BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  Spanish

Ohrfeige {f} el cachete {m}

Ohrfeige {f} el guantazo {m} (también la guantada)

Ohrfeige {f} el mojicón {m}

Ohrfeige {f} el sopapo {m} [col.]

Ohrfeige {f} el zoquetazo {m} [Ar.] [Uy.] [Mx.]

Ohrfeige {f} [fig.] la torta {f} [fig.]

Ohrfeige {f} la bofetada {f}

Ohrfeige {f} la chufa {f} [col.] [fig.]

Ohrfeige {f} la galleta {f} [col.] (bofetada, cachete)

Ohrfeige {f} la guantada {f} (también el guantazo)

Ohrfeige {f} la hostia {f} [col.] [mal.]

Ohrfeige {f} la manguzada {f}

Backenklatsche {f} [ugs.] (Ohrfeige) la cachetada {f}

Backpfeife {f} [ugs.] (Ohrfeige) el guantazo {m} (también la guantada)

Backpfeife {f} [ugs.] (Ohrfeige) la bofetada {f}

Backpfeife {f} [ugs.] (Ohrfeige) la cachetada {f}

Backpfeife {f} [ugs.] (Ohrfeige) la guantada {f} (también el guantazo)

Backpfeife {f} [ugs.] (Ohrfeige) la hostia {f} [col.] [mal.]

die kräftige Ohrfeige {f} el voleo {m}

die sehr derbe Ohrfeige {f} el bofetón {m}

die sehr derbe Ohrfeige {f} la bofetada de cuello vuelto {f}

eine Ohrfeige verpassen fletar una bofetada [Cl.] [fig.]

eine Ohrfeige versetzen dar una bofetada

eine Ohrfeige versetzen fletar una bofetada [Cl.] [fig.]

herunterhauen {v} (eine Ohrfeige) estampar {v}

jemandem eine Ohrfeige verpassen pegar una torta a alguien [col.] [fig.]

jemandem eine Ohrfeige verpassen [ugs.] arrear una hostia a alguien [fig.] [col.]

jemandem eine Ohrfeige verpassen [ugs.] dar una galleta a alguien [fig.] [col.]

jemandem eine Ohrfeige verpassen zumbarle una bofetada a alguien

Maulschelle {f} [ugs.] (Ohrfeige) la bofetada {f}

Maulschelle {f} [ugs.] (Ohrfeige) la hostia {f} [col.] [mal.]

Schelle {f} [ugs.] (Ohrfeige) la bofetada {f}

versetzen {v} (z. B. eine Ohrfeige) [listen] largar {v}

Translations provided by www.myjmk.com.