wird
,
sei
an
dieser
Stelle
nur
kurz
daran
erinnert
,
dass
die
inländischen
Geschäftsbereiche
von
ABX
-F
im
Rahmen
eines
MBO
zu
einem
negativen
Marktpreis
von
Millionen
Euro
veräußert
wurden
. [EU]
Como
a
RES
é
descrita
em
pormenor
na
decisão
de
alargar
o
procedimento
,
relembra-se
apenas
que
a
actividade
nacional
da
ABX
-F
foi
vendida
via
RES
a
um
preço
de
mercado
negativo
de
[...]
milhões
de
euros
.
Da
die
Darlehen
verschiedenen
Gesellschaften
der
ABX
-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX
-Gruppe
prüfen
,
die
die
erhaltenen
Tätigkeitsbereiche
der
Unternehmen
,
die
diese
Darlehen
erhielten
,
übernommen
hat
. [EU]
Como
os
empréstimos
foram
feitos
a
diversas
sociedades
do
grupo
ABX
,
numa
altura
em
que
a
reorganização
e
restruturação
da
rede
já
haviam
sido
decididas
e
já
estavam
em
marcha
, a
Comissão
analisará
este
auxílio
em
conjugação
com
as
outras
medidas
de
restruturação
do
grupo
ABX
,
que
incorporou
as
actividades
remanescentes
das
sociedades
beneficiárias
dos
referidos
empréstimos
.
Da
die
Entscheidung
und
die
Bedingungen
für
die
Veräußerung
des
Geschäftsbereichs
road
domestic
in
Frankreich
durch
ABX
France
eindeutig
dem
belgischen
Staat
zuzurechnen
sind
,
hat
die
Kommission
die
von
den
belgischen
Behörden
vorgetragenen
Argumente
zu
prüfen
,
mit
denen
die
Entscheidung
für
ein
MBO
als
eine
Maßnahme
begründet
wurde
,
die
auch
ein
privater
Anleger
in
der
gleichen
Situation
ergriffen
hätte
. [EU]
Como
a
opção
pela
cessão
pela
ABX
-F
das
suas
actividades
road
domestic
em
França
e
as
condições
dessa
cessão
são
claramente
imputáveis
ao
Estado
belga
, a
Comissão
deve
verificar
a
argumentação
avançada
pelas
autoridades
belgas
para
justificar
a
opção
pela
RES
como
correspondendo
à
que
tomaria
um
investidor
privado
nas
mesmas
condições
.
Da
diese
Bürgschaft
einer
Gesellschaft
der
ABX
-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX
-Gruppe
prüfen
,
die
ABX
Singapur
eingegliedert
hat
. [EU]
Atendendo
a
que
a
garantia
foi
dada
a
uma
sociedade
do
grupo
ABX
numa
altura
em
que
a
reorganização
e
restruturação
da
rede
já
haviam
sido
decididas
e
já
estavam
em
marcha
, a
Comissão
analisará
este
auxílio
em
conjugação
com
as
outras
medidas
de
restruturação
do
grupo
ABX
,
que
incorporou
a
ABX
-Sing
.
Da
diese
Maßnahmen
ausschließlich
der
ABX
-Gruppe
oder
ihren
Tochtergesellschaften
zugute
kommen
,
verfälschen
sie
den
Wettbewerb
in
dem
dem
freien
Wettbewerb
ausgesetzten
Teil
dieser
Tätigkeiten
oder
drohen
ihn
zu
verfälschen
. [EU]
Além
disso
,
ao
beneficiarem
exclusivamente
o
grupo
ABX
ou
as
suas
filiais
,
as
medidas
referidas
falseiam
ou
podem
falsear
a
concorrência
nos
segmentos
daquelas
actividades
abertos
à
concorrência
.
Da
jedoch
die
Kapitalaufstockung
bei
ABX
Deutschland
durch
die
SNCB
,
um
die
es
in
dieser
Entscheidung
geht
,
den
Gläubigern
dieser
Gesellschaft
wirksam
und
endgültig
die
Sicherheit
bietet
,
die
sie
mit
dieser
Patronatserklärung
anstrebten
,
die
damit
im
Übrigen
gegenstandslos
wird
,
ist
hierzu
keine
getrennte
Prüfung
erforderlich
,
die
sich
zudem
mit
der
Prüfung
der
Kapitalaufstockungsmaßnahmen
selber
überschneiden
würde
. [EU]
Todavia
,
como
a
recapitalização
da
ABX
-D
pela
SNCB
que
é
objecto
da
presente
decisão
oferece
aos
credores
desta
sociedade
,
de
forma
efectiva
e
definitiva
, a
segurança
que
estes
procuravam
na
referida
carta
de
conforto
,
que
fica
portanto
sem
objecto
,
não
há
motivo
para
a
analisar
separadamente
das
medidas
de
recapitalização
propriamente
ditas
.
Dank
dieses
"cash
pooling"
konnte
die
ABX
-Gruppe
im
Januar
2001
mit
einer
Bürgschaft
der
SNCB
bei
einem
Finanzinstitut
eine
einheitliche
Liquiditätslinie
über
einen
Höchstbetrag
von
Millionen
Euro
eröffnen
.
Die
belgischen
Behörden
haben
gegenüber
der
Kommission
darauf
hingewiesen
,
dass
diese
Linie
von
[...]
Millionen
Euro
der
darlehensgebenden
Bank
Zinseinnahmen
verschafft
,
und
dass
die
im
Januar
2001
von
der
SNCB
gestellte
Bürgschaft
für
diese
Kreditlinie
mit
[...]
Basispunkten
verzinst
wird
. [EU]
As
autoridades
belgas
indicaram
à
Comissão
que
esta
linha
de
crédito
de
[...]
milhões
de
euros
implica
uma
remuneração
comercial
do
banco
mutuante
e
que
a
garantia
para
ela
constituída
pela
SNCB
em
Janeiro
de
2001
é
também
objecto
de
uma
comissão
de
[...]
pontos
de
base
.
Darlehen
der
SNCB
für
ABX
im
Jahr
2002
[EU]
Empréstimos
da
SNCB
à
ABX
em
2002
Darüber
hinaus
gewähren
Privatbanken
der
AXB-Gruppe
auch
weiterhin
ohne
Patronatserklärung
oder
öffentliche
Bürgschaft
kurzfristige
Kredite
in
erheblichem
Umfang
. [EU]
Além
disso
,
há
bancos
privados
que
continuam
a
conceder
crédito
de
curto
prazo
de
montante
substancial
ao
grupo
ABX
sem
cartas
de
conforto
nem
garantia
pública
.
Darüber
hinaus
gewährleisten
sie
den
tatsächlichen
Verkauf
aller
Geschäftsbereiche
der
ABX
-Gruppe
durch
die
SNCB
. [EU]
Asseguram
também
,
de
facto
, a
cessão
efectiva
pela
SNCB
do
conjunto
das
actividades
do
grupo
ABX
.
Darüber
hinaus
hatte
sich
die
Kommission
mit
Zweifeln
zu
der
Frage
geäußert
,
ob
mit
einer
solchen
Finanzierung
die
betroffenen
Unternehmen
ihre
nachhaltige
Rentabilität
wiedererlangen
könnten
,
ob
die
vorgeschlagenen
Gegenleistungen
(
vor
allem
beim
Kapazitätsabbau
)
ausreichten
,
um
keine
Wettbewerbsverzerrungen
hervorzurufen
,
die
dem
Interesse
des
Gemeinsamen
Marktes
entgegenstünden
,
und
ob
eine
derartige
vermutliche
Beihilfe
ABX
nicht
möglicherweise
überschüssige
Liquidität
verschaffen
würde
. [EU]
Daí
a
Comissão
pôr
também
em
dúvida
que
tal
financiamento
permitisse
uma
viabilização
sustentável
dessas
entidades
,
que
as
contrapartidas
propostas
(nomeadamente
reduções
de
capacidade
)
fossem
suficientes
para
evitar
distorções
do
mercado
contrárias
ao
interesse
comum
e
que
esses
presumíveis
auxílios
não
viessem
a
permitir
que
a
ABX
dispusesse
de
uma
tesouraria
potencialmente
excedentária
.
Darüber
hinaus
könnte
ABX
Anteilseigner
von
rund
[...]
der
Standorte
bleiben
[...]." [EU]
A
ABX
poderá
,
além
disso
,
continuar
a
ser
accionista
[...]
de
cerca
de
[...]
das
instalações
[...].»
Darüber
hinaus
wurde
das
Air&Sea-Geschäft
,
bisher
bei
den
verschiedenen
nationalen
Unternehmen
von
ABX
laufend
,
größtenteils
bei
der
ABX
LOGISTICS
Air&Sea
Worldwide
SA/NV
zusammengefasst
,
einer
neu
gegründeten
Untergruppe
von
ABX
-WW
,
die
im
Folgenden
als
"
ABX
-Air&Sea"
bezeichnet
wird
. [EU]
Além
disso
,
as
actividades
Air
&
Sea
,
anteriormente
dispersas
pelas
diferentes
entidades
nacionais
da
ABX
,
acham-se
já
em
parte
agrupadas
na
ABX
LOGISTICS
Air
&
Sea
Worldwide
SA/NV
,
um
subgrupo
da
ABX
-WW
recentemente
criado
(a
seguir
,
«
ABX
-Air&Sea»
).
Darüber
hinaus
zeige
sich
,
dass
die
Interventionen
bei
ABX
LOGISTICS
Singapur
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
87
EG-Vertrag
fallen
. [EU]
Assinalaram
ainda
que
as
intervenções
na
ABX
LOGISTICS
Singapura
não
relevam
do
âmbito
de
aplicação
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
Das
bedeutet
,
dass
die
ABX
-Gruppe
eine
Kapitalaufstockung
erfährt
,
die
unter
dem
Durchschnitt
der
Branche
liegt
,
und
dass
sie
aufgrund
ihrer
Finanzstruktur
über
keine
überschüssige
Liquidität
verfügt
. [EU]
Significa
isto
que
o
grupo
ABX
será
recapitalizado
a
um
nível
inferior
à
média
do
sector
e,
dada
a
sua
estrutura
financeira
,
não
disporá
de
recursos
excedentários
.
Das
Geschäft
von
ABX
ist
in
einer
Reihe
von
Profit-Centern
zusammengefasst
,
von
denen
jedes
einem
Geschäftsbereich
entspricht
(
einschließlich
des
Bereiches
Road
Domestic
in
Deutschland
,
der
die
größten
Schwierigkeiten
hatte
),
die
bis
2006
jeweils
rentabel
sein
sollen
. [EU]
As
operações
da
ABX
estão
agrupadas
num
certo
número
de
«centros
de
lucro»
,
correspondentes
a
igual
número
de
actividades
que
se
quer
tornar
individualmente
viáveis
(incluindo
as
actividades
«Road
Domestic»
na
Alemanha
,
em
que
as
dificuldades
eram
maiores
)
até
2006
.
Das
operationelle
Ergebnis
von
ABX
LOGISTICS
(
Deutschland
)
GmbH
(
ohne
Air&Sea
)
hat
sich
im
gleichen
Zeitraum
von
–
;32,0
Millionen
Euro
auf
–
;[...]
Millionen
Euro
verbessert
,
das
von
ABX
LOGISTICS
Holding
(
Nederland
)
BV
nähert
sich
mit
einer
Entwicklung
von–
;6,7
Millionen
Euro
auf
–
;[...]
Millionen
Euro
dem
Gleichgewicht
. [EU]
O
EBIT
da
ABX
LOGISTICS
(Deutschland)
GmbH
(excluindo
Air&Sea
),
por
seu
lado
,
evoluiu
de
-32
,0
milhões
de
euros
para
-[...]
milhões
de
euros
no
mesmo
período
e o
da
ABX
LOGISTICS
Holding
(Nederland)
BV
está
perto
do
equilíbrio
,
tendo
passado
de
-6
,7
milhões
de
euros
para
-[...]
milhões
de
euros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ABX":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners