A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20
similar
results for Super-eminente
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Als
politisch
exponierte
Personen
gelten
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
,
sowie
deren
unmittelbare
Familienmitglieder
oder
Personen
,
die
diesen
bekanntermaßen
nahe
stehen
. [EU]
Por
pessoas
politicamente
expostas
deve
entender-se
as
pessoas
que
desempenham
funções
públicas
proeminentes
,
bem
como
os
membros
próximos
da
sua
família
ou
pessoas
conhecidas
como
estando
a
elas
estreitamente
associadas
.
Am
24
.
November
2011
verurteilte
er
Ales
Bjaljatski
,
einen
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
. [EU]
Em
24
de
novembro
de
2011
condenou
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
chefe
do
Centro
dos
Direitos
Humanos
"Vyasna"
da
Bielorrússia
e
vice-presidente
da
Federação
Internacional
dos
Direitos
Humanos
(FIDH).
Auf
dem
Markt
für
Miniherde
ist
die
Position
von
SEB
offensichtlich
sehr
viel
stärker
. [EU]
No
mercado
dos
minifornos
, a
posição
da
Seb
afigura-se
mais
proeminente
.
Der
weitest
vorspringende
Teil
,
im
Fall
eines
Schalthebels
,
ist
der
Teil
des
Griffes
oder
Knaufs
,
der
als
erstes
von
einer
vertikalen
Querebene
berührt
wird
,
die
in
längswirkender
horizontaler
Richtung
bewegt
wird
. [EU]
A
parte
mais
proeminente
no
caso
de
uma
alavanca
de
mudança
de
velocidades
é a
do
punho
ou
do
botão
contactado
em
primeiro
lugar
por
um
plano
vertical
transversal
que
se
desloque
numa
direcção
longitudinal
horizontal
.
Diese
führenden
Wissenschaftler
werden
mit
der
Projektleitung
des
PTS
zusammenarbeiten
,
um
für
eine
Beteiligung
von
Wissenschaftlern
verschiedenster
Fachrichtungen
zu
sorgen
und
um
bei
der
Durchführung
und
gemeinsamen
Leitung
dieser
Sitzungen
und
Workshops
behilflich
zu
sein
. [EU]
Estes
proeminentes
cientistas
colaborarão
com
a
estrutura
de
gestão
do
STP
para
garantir
a
ampla
participação
da
comunidade
científica
e
ajudar
a
organizar
e
co-presidir
as
sessões
destas
reuniões
e
seminários
.
Dieser
Hinweis
darf
bei
der
Mitteilung
nicht
im
Vordergrund
stehen
[EU]
Essas
indicações
não
devem
constituir
o
aspecto
mais
proeminente
da
comunicação
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
,
dass
jedes
Kreditinstitut
ordnungsgemäße
Verwaltungs-
und
Rechnungslegungsverfahren
sowie
angemessene
interne
Kontrollmechanismen
zur
Ermittlung
und
Erfassung
aller
Großkredite
und
ihrer
späteren
Änderungen
gemäß
dieser
Richtlinie
und
zur
Überwachung
der
Übereinstimmung
dieser
Kredite
mit
der
eigenen
Kreditpolitik
des
Kreditinstituts
hat
. [EU]
As
autoridades
competentes
devem
exigir
que
todas
as
instituições
de
crédito
usem
procedimentos
administrativos
e
contabilísticos
correctos
e
disponham
de
mecanismos
de
controlo
interno
adequados
para
a
identificação
e a
contabilização
de
todos
os
grandes
riscos
e
das
alterações
supervenientes
aos
mesmos
,
em
conformidade
com
a
presente
directiva
, e
para
a
supervisão
desses
riscos
,
tendo
em
conta
a
política
de
riscos
da
própria
instituição
de
crédito
.
Einige
Kaninchenrassen
haben
Stellen
mit
dichtem
Fellbewuchs
,
die
zu
bestimmten
Zeiten
im
Jahr
deutlicher
hervortreten
. [EU]
Algumas
estirpes
de
coelhos
têm
tufos
densos
de
pêlo
,
que
são
mais
proeminentes
em
certas
épocas
do
ano
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
3
Absatz
8
der
Richtlinie
2005/60/EG
umfasst
"natürliche
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
oder
ausgeübt
haben"
folgende
Personen:
[EU]
Para
efeitos
do
n.o 8
do
artigo
3.o
da
Directiva
2005/60/CE
,
por
«pessoas
a
quem
estão
cometidas
ou
foram
cometidas
funções
públicas
proeminentes»
deve
entender-se:
In
allen
anderen
Fällen
sollten
Rechtsstreitigkeiten
,
die
sich
aus
der
dem
Zahlungsauftrag
zugrunde
liegenden
Vertragsbeziehung
ergeben
,
ausschließlich
zwischen
Zahler
und
Zahlungsempfänger
geregelt
werden
. [EU]
Com
excepção
desses
casos
, o
contencioso
superveniente
no
âmbito
da
relação
subjacente
à
ordem
de
pagamento
deverá
ser
resolvido
exclusivamente
entre
o
ordenante
e o
beneficiário
.
Öffentliche
Ämter
unterhalb
der
nationalen
Ebene
sollten
in
der
Regel
als
nicht
wichtig
gelten
. [EU]
As
funções
públicas
desempenhadas
a
níveis
mais
baixos
que
o
nacional
não
devem
normalmente
ser
consideradas
proeminentes
.
Personen
,
die
als
politisch
exponiert
gelten
,
sollten
vorbehaltlich
einer
Mindestübergangsfrist
nicht
mehr
unter
diese
Kategorie
fallen
,
sobald
sie
keine
wichtigen
öffentlichen
Ämter
mehr
ausüben
. [EU]
As
pessoas
abrangidas
pelo
conceito
de
pessoas
politicamente
expostas
devem
deixar
de
ser
consideradas
como
tal
após
terem
deixado
de
exercer
funções
públicas
proeminentes
,
sob
reserva
de
um
período
mínimo
.
"politisch
exponierte
Personen"
diejenigen
natürlichen
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
oder
ausgeübt
haben
,
und
deren
unmittelbare
Familienmitglieder
oder
ihnen
bekanntermaßen
nahe
stehende
Personen
[EU]
Por
«pessoas
politicamente
expostas»
entende-se
pessoas
singulares
a
quem
estão
ou
foram
cometidas
funções
públicas
proeminentes
,
bem
como
os
membros
próximos
da
sua
família
ou
pessoas
conhecidas
como
a
elas
estreitamente
associadas
Soweit
Institute
und
Personen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
2005/60/EG
ermitteln
müssen
,
ob
es
sich
um
Personen
handelt
,
die
natürlichen
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
,
nahe
stehen
,
sind
sie
hierzu
nur
insoweit
verpflichtet
,
als
diese
Beziehung
öffentlich
bekannt
ist
oder
das
Institut
oder
die
Person
Grund
zu
der
Annahme
hat
,
dass
eine
derartige
Beziehung
besteht
. [EU]
Nos
casos
em
que
a
Directiva
2005/60/CE
requer
que
as
instituições
e
as
pessoas
por
ela
abrangidas
identifiquem
as
pessoas
estreitamente
associadas
às
pessoas
singulares
a
quem
estão
cometidas
funções
públicas
proeminentes
,
este
requisito
aplica-se
na
medida
em
que
essa
relação
com
a
pessoa
em
causa
for
do
conhecimento
público
ou
se
a
instituição
ou
a
pessoa
tiver
razões
para
pressupor
a
existência
de
uma
relação
desse
tipo
.
Unbeschadet
der
im
Rahmen
der
verstärkten
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
auf
risikobezogener
Grundlage
getroffenen
Maßnahmen
sind
die
in
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
2005/60/EG
genannten
Institute
und
Personen
nicht
verpflichtet
,
eine
Person
,
die
seit
mindestens
einem
Jahr
keine
wichtigen
öffentlichen
Ämter
im
Sinne
von
Absatz
1
mehr
ausübt
,
als
politisch
exponiert
zu
betrachten
. [EU]
Sem
prejuízo
da
aplicação
,
em
função
do
grau
de
risco
,
das
medidas
reforçadas
de
vigilância
da
clientela
,
sempre
que
uma
pessoa
tenha
deixado
de
desempenhar
funções
públicas
proeminentes
na
acepção
do
n.o 1
durante
pelo
menos
um
ano
,
as
instituições
e
as
pessoas
referidas
no
n.o 1
do
artigo
2.o
da
Directiva
2005/60/CE
deixam
de
ser
obrigadas
a
considerar
essa
pessoa
como
politicamente
exposta
.
Verurteilte
am
24
.
November
2011
Ales
Bjaljatski
(
einer
der
bekanntesten
Menschenrechtsver-teidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechts-zentrums
"Viasna"
und
Vizepräsident
von
FIDH
). [EU]
Em
24
de
Novembro
de
2011
condenou
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
chefe
do
Centro
dos
Direitos
Humanos
"Vyasna"
da
Bielorrússia
e
vice-presidente
da
Federação
Internacional
dos
Direitos
Humanos
(FIDH).
War
als
Staatsanwalt
am
Perwomaiski
Bezirksgericht
in
Minsk
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
,
einen
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
,
befasst
.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
war
eindeutig
und
unmittelbar
politisch
motiviert
und
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar
. [EU]
Enquanto
Procurador
do
Tribunal
da
circunscrição
de
Permovaiski
de
Minsk
,
ocupou-se
do
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
líder
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
«Vyasna»
e
Vice-Presidente
da
FIDH
.
War
als
Staatsanwalt
am
Perwomaiski
Bezirksgericht
in
Minsk
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
,
einen
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
,
befasst
.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
war
eindeutig
und
unmittelbar
politisch
motiviert
und
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar
. [EU]
Enquanto
Procurador
do
Tribunal
da
circunscrição
de
Permovaiski
de
Minsk
,
ocupou-se
do
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
líder
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
"Vyasna"
e
Vice-Presidente
da
FIDH
. A
acusação
formulada
pelo
Procurador
apresentou
uma
clara
motivação
iminentemente
política
e
constituiu
uma
evidente
violaçãodo
Código
de
Processo
Penal
.
War
als
Staatsanwalt
am
Perwomaiski
Bezirksgericht
in
Minsk
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
(
einer
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
)
befasst
. [EU]
Enquanto
Procurador
do
Tribunal
da
circunscrição
de
Permovaiski
de
Minsk
,
ocupou-se
do
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
líder
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
"Vyasna"
e
Vice-Presidente
da
FIDH
.
War
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
(
einer
der
bekanntesten
Menschenrechtsver-teidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechts-zentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
von
FIDH
)
befasst
. [EU]
Responsável
pelo
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
chefe
do
Centro
dos
Direitos
Humanos
"Vyasna"
da
Bielorrússia
e
vice-presidente
da
Federação
Internacional
dos
Direitos
Humanos
(FIDH).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Super-eminente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners