A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nun
nun reicht es
nun wohl
Nunatak
nur
Nuss
Nussbaum
Nusskohle
Nut
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30291 results for nur
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
05119931
natürliche
Schwämme
tierischen
Ursprungs:
alle
,
sofern
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
;
falls
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
,
nur
Schwämme
,
die
für
Heimtierfutter
bestimmt
sind
. [EU]
05119931
(esponjas
naturais
de
origem
animal
,
em
bruto
):
todos
,
se
para
consumo
humano
;
se
não
for
para
consumo
humano
,
apenas
os
destinados
a
alimentos
para
animais
de
companhia
.
05119939
andere
als
natürliche
Schwämme
tierischen
Ursprungs:
alle
,
sofern
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
;
falls
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
,
nur
Schwämme
,
die
für
Heimtierfutter
bestimmt
sind
. [EU]
05119939
(outras
excepto
esponjas
naturais
de
origem
animal
,
em
bruto
):
todos
,
se
for
para
consumo
humano
;
se
não
forem
destinados
ao
consumo
humano
,
apenas
os
destinados
a
alimentos
para
animais
de
companhia
.
0,5,
wenn
das
Zahlungsinstitut
nur
die
in
Nummer
6
des
Anhangs
genannten
Zahlungsdienste
betreibt
[EU]
0,5
caso
a
instituição
de
pagamento
apenas
preste
o
serviço
de
pagamento
indicado
no
ponto
6
do
anexo
0,5
GHT
bis
1,9
GHT
Mangan
und
0,6
GHT
bis
2,3
GHT
Silicium
enthalten
.
Sie
dürfen
andere
Elemente
nur
mit
einem
Anteil
enthalten
,
der
ihnen
nicht
den
Charakter
anderer
legierter
Stähle
verleiht
. [EU]
de
0,6%
até
2,3%,
ambos
,
inclusive
,
de
silício
,
com
excepção
de
qualquer
outro
elemento
,
em
proporção
tal
que
lhe
confira
as
características
de
outras
ligas
de
aço
.
0,6
GHT
bis
2,3
GHT
Silicium
enthalten
.
Sie
dürfen
andere
Elemente
nur
mit
einem
Anteil
enthalten
,
der
ihnen
nicht
den
Charakter
anderer
legierter
Stähle
verleiht
. [EU]
de
0,6 %
até
2,3 %,
ambos
,
inclusive
,
de
silício
,
com
exceção
de
qualquer
outro
elemento
,
em
proporção
tal
que
lhe
confira
as
características
de
outras
ligas
de
aço
.
0METHOD_REF
(
Methodenangabe
):
Dieses
Attribut
wird
nur
für
die
PSS-Schlüsselstruktur
verwendet
und
informiert
darüber
,
für
jede
Zeitreihe
oder
einen
Teil
davon
,
ob
die
"erweiterte"
Definition
von
2005
oder
eine
frühere
Definition
verwendet
wird
. [EU]
Este
atributo
só
é
utilizado
para
o
grupo
de
códigos
dos
sistemas
de
pagamento
e
liquidação
e
indica
se
,
para
cada
série
cronológica
ou
parte
da
mesma
, é
utilizada
a
definição
«aperfeiçoada»
de
2005
ou
uma
definição
anterior
.
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
todos
os
tipos
móveis
(pré-definição); 1 =
reservado
para
utilização
futura
; 2 =
todos
os
tipos
estações
móveis
classe
B; 3 =
estação
móvel
aérea
SAR
; 4 =
estação
A-to-N
; 5 =
estação
móvel
marítima
«CS»
classe
B (unicamente
IEC62287
);
6=
vias
fluviais
; 7 a 9 =
para
utilização
regional
e
10
a
15
=
para
utilização
futura
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
A; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
B
'SO'
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
'CS'
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraße
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
[EU]
0 =
todos
os
tipos
móveis
(pré-definição); 1 =
unicamente
estação
móvel
de
classe
A; 2 =
todos
os
tipos
de
estações
móveis
de
classe
B; 3 =
estação
móvel
aérea
SAR
; 4 =
unicamente
estações
móveis
"SO"
de
classe
B; 5 =
estação
móvel
marítima
"CS"
de
classe
B (unicamente
IEC
62287
); 6 =
vias
fluviais
; 7 a 9 =
para
utilização
regional
e
10
a
15
=
para
utilização
futura
10000
mg/kg
in
der
Zubereitung
(
nur
E
551
) [EU]
10000
mg/kg
na
preparação
(unicamente E
551
)
10000
mg/kg
nur
für
Papain
in
fester
Form
[EU]
10000
mg/kg
unicamente
em
papaína
na
forma
sólida
100
bis
–
;
200–
;
eitraums
ist
nur
auf
die
Abnahme
des
Produktions-
und
Verkaufsvolumens
zurückzuführen
. [EU]
100
a
–
;
200–
;
ríodo
deve-se
apenas
à
diminuição
do
volume
de
produção
e
das
vendas:
100
mg
·
l–
;1) liegt].
Die
Tests
sollten
jeweils
Kontrollen
beinhalten
,
bei
denen
dasselbe
Nährmedium
,
dieselbe
Anzahl
an
Fronds
und
Kolonien
und
die
gleichen
Umgebungsbedingungen
und
Verfahren
wie
in
den
Prüfgefäßen
gegeben
sind
und
nur
die
Prüfsubstanz
fehlt
. [EU]
Se
não
for
esse
o
caso
, o
ensaio
terá
de
ser
repetido
com
uma
gama
de
concentrações
diferente
(a
não
ser
quando
a
concentração
máxima
já
se
encontre
perto
do
limite
de
solubilidade
ou
da
concentração
máxima
pretendida
,
100
mg·l–
;1).
108
Wohnzeiten
nur
für
Anspruchsbegründung
[EU]
108
Períodos
de
residência
unicamente
para
aquisição
do
direito
à
pensão
10
Die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
kann
nur
auf
die
Währungsumrechungsdifferenzen
angewandt
werden
,
die
zwischen
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
und
der
funktionalen
Währung
des
Mutterunternehmens
entstehen
. [EU]
10
A
contabilidade
de
cobertura
só
pode
ser
aplicada
às
diferenças
cambiais
que
surjam
entre
a
moeda
funcional
da
unidade
operacional
estrangeira
e a
moeda
funcional
da
empresa-mãe
.
10
Wenn
nur
ein
Teil
der
finanziellen
Verbindlichkeit
getilgt
wird
,
ist
das
Entgelt
nach
Paragraph
8
aufzuteilen
. [EU]
10
Quando
o
passivo
financeiro
só
for
parcialmente
extinto
, a
retribuição
deve
ser
repartida
de
acordo
com
o
parágrafo
8.
10
%
bis
–
;
20
%–
;
ionserträge
(
RoI
)
aus
der
Herstellung
und
den
Verkäufen
der
gleichartigen
Ware
,
die
,
um
die
Vertraulichkeit
der
Zahlen
zu
gewährleisten
,
nur
in
Spannen
angegeben
werden
,
sind
negativ
und
verringerten
sich
während
des
Bezugszeitraums
beträchtlich
.
Dies
spiegelt
die
oben
erwähnte
Entwicklung
bei
der
Umsatzrentabilität
wider
. [EU]
10
% a
–
;
20
%–
;
idade
do
investimento
na
produção
e
nas
vendas
do
produto
similar
,
mostrada
em
intervalos
por
razões
de
confidencialidade
, é
negativa
e
diminuiu
substancialmente
no
período
considerado
,
reflectindo
a
tendência
referida
anteriormente
para
a
rentabilidade
das
vendas:
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
die
angegebene
Größe
um
höchstens
5
mm
über-
oder
unterschreitet
,
wobei
die
festgesetzte
Mindestgröße
nur
von
5 %
des
Gemüsepaprikas
unterschritten
werden
darf
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
pimentos
doces
ou
pimentões
que
não
respeitem
os
calibres
especificados
(mas
não
se
afastem
mais
de
5
mm
desses
calibres
),
com
um
máximo
de
5 %
de
pimentos
doces
ou
pimentões
de
calibre
inferior
ao
mínimo
fixado
.
1110
Sandbänke
mit
nur
schwacher
ständiger
Überspülung
durch
Meerwasser
[EU]
1110
Bancos
de
areia
permanentemente
cobertos
por
água
do
mar
pouco
profunda
111
Erwerbszeiten
nur
für
die
Anspruchsbegründung
[EU]
111
Períodos
de
emprego
unicamente
para
a
aquisição
do
direito
à
pensão
116
Nur
wenn
so
gut
wie
sicher
ist
,
dass
eine
andere
Partei
die
Ausgaben
zur
Abgeltung
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
teilweise
oder
ganz
erstatten
wird
,
hat
ein
Unternehmen
[EU]
116
Quando
, e
só
quando
,
for
virtualmente
certo
que
uma
outra
parte
reembolsará
alguns
ou
todas
as
despesas
necessárias
para
liquidar
uma
obrigação
de
benefícios
definidos
,
uma
entidade
deve:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners