A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1143 results for noutras
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
01069000
andere:
alle
anderen
lebenden
Tiere
,
die
nicht
anderweitig
genannt
sind
,
ausgenommen
Säugetiere
,
Vögel
und
Reptilien
. [EU]
01069000
(outros):
todos
os
outros
animais
vivos
não
compreendidos
noutras
posições
,
excepto
mamíferos
,
aves
e
répteis
.
05119985
andere
Waren
tierischen
Ursprungs
,
anderweitig
weder
genannt
noch
inbegriffen
;
nicht
lebende
Tiere
des
Kapitels
1,
ungenießbar
;
alle:
Embryos
,
Eizellen
,
Sperma
und
genetisches
Material
,
die
nicht
unter
die
Unterposition
051110
fallen
,
sowie
von
anderen
Arten
als
Rindern
fallen
unter
diese
Unterposition
. [EU]
05119985
(outros
produtos
de
origem
animal
,
não
especificados
nem
compreendidos
noutras
posições
;
animais
mortos
do
capítulo
1,
impróprios
para
alimentação
humana
):
todos:
os
embriões
,
óvulos
,
sémen
e
material
genético
não
compreendidos
na
posição
051110
e
de
espécies
que
não
os
bovinos
estão
compreendidos
nesta
posição
.
15
Die
Pflicht
zur
Angabe
solcher
Beziehungen
zwischen
einem
Mutter-
und
seinen
Tochterunternehmen
besteht
zusätzlich
zu
den
Angabepflichten
in
IAS
27
und
IFRS
12
Angaben
zu
Anteilen
an
anderen
Unternehmen
. [EU]
15
O
requisito
de
divulgação
dos
relacionamentos
com
partes
terceiras
entre
uma
empresa-mãe
e
as
suas
subsidiárias
é
adicional
aos
requisitos
de
divulgação
impostos
pela
IAS
27
e
pela
IFRS
12
Divulgação
de
Interesses
Noutras
Entidades
.
15
In
manchen
Fällen
ist
es
angebracht
,
alle
Fremdkapitalaufnahmen
des
Mutterunternehmens
und
seiner
Tochterunternehmen
in
die
Berechnung
des
gewogenen
Durchschnittes
der
Fremdkapitalkosten
einzubeziehen
.
In
anderen
Fällen
ist
es
angebracht
,
dass
jedes
Tochterunternehmen
den
für
seine
eigenen
Fremdkapitalaufnahmen
geltenden
gewogenen
Durchschnitt
der
Fremdkapitalkosten
verwendet
. [EU]
15
Em
algumas
circunstâncias
, é
apropriado
incluir
todos
os
empréstimos
obtidos
da
empresa-mãe
e
das
suas
subsidiárias
quando
seja
calculada
uma
média
ponderada
dos
custos
dos
empréstimos
obtidos
;
noutras
circunstâncias
, é
apropriado
para
cada
subsidiária
usar
uma
média
ponderada
dos
custos
dos
empréstimos
obtidos
aplicáveis
aos
seus
próprios
empréstimos
obtidos
.
20
Dieser
IFRS
enthält
keine
Befreiungen
von
den
Darstellungs-
und
Angabepflichten
anderer
IFRS
. [EU]
20
Esta
IFRS
não
proporciona
isenções
relativas
aos
requisitos
de
apresentação
e
divulgação
contidos
noutras
IFRS
.
24
Wenn
die
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
in
Teilen
abgeschlossen
ist
und
die
einzelnen
Teile
nutzbar
sind
,
während
der
Herstellungsprozess
für
weitere
Teile
fortgesetzt
wird
,
ist
die
Aktivierung
der
Fremdkapitalkosten
zu
beenden
,
wenn
im
Wesentlichen
alle
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
um
den
betreffenden
Teil
für
den
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
. [EU]
24
Quando
uma
entidade
concluir
a
construção
de
um
activo
que
se
qualifica
por
partes
e
cada
parte
estiver
em
condições
de
ser
usada
enquanto
a
construção
continua
noutras
partes
, a
entidade
deve
cessar
a
capitalização
dos
custos
de
empréstimos
obtidos
quando
substancialmente
todas
as
actividades
necessárias
para
preparar
essa
parte
para
o
seu
uso
pretendido
ou
para
a
sua
venda
estejam
concluídas
.
25
Ein
Gewerbepark
mit
mehreren
Gebäuden
,
die
jeweils
einzeln
genutzt
werden
können
,
ist
ein
Beispiel
für
einen
qualifizierten
Vermögenswert
,
bei
dem
einzelne
Teile
nutzbar
sind
,
während
andere
Teile
noch
erstellt
werden
. [EU]
25
Um
parque
empresarial
compreendendo
vários
edifícios
em
que
cada
um
deles
pode
ser
usado
individualmente
é
um
exemplo
de
um
activo
que
se
qualifica
relativamente
ao
qual
cada
parte
está
em
condições
de
ser
usada
embora
a
construção
continue
noutras
partes
.
32
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
wird
vorausgesetzt
,
dass
der
Verkauf
des
Vermögenswerts
in
Übereinstimmung
mit
der
in
anderen
IFRS
vorgegebenen
Bilanzierungseinheit
erfolgt
(
hierbei
kann
es
sich
um
einen
einzelnen
Vermögenswert
handeln
). [EU]
32
A
mensuração
pelo
justo
valor
de
um
activo
não-financeiro
assume
que
o
activo
será
vendido
em
conformidade
com
a
unidade
de
conta
especificada
noutras
IFRS
(que
pode
ser
um
activo
individual
).
600
m
für
Flüge
unter
allen
anderen
Bedingungen
. [EU]
600
m,
para
voos
noutras
condições
.
AB
010
Anderweitig
nicht
erwähnte
oder
eingeschlossene
Schlacken
,
Aschen
und
Rückstände
[EU]
AB
010
Cinzas
e
resíduos
não
especificados
nem
incluídos
noutras
posições
AB
120
Anderweitig
nicht
aufgeführte
oder
eingeschlossene
anorganische
Halogenidverbindungen
[EU]
AB
120
Compostos
inorgânicos
halogenados
não
especificados
nem
incluídos
noutras
posições
Abfälle
und
Schrott
von
elektrischen
Primärelementen
,
Primärbatterien
und
Akkumulatoren
;
ausgebrauchte
elektrische
Primärelemente
,
Primärbatterien
und
Akkumulatoren
;
elektrische
Teile
von
Maschinen
,
Apparaten
und
Geräten
,
in
diesem
Kapitel
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen
[EU]
Desperdícios
e
resíduos
de
pilhas
,
de
baterias
de
pilhas
e
de
acumuladores
,
elétricos
;
pilhas
,
baterias
de
pilhas
e
acumuladores
,
elétricos
,
inservíveis
;
partes
elétricas
de
máquinas
e
aparelhos
,
não
especificadas
nem
compreendidas
noutras
posições
do
presente
Capítulo
Abgesehen
von
den
Anteilen
an
EMO-EKOM
hält
HES
Anteile
an
anderen
Unternehmen
,
die
Massengüter
in
den
Häfen
von
Rotterdam
,
Amsterdam
und
Zeeland
umschlagen
. [EU]
A
HES
detém
,
para
além
da
sua
participação
na
EMO-EKOM
,
participações
noutras
empresas
que
manuseiam
carga
sólida
a
granel
nos
portos
de
Roterdão
,
Amsterdão
e
Zelândia
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
der
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
sowie
anderen
für
die
Kreditinstitute
geltenden
Richtlinien
nicht
entgegen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
obsta
a
que
as
autoridades
competentes
dos
diferentes
Estados-Membros
procedam
às
trocas
de
informações
previstas
na
presente
directiva
e
noutras
directivas
aplicáveis
às
instituições
de
crédito
.
Abweichend
von
Abschnitt
1
kann
die
zuständige
Behörde
die
Sammlung
und
Beförderung
von
Gülle
,
die
zwischen
zwei
Orten
im
selben
landwirtschaftlichen
Betrieb
oder
zwischen
Landwirten
und
Verwendern
im
selben
Mitgliedstaat
verbracht
wird
,
unter
anderen
Bedingungen
zulassen
,
bei
denen
eine
unannehmbare
Gefährdung
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
ausgeschlossen
ist
. [EU]
Em
derrogação
à
secção
1, a
autoridade
competente
pode
aceitar
a
recolha
e o
transporte
de
chorume
que
seja
transportado
entre
dois
pontos
localizados
na
mesma
exploração
ou
entre
agricultores
e
utilizadores
no
mesmo
Estado-Membro
noutras
condições
que
impeçam
riscos
inaceitáveis
para
a
saúde
pública
e
animal
.
Abweichend
von
Artikel
2
und
vorbehaltlich
der
vorherigen
Genehmigung
des
Bestimmungsmitgliedstaats
können
die
versendenden
Mitgliedstaaten
den
Versand
von
Schweinen
aus
Haltungsbetrieben
innerhalb
der
in
Teil
I
des
Anhangs
aufgeführten
Gebiete
zu
Haltungsbetrieben
oder
Schlachthöfen
in
anderen
in
diesem
Teil
des
Anhangs
aufgeführten
Gebieten
genehmigen
,
sofern
die
Schweine
aus
einem
Betrieb
stammen
, [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
2.o e
sob
reserva
de
aprovação
prévia
do
Estado-Membro
de
destino
, o
Estado-Membro
de
origem
pode
autorizar
a
expedição
de
suínos
provenientes
de
explorações
situadas
nas
zonas
enumeradas
na
parte
I
do
anexo
para
explorações
ou
para
matadouros
situados
noutras
zonas
que
constem
também
da
mesma
parte
I,
na
condição
de
os
suínos
serem
provenientes
de
uma
exploração
em
que:
Abweichend
von
den
Nummern
1, 4
und
5
kann
die
zuständige
Behörde
die
Handhabung
und
Beseitigung
von
Proben
für
Forschungs-
und
Diagnosezwecke
zu
Aus-
und
Fortbildungszwecken
unter
anderen
Bedingungen
akzeptieren
,
die
gewährleisten
,
dass
daraus
keine
unannehmbaren
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
entstehen
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
nos
pontos
1, 4 e 5, a
autoridade
competente
pode
aceitar
o
manuseamento
e a
eliminação
de
amostras
para
investigação
e
diagnóstico
para
fins
educativos
noutras
condições
que
garantam
que
não
existem
quaisquer
riscos
inaceitáveis
para
a
saúde
pública
ou
animal
.
Abweichend
von
den
Ziffern
i
bis
iv
kann
die
zuständige
Behörde
im
Fall
von
Verarbeitungsbetrieben
für
Material
der
Kategorie
3
andere
als
die
in
diesen
Ziffern
festgelegten
Bedingungen
zulassen
,
die
auf
eine
Begrenzung
der
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
abzielen
,
einschließlich
der
Risiken
,
die
durch
die
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
3
entstehen
,
das
von
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
852/2004
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
zugelassenen
oder
registrierten
und
außerhalb
des
Geländes
des
Verarbeitungsbetriebs
liegenden
Betrieben
stammt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
nas
subalíneas
i) a
iv
), e
no
caso
de
unidades
de
processamento
que
processam
matérias
de
categoria
3, a
autoridade
competente
pode
autorizar
outras
condições
em
vez
das
definidas
nas
referidas
subalíneas
,
com
o
objectivo
de
reduzir
os
riscos
para
a
saúde
pública
e
animal
,
incluindo
os
riscos
decorrentes
do
processamento
de
matérias
de
categoria
3
com
origem
noutras
instalações
aprovadas
ou
registadas
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
852/2004
ou
o
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
.
Abweichend
von
den
Ziffern
i
bis
iv
können
die
zuständigen
Behörden
im
Fall
von
Verarbeitungsbetrieben
für
Material
der
Kategorie
3
andere
als
die
in
diesen
Ziffern
festgelegten
Bedingungen
zulassen
,
die
auf
eine
Begrenzung
der
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
abzielen
,
einschließlich
der
Risiken
,
die
durch
die
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
3
entstehen
,
das
von
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
zugelassenen
und
außerhalb
des
Geländes
des
Verarbeitungsbetriebs
liegenden
Betrieben
stammt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
nas
subalíneas
i) a
iv
), e
no
caso
de
unidades
de
transformação
da
categoria
3, a
autoridade
competente
pode
autorizar
outras
condições
em
vez
de
as
definidas
nas
referidas
subalíneas
,
com
o
objectivo
de
reduzir
os
riscos
para
a
saúde
pública
e a
sanidade
animal
,
incluindo
os
riscos
decorrentes
da
transformação
de
matérias
da
categoria
3
com
origem
noutras
instalações
aprovadas
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
.
AD
140
Anderweitig
nicht
aufgeführte
oder
eingeschlossene
Abfälle
aus
industriellen
Anlagen
zur
Abgasreinigung
[EU]
AD
140
Resíduos
provenientes
de
instalações
industriais
de
depuração
de
efluentes
gasosos
não
especificados
nem
incluídos
noutras
posições
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "noutras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners