A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for subtypes
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
The
EFSA
Journal
(
2007
)
489
,
"Gutachten
über
die
Impfung
von
Hausgeflügel
und
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
gegen
die
Aviäre
Influenza
der
Subtypen
H5
und
H7"
. [EU]
EFSA
Journal
(2007)
489
,
dictamen
científico
«Vaccination
against
avian
influenza
of
H5
and
H7
subtypes
in
domestic
poultry
and
captive
birds»
.
The
EFSA
Journal
(
2007
)
489
;
wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Impfung
von
Hausgeflügel
und
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
gegen
die
Aviäre
Influenza
der
Subtypen
H5
und
H7
. [EU]
«Scientific
Opinion
on
Vaccination
against
avian
influenza
of
H5
and
H7
subtypes
in
domestic
poultry
and
captive
birds»
(Dictamen
científico
sobre
la
vacunación
contra
la
influenza
aviar
de
los
subtipos
H5
y
H7
en
aves
de
corral
y
aves
cautivas
),
EFSA
Journal
(2007)
489
.
The
EFSA
Journal
(
2007
)
489
.
Wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Impfung
von
Hausgeflügel
und
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
gegen
die
aviäre
Influenza
der
Subtypen
H5
und
H7
. [EU]
«Scientific
Opinion
on
Vaccination
against
avian
influenza
of
H5
and
H7
subtypes
in
domestic
poultry
and
captive
birds»
(Dictamen
científico
sobre
la
vacunación
contra
la
influenza
aviar
de
los
subtipos
H5
y
H7
en
aves
de
corral
y
aves
cautivas
),
EFSA
Journal
no
489
,
2007
.
The
EFSA
Journal
(
2007
)
489
.
Wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Impfung
von
Hausgeflügel
und
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
gegen
die
aviäre
Influenza
der
Subtypen
H5
und
H7
. [EU]
The
EFSA
Journal
(2007)
489:
«Scientific
Opinion
on
Vaccination
against
avian
influenza
of
H5
and
H7
subtypes
in
domestic
poultry
and
captive
birds»
(Dictamen
científico
sobre
la
vacunación
contra
la
influenza
aviar
de
los
subtipos
H5
y
H7
en
aves
de
corral
y
aves
cautivas
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subtypes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners