A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sicherheitszuschlag
Sicherheitsüberprüfung
Sicherheits...
Sicherlichkeit
Sichern
Sichersein
Sicherstellung
Sicherstellungsprotokoll
Sichertrog
Search for:
ä
ö
ü
ß
Synonyms for: sichern
Word division: si·chern
by
OpenThesaurus
(Mithilfe erwünscht!)
konfiszieren
;
sichern
;
einziehen
;
requirieren (militärisch)
;
(etwas) aus dem Verkehr ziehen
;
sicherstellen
;
beschlagnahmen (Hauptform)
beschützen
;
sichern
;
schützen
(die) Garantie geben (dass)
;
(die) Hand ins Feuer legen (für) (fig.)
;
(für etwas) sorgen
;
angeloben [ugs.]
;
(etwas) gewährleisten (fachspr.)
;
(etwas)
sichern
;
(etwas) sicherstellen
;
(etwas) garantieren (Hauptform)
persistent machen (fachspr.)
;
speichern
;
zwischenspeichern
;
abspeichern
;
(auf der Festplatte)
sichern
retten
;
sichern
verstetigen [geh.]
;
konservieren
;
festklopfen [ugs.] (fig.)
;
den Fortbestand
sichern
;
bewahren
;
verfestigen
;
immer weitertragen
;
stabilisieren
;
perpetuieren [geh.]
feststellen
;
festnehmen
;
arretieren
;
sichern
;
arrestieren (selten)
absperren
;
sichern
;
ab
sichern
nicht vergessen werden (variabel)
;
(sich) einen Platz in der Geschichte
sichern
(fig.)
;
Geschichte schreiben (fig.)
;
...geschichte schreiben (mediensprachlich)
;
unvergessen bleiben
;
(mit etwas) in die Geschichte eingehen (fig.) (Hauptform)
;
in die Annalen eingehen (fig.)
;
berühmt werden (mit)
;
die Geschichte (von etwas) prägen
;
(sich) ein Denkmal setzen (mit) (fig.)
(für jemand anderen) die Kastanien aus dem Feuer holen (und sich dabei die Pfoten verbrennen) (fig.)
;
(für jemand anderen) etwas riskieren
;
(für jemand anderen) die Vorteile
sichern
zusehen (müssen)) (wo man bleibt
;
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. (Sprichwort)
;
seinen (eigenen) Vorteil
sichern
;
sehen (müssen)) (wo man bleibt
;
für sich selbst sorgen (müssen)
;
sich selbst helfen (müssen)
sich die besten Stücke herauspicken
;
sich das Beste unter den Nagel reißen [ugs.]
;
sich immer nur das Beste nehmen
;
sich die besten Stücke
sichern
;
sich das Beste herauspicken
;
sich die Rosinen herauspicken (fig.) (Hauptform, variabel)
;
Rosinenpickerei (betreiben) [ugs.]
;
die guten ins Töpfchen) (die schlechten ins Kröpfchen (tun) [ugs.] (Spruch)
;
(den) Rahm abschöpfen (fig.)
seinen Gewinn
sichern
;
seine Schäfchen ins Trockene bringen (fig.) (sprichwörtlich)
nicht auf zwei Hochzeiten (gleichzeitig) tanzen können [ugs.]
;
sich nicht zwei Vorteile gleichzeitig
sichern
können
;
es geht nur eins von beiden [ugs.]
;
nicht mit einem Hintern auf zwei Hochzeiten tanzen können (schwäbisch)
geschäftstüchtig
;
weiß, wie man Geschäfte macht
;
weiß, wie er seine Schäfchen ins Trockene bringt [ugs.] (fig.)
;
weiß seine Interessen zu wahren
;
weiß seinen Vorteil zu
sichern
Grand Total: 15 match(es) found.
Search further for "sichern":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners