|
|
|
109 results for ln |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
Portuguese |
|
0,063 ·; ln(PO) + 0,622 [EU] |
0,063 ·; ln(PS)+ 0,622 | |
|
0,090 ·; ln(PO) + 0,500, falls 1,0 W ≤; PO ≤; 51,0 W [EU] |
0,090 ·; ln(PS) + 0,500, para 1,0 W ≤; PS ≤; 51,0 W | |
|
0,090 ·; ln(PO) + 0,680, falls 1,0 W ≤; PO ≤; 10,0 W [EU] |
0,090 ·; ln(PS) + 0,680, para 1,0 watts ≤; PS ≤; 10,0 watts | |
|
AK Steel GmbH, Köln, Deutschland [EU] |
AK Steel GmbH, Colónia, Alemanha | |
|
Allerdings wurde die analoge terrestrische Ausstrahlung der drei Programme der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten, ARD-Das Erste, ZDF und WDR, noch rund fünf Monate lang fortgesetzt (Simulcast) und dann im Raum Köln/Bonn am 8. November 2004 und im Raum Düsseldorf/Ruhrgebiet am 4. April 2005 eingestellt. [EU] |
Contudo, a emissão analógica terrestre dos três canais dos radiodifusores públicos - ARD-Das Erste, ZDF e WDR - continuou ainda durante cerca de cinco meses (em simulcast), tendo sido encerrada na área Colónia/Bona em 8 de Novembro de 2004 e na área Düsseldorf/Região do Ruhr em 4 de Abril de 2005. | |
|
Als erste Initiative in NRW beschloss die LfM am 27. November 1998 den Start eines DVB-T-Feldversuchs, der in den Jahren 1999 und 2000 in Köln durchgeführt wurde. [EU] |
Como primeira iniciativa na RNV, a LfM [19] aprovou em 27 de Novembro de 1998 o início de uma experiência da DVB-T no terreno, efectuada em Colónia em 1999 e 2000. | |
|
Am 20. Oktober 2003 unterzeichneten die LfM, die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ARD, ZDF und WDR Köln (im Folgenden "öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten"), die privaten Rundfunkanbieter RTL Television ("RTL"), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG ("VOX") und ProSiebenSat.1 Media AG ("ProSiebenSat.1") in Köln Die Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen. [EU] |
Em 20 de Outubro de 2003, a LfM, os organismos públicos de radiodifusão ARD, ZDF e WDR Köln (a seguir designados «radiodifusores públicos») [20], e as empresas de radiodifusão comercial (a seguir designadas «radiodifusores comerciais») RTL Television («RTL»), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG («VOX») e ProSiebenSat.1 Media AG («ProSiebenSat.1») assinaram em Colónia o Acordo para a introdução da televisão digital terrestre (DVB-T) na Renânia do Norte-Vestefália (Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen). | |
|
An den drei großen Luftfracht-Drehkreuzen in Deutschland - Frankfurt/Main, München und Köln/Bonn - bestehen jedoch Nachtflugbeschränkungen. [EU] |
Na Alemanha, nos três grandes hubs de frete aéreo de Frankfurt/Main, Munique e Colónia/Bona há restrições aos voos nocturnos. | |
|
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln:–; ln mit einem Gewicht von mehr als 2 kg oder flüssig, pastenförmig, als Pulver, Granulat oder in ähnlicher Form, in Behältnissen oder unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von mehr als 2 kg [EU] |
Outros, em tabletes, barras e paus:–; rras, com peso superior a 2 kg, ou no estado líquido, em pasta, em pó, grânulos ou formas semelhantes, em recipientes ou embalagens imediatas de conteúdo superior a 2 kg | |
|
Anzahl der für ln-situ-Perfusionsfixation und Neurohistopathologie ausgewählten Tiere [EU] |
Número de animais escolhidos para perfusão in situ e neuro-histopatologia | |
|
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen, Köln". [EU] |
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen, Köln». | |
|
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen, Köln, und in Bezug auf Prüfungen auch die Behörden der Zollverwaltung" [EU] |
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen (consórcio de regimes de pensões da associação profissional), Colónia, e também as autoridades aduaneiras no que se refere a controlos.»; | |
|
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen, Köln, und in Bezug auf Überprüfungen auch die Behörden der Zollverwaltung" [EU] |
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen (consórcio de regimes de pensões da associação profissional), Colónia, e também as autoridades aduaneiras no que se refere a controlos.»; | |
|
ARD steht für Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland, ZDF für Zweites Deutsches Fernsehen, WDR Köln für Westdeutscher Rundfunk Köln. [EU] |
ARD: Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland; ZDF: Zweites Deutsches Fernsehen; WDR Köln: Westdeutscher Rundfunk Köln. | |
|
Auch für den Frachtverkehr wird ein Anstieg vorausgesagt, vor allem angesichts weiterer Nachtflugbeschränkungen an anderen deutschen Flughäfen (Frankfurt/Main, Köln/Bonn u. a.). [EU] |
As previsões apontam também para um aumento do frete, sobretudo se forem consideradas mais restrições aos voos nocturnos noutros aeroportos alemães (designadamente Frankfurt/Main e Colónia/Bona). | |
|
Auf der Hochgeschwindigkeitsstrecke Köln - Frankfurt (Rhein-Main) wurde die Längsneigung auf maximal 40 ‰; festgelegt. [EU] |
Na linha de alta velocidade Colónia-Frankfurt (Reno-Meno), a inclinação máxima dos trainéis está fixada em 40 ‰;. | |
|
Aus der semilogarithmischen Darstellung sind die Konstante der Rate erster Ordnung (k) sowie die betreffende Standardabweichung durch lineare Regression der ln (14C-Restaktivität oder Prüfsubstanzkonzentration) bezogen auf den zeitlichen Verlauf zu schätzen. [EU] |
A partir do gráfico semilogarítmico, estimar a constante de primeira ordem k e o respectivo erro-padrão, por regressão do ln (valor residual da actividade 14C ou da concentração da substância) em função do tempo. | |
|
Befehlshaber Militärhospital, Mingaladon, Geburtsdatum: 1.2.1946, Bago [EU] |
Comandante, Hospital dos Serviços da Defesa, Mingaladon, dn 1.2.1946, ln Bago | |
|
Bei den entsprechenden Untersuchungen, mit Ausnahme derjenigen anhand von EDTA-Blut, sind folgende Proben zu verwenden: eine Tonsillen- und eine Milzprobe sowie eine Ileum- oder Nierenprobe und eine Probe von mindestens einem der folgenden Lymphknoten: Ln. retropharyngeum, Ln. parotideum, Ln. mandibulare oder Ln. mesentericum. [EU] |
Para esse efeito, nos testes, com excepção do EDTA, as amostras a utilizar são uma amostra de amígdalas e de baço, mais uma amostra de íleo ou rim e uma amostra de, pelo menos, um dos seguintes gânglios linfáticos: retrofaríngeos, parotídeos, mandibulares ou mesentéricos. | |
|
bei einem Motor mit Drehzahlregelung und Pe(d) < 5 kW beträgt Cc = –; 0,03 ln(Pe(d)) + 1,088. [EU] |
para um motor com um variador de velocidade e Ped < 5 kW, Cc = –; 0,03 ln(Ped) + 1,088. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|