DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2626 similar results for Alu-
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Gestein {n} [geol.] rocha {f}

abyssales Gestein rocha {f} abissal

anstehendes Gestein rocha {f} aflorante

bröckeliges Gestein rocha {f} friável

eruptives Gestein rocha {f} eruptiva

intermediäres Gestein rocha {f} neutra

kalk-alkalisches Gestein rocha {f} calco-alcalina

körniges Gestein rocha {f} granular

kristallines Gestein rocha {f} cristalina

loses Gestein rocha {f} solta

massiges Gestein rocha {f} maciça

sedimentäres Gestein rocha {f} sedimentar

taube rocha {f}

aufschlagen (Buch) abrir

aufschlagen (Decke) tirar

aufschlagen (Lager) estabelecer; montar

aufschlagen (Tennis) servir

aufschlagen (Zelt) erguer; levantar; armar

Aussehen {n}; aspecto {m}

gut aussehen ter bom aspecto

sie hält viel auf ihr Aussehen ela preocupa-se muito com o aspecto

Gesichtspunkt {m}; Aspekt [listen] aspecto {m}

unter dem Gesichtspunkt; im Hinblick auf sob o aspecto de

einstecken meter; introduzir

einstecken (in die Tasche) meter alguma coisa no bolso

einstecken (Briefe) pôr no correio

einstecken (Stecker) introduzir a ficha; meter; plugar

einstecken (Beleidigung) engolir

Feldspat {m} [geol.] feldspato {m}

Alkalif. Feldspat feldspato {m} alcalino

gemeiner Feldspat feldspato {m} comum

Kalif. Feldspat feldspato {m} potássico

Kalkalkalif. Feldspat feldspato {m} calcoalcalino

Geologie {f} [geol.] Geologia {f}

allgemeine Geologie Geologia {f} geral

angewandte Geologie Geologia {f} aplicada

historische Geologie Geologia {f} histórica; geohistória {f}

ökonomische Geologie Geologia {f} económica

Gleichgewicht {n} [listen] equilíbrio {m}; balança {f}

außer Gleichgewicht desenquilibrado

biologisches Gleichgewicht equilíbrio {m} biocenótico

indifferentes Gleichgewicht equilíbrio {m} indifferente

labiles Gleichgewicht equilíbrio {m} instável

lüften desabafar

seinem Herzen Luft machen desabafar

sich erleichtern; sich Luft machen desabafar

sein Herz ausschütten desabafar

klagen [listen] desabafar

Packung {f} (Kristallogr.) [geol.] empacotamento {m}

dichteste Packung empacotamento {m} bem ajustado; empacotamento {m} mais denso

hexagonale Packung empacotamento {m} hexagonal ajustado

kubische Packung empacotamento {m} cúbico ajustado

kubisch dichteste Packung empacotamento {f} cúbico mais denso

vortragen {vt} (Poesie) recitar; declamar

vortragen (Musik) tocar; executar

vortragen (jur.) relatar

einen Vortrag halten fazer uma conferência {f}

vortragen (com.); auf neue Rechnung transportar; passar para nova conta

Belastung {f} [listen] carga {f}; carregamento {m}; solicitação {f}

außermittige Belastung arga {f} excéntrica

axiale Belastung carga {f} axial

dynamische Belastung carga {f} dinâmica

Fundament {n} [constr.] [listen] fundamento {m}; fundação {f}; alicerces {m} {pl}

erdbebensicheres Fundament fundação {f} antisísmica

kreisförmiges Fundament fundação {f} circular

quadratisches Fundament sapata {f} quadrata

Nachkommen pl. descendentes pl.

nachkommen {vi} [listen] chegar mais tarde; seguir alguém

nachkommen (einer Bitte) [listen] satisfazer um pedido

nachkommen (Pflicht) [listen] cumprir o dever

Wasserstoff {m} [listen] hidrogénio {m}; hidrogênio {m} [Br.]

regelmäßiges Wasserstoff argila {f} de camadas mistas com uma alternação regular

unregelmäßiges Wasserstoff argila {f} de camadas mistas com uma alternação casual

naszierender Wasserstoff hidrogénio {m} nascente

Ablagerung (Produket) [geol.] depóito {m} [Pt.]; sedimento {m}; depôsito {m} [Br.]; decantação {f}

fluvioglazialle Ablagerung depósito {m} fluvio-glaciare

silikhaltige Ablagerungen deposito silicisos

Abteufung {f} [geol.] penetracao {f}

Abteufung mit Druckwasser cravação {f} por jacto de agua

Abteufung mit Winde cravação {f} com macaco

Albtraum; Albdruck pesadelo {m}

Alptraum; Alpdruck pesadelo {m}

lästiger Mensch (fig.) pesadelo {m}

auf dem Laufenden sein (über) estar ao corrente (de); estar ao par

auf dem Laufenden halten pôr ao corrente

am laufenden Band sem interrupção; em série

auffangen {vt} apanhar; agarrar

auffangen {vt} (Flüssigkeit) recolher

auffangen; abfangen; stoppen parar

aufkommen [listen] levantar-se; surgir

aufkommen; entstehen [listen] [listen] nascer

für den Schaden aufkommen ser responsável pelo dano causado

More results >>>

Translations provided by Interdisziplinäres Ökologisches Zentrum (IÖZ) der TU Bergakademie Freiberg and Wiktionary.de
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners