A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
usa
usada
usado
usar
use
usina
usina de coque
usina hidrelétrica
usinas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
914 results for use
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
0,24
im
Fall
von
Lampen
mit
ungebündeltem
Licht
(
ausgehend
von
der
Annahme
,
dass
Φ
;use =
Gesamtnennlichtstrom
) [EU]
0,24
para
as
lâmpadas
não
direcionais
(pressupondo
que
Φ
;ut =
fluxo
luminoso
efetivo
total
),
10
Einzellautsprecher
mit
eigener
Stromversorgung
,
im
Gehä
use
,
und
[EU]
10
altifalantes
únicos
autónomos
,
montados
no
respectivo
receptáculo
;
14
In
dem
Umfang
,
in
dem
ein
Unternehmen
Mittel
allgemein
aufgenommen
und
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
verwendet
hat
,
ist
der
Betrag
der
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
durch
Anwendung
eines
Finanzierungskostensatzes
auf
die
Ausgaben
für
diesen
Vermögenswert
zu
bestimmen
. [EU]
14
Na
medida
em
que
uma
entidade
peça
fundos
emprestados
de
uma
forma
geral
e
os
use
com
o
fim
de
obter
um
activo
que
se
qualifica
, a
entidade
deve
determinar
a
quantia
de
custos
de
empréstimos
obtidos
elegíveis
para
capitalização
mediante
a
aplicação
de
uma
taxa
de
capitalização
aos
dispêndios
respeitantes
a
esse
activo
.
.1
Es
sind
Einrichtungen
vorz
use
hen
,
durch
die
ein
Überdruck
in
allen
Teilen
des
Druckluftsystems
und
an
Stellen
verhindert
wird
,
an
denen
Wasserkühlmäntel
oder
Gehä
use
von
Luftverdichtern
und
Kühlern
einem
gefährlichen
Überdruck
infolge
Eindringens
von
Druckluft
aus
undichten
Abschnitten
des
Druckluftsystems
ausgesetzt
sein
könnten
. [EU]
.1
Devem
ser
tomadas
providências
para
evitar
sobrepressões
em
todas
as
secções
dos
sistemas
de
ar
comprimido
e
nas
camisas
de
água
ou
caixas
dos
compressores
e
refrigeradores
de
ar
que
possam
estar
submetidos
a
sobrepressões
perigosas
devido
a
infiltrações
provenientes
de
elementos
do
sistema
de
ar
comprimido
.
.1
Verbrennungsmotoren
mit
einem
Zylinderdurchmesser
von
200
Millimetern
oder
einem
Kurbelgehä
use
volumen
von
0,6
und
mehr
Kubikmetern
sind
am
Kurbelgehä
use
mit
geeigneten
Sicherheitseinrichtungen
gegen
Überdruck
mit
ausreichendem
freiem
Querschnitt
zu
versehen
. [EU]
.1
Os
motores
de
combustão
interna
com
cilindros
de
200
mm
de
diâmetro
ou
com
uma
caixa
do
veio
de
manivelas
(cárter)
de
volume
igual
ou
superior
a 3
m3
,
devem
ser
providos
de
válvulas
de
segurança
contra
explosões
do
cárter
de
tipo
apropriado
,
com
uma
área
de
descarga
suficiente
.
,
22
"Verwendung"
(
use
) [EU]
,
22
"Utilização"
.2
Verbrennungsmotoren
mit
einer
Leistung
von
2250
Kilowatt
und
mehr
oder
mit
Zylindern
von
mehr
als
300
Millimeter
Durchmesser
müssen
mit
einem
Ölnebelmelder
im
Kurbelgehä
use
oder
Lagertemperaturmeldern
oder
gleichwertigen
Geräten
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
Os
motores
de
combustão
interna
de
potência
igual
ou
superior
a
2250
kW
ou
que
tenham
cilindros
de
diâmetro
superior
a
300
mm
devem
possuir
detectores
de
vapores
de
óleo
no
cárter
,
monitores
da
temperatura
da
chumaceira
ou
dispositivos
equivalentes
.
506-77-4
) -
siehe
Unternummer
1C450a5
der
Dual-
Use
-Liste
der
EU
, b) [EU]
Cloreto
de
cianogénio
(CAS
506-77-4
).
506-77-4
) -
siehe
Unternummer
1C450a5
der
Dual-
Use
-Liste
der
EU
[EU]
Ver
o
ponto
1C450
.a.5.
da
Lista
de
Produtos
e
Tecnologias
de
Dupla
Utilização
da
União
Europeia
556-88-7
) (
siehe
Unternummer
1C011d
der
Dual-
Use
-Liste
der
EU
). [EU]
Nitroguanidina
(CAS
556-88-7
) (ver o
ponto
1C011
.d.
da
Lista
de
Produtos
e
Tecnologias
de
Dupla
Utilização
da
União
Europeia
).
5
Für
ein
Unternehmen
,
das
das
Anschaffungskostenmodel
gemäß
IAS
40
Als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
für
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
anwendet
,
ist
das
Anschaffungskostenmodell
dieses
Standards
anzuwenden
. [EU]
5
Uma
entidade
que
use
o
modelo
do
custo
para
propriedades
de
investimento
em
conformidade
com
a
IAS
40
Propriedades
de
Investimento
deve
usar
o
modelo
do
custo
desta
Norma
.
6 -
Prüfung
Typ
III
(
Prüfung
der
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehä
use
) [EU]
6 -
Ensaio
de
tipo
III
(Controlo
das
emissões
de
gases
do
cárter
)
75-44-5
) -
siehe
Unternummer
1C450a4
der
Dual-
Use
-Liste
der
EU
, e) [EU]
Cloreto
de
carbonilo
(fosgénio) (CAS
75-44-5
).
.8 .1
Maschinenräume
der
Kategorie
A
mit
einem
Volumen
von
mehr
als
500
Kubikmetern
müssen
zusätzlich
zu
dem
nach
dieser
Regel
vorgeschriebenen
fest
eingebauten
Feuerlöschsystem
durch
ein
fest
eingebautes
Objektschutz-Feuerlöschsystem
eines
zugelassenen
Typs
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
oder
einem
gleichwertigen
Objektschutz-Feuerlöschsystem
geschützt
sein
,
nach
den
Richtlinien
der
IMO
in
MSC/Circ
.913
'Richtlinien
für
die
Zulassung
von
fest
eingebauten
Objektschutz-Feuerlöschsystemen
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
für
die
Verwendung
in
Maschinenräumen
der
Kategorie
A.'). [EU]
.8 .1
Os
espaços
de
máquinas
da
categoria
A
de
volume
superior
a
500
m3
devem
estar
protegidos
,
em
complemento
das
instalações
fixas
de
extinção
de
incêndios
prescritas
na
presente
regra
,
por
uma
instalação
fixa
de
combate
a
incêndios
de
acção
local
a
água
,
ou
equivalente
,
de
tipo
aprovado
,
em
conformidade
com
as
directrizes
da
Circular
913
do
MSC
,
"Guidelines
for
the
approval
of
fixed
water-based
local
application
fire-fighting
systems
for
use
in
category
A
machinery
spaces"
.
913
"Richtlinien
für
die
Zulassung
von
fest
eingebauten
Objektschutz-Feuerlöschsystemen
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
für
die
Verwendung
in
Maschinenräumen
der
Kategorie
A"
). [EU]
913
«Guidelines
for
the
approval
of
fixed
water-based
local
application
fire-fighting
systems
for
use
in
category
A
machinery
spaces»
).
9
Die
Übergangsvorschriften
anderer
IFRS
gelten
für
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
eines
Unternehmens
,
das
IFRS
bereits
anwendet
.
Sie
gelten
nicht
für
den
Übergang
eines
erstmaligen
Anwenders
auf
IFRS
,
mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
25
D,
25
H,
34A
und
34B
beschriebenen
Regelungen
. [EU]
9
As
disposições
transitórias
de
outras
IFRSs
aplicam-se
às
alterações
nas
políticas
contabilísticas
efectuadas
por
uma
entidade
que
já
use
as
IFRSs
;
não
se
aplicam
à
transição
para
as
IFRSs
do
adoptante
pela
primeira
vez
,
excepto
como
especificado
nos
parágrafos
25D
,
25H
,
34A
e
34B
.
Abdeckungen
,
Gestaltung
der
Öffnungen
oder
beliebige
andere
Maßnahmen
-
ob
an
dem
Gehä
use
angebracht
oder
durch
das
umschlossene
Betriebsmittel
gebildet
-,
die
geeignet
sind
,
das
Eindringen
der
festgelegten
Prüfsonden
zu
verhindern
oder
zu
begrenzen
,
gelten
als
ein
Teil
des
Gehä
use
s
,
es
sei
denn
,
sie
können
ohne
Anwendung
eines
Schlüssels
oder
Werkzeuges
entfernt
werden
. [EU]
São
consideradas
como
parte
do
invólucro
as
barreiras
,
formas
das
aberturas
ou
outros
meios
-
fixadas
no
invólucro
ou
formadas
pelo
equipamento
contido
no
invólucro
-
que
impeçam
ou
limitem
a
penetração
das
sondas
de
ensaio
especificadas
,
excepto
se
puderem
ser
removidas
sem
a
utilização
de
uma
chave
ou
de
outra
ferramenta
.
,
aber
mit
einer
gemeinsamen
Lichtquelle
und
einem
gemeinsamen
Gehä
use
. [EU]
,
mas
com
uma
fonte
de
luz
e
um
invólucro
comuns
.
Abgasemissionen
bei
normaler
und
niedriger
Umgebungstemperatur
,
Verdunstungsemissionen
,
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehä
use
,
die
Dauerhaltbarkeit
von
Abgasreinigungsanlagen
und
On-Board-Diagnosesystemen
(
OBD-Systemen
)
von
Hybrid-Elektrofahrzeugen
mit
Fremdzündungsmotor
und
mindestens
vier
Rädern
. [EU]
às
emissões
de
escape
à
temperatura
ambiente
normal
e a
baixas
temperaturas
ambientes
,
às
emissões
por
evaporação
,
às
emissões
de
gases
do
cárter
, à
durabilidade
dos
dispositivos
de
controlo
da
poluição
e
aos
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
(OBD)
de
veículos
híbridos
eléctricos
(VHE)
equipados
com
motores
de
ignição
comandada
com
,
pelo
menos
,
quatro
rodas
.
Abgasemissionen
bei
normaler
und
niedriger
Umgebungstemperatur
,
Verdunstungsemissionen
,
Gasemissionen
aus
dem
Kurbelgehä
use
,
die
Dauerhaltbarkeit
von
Abgasreinigungsanlagen
und
On-Board-Diagnosesystemen
(
OBD-Systemen
)
von
Kraftfahrzeugen
mit
Fremdzündungsmotor
und
mindestens
vier
Rädern
. [EU]
às
emissões
de
escape
à
temperatura
ambiente
normal
e a
baixas
temperaturas
ambientes
,
às
emissões
por
evaporação
,
às
emissões
de
gases
do
cárter
, à
durabilidade
dos
dispositivos
de
controlo
da
poluição
e
aos
sistemas
de
diagnóstico
a
bordo
(OBD)
destinados
a
veículos
a
motor
equipados
com
motores
de
ignição
comandada
com
,
pelo
menos
,
quatro
rodas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "use":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners