A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for intensive
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
AN
DAS
IMPFGEBIET
ANGRENZENDE
GEBIETE
,
IN
DENEN
EINE
INTENSIVE
ÜBERWACHUNG
DURCHGEFÜHRT
WIRD
[EU]
ÁREAS
ADJACENTES
À
ÁREA
DE
VACINAÇÃO
ONDE
SE
EFECTUAM
UMA
MONITORIZAÇÃO
E
UMA
VIGILÂNCIA
INTENSIVAS
AN
DAS
IMPFGEBIET
ANGRENZENDES
GEBIET
,
IN
DEM
EINE
INTENSIVE
ÜBERWACHUNG
DURCHGEFÜHRT
WIRD
[EU]
ZONA
ADJACENTE
À
ZONA
DE
VACINAÇÃO
ONDE
SE
EFECTUA
UMA
VIGILÂNCIA
RIGOROSA
Auf
Beobachtungsflächen
,
auf
denen
andere
intensive
Überwachungsprogramme
wie
meteorologische
oder
Depositionsmessungen
vorgenommen
werden
,
sind
die
Bodenlösungsproben
vierzehntäglich
oder
monatlich
durchzuführen
. [EU]
Nas
parcelas
onde
são
realizados
outros
programas
de
vigilância
intensiva
,
por
exemplo
,
medições
das
deposições
e
dos
parâmetros
meteorológicos
, a
amostragem
da
solução
do
solo
será
efectuada
mensalmente
ou
de
15
em
15
dias
.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
Juni
2008
wurde
offensichtlich
,
dass
die
polnischen
Behörden
intensive
Gespräche
mit
der
Gesellschaft
ISD
Polska
,
gegenwärtig
Eigentümer
der
Danziger
Werft
,
über
den
eventuellen
Erwerb
der
Gdingener
Werft
und
den
Zusammenschluss
beider
Schiffbaubetriebe
führen
. [EU]
Na
reunião
de
10
de
Junho
de
2008
,
surgiu
a
informação
de
que
as
autoridades
polacas
estavam
a
levar
a
cabo
conversações
intensivas
com
a
ISD
Polska
, a
actual
proprietária
do
estaleiro
Gdań
;sk,
relativamente
à
possibilidade
de
compra
do
estaleiro
Gdynia
e
de
uma
fusão
dos
dois
estaleiros
.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
Juni
2008
wurde
offensichtlich
,
dass
die
polnischen
Behörden
intensive
Gespräche
mit
der
Gesellschaft
ISD
Polska
und
der
Danziger
Werft
über
den
eventuellen
Erwerb
der
Gdingener
Werft
und
den
Zusammenschluss
beider
Schiffbaubetriebe
führen
. [EU]
Numa
reunião
realizada
em
10
de
Junho
de
2008
,
verificou-se
que
as
autoridades
estavam
a
encetar
intensas
negociações
com
a
ISD
Polska
e o
estaleiro
Gdansk
quanto
à
possível
compra
do
estaleiro
Gdynia
e a
uma
fusão
dos
dois
estaleiros
.
Außerdem
seien
laut
den
monatlichen
Berichten
von
OFIMER
die
in
den
ersten
sechs
Monaten
angelandeten
Mengen
gegenüber
demselben
Zeitraum
des
Jahres
1999
stabil
geblieben
,
selbst
wenn
kurzfristig
-
offenbar
auf
die
intensive
Berichterstattung
in
den
Medien
zurückzuführende
-
größere
Einbrüche
zu
verzeichnen
gewesen
seien
. [EU]
Por
outro
lado
, a
França
indica
que
,
de
acordo
com
as
sínteses
mensais
do
Ofimer
,
as
quantidades
desembarcadas
nos
seis
primeiros
meses
foram
estáveis
relativamente
ao
mesmo
período
de
1999
,
embora
se
tenham
verificado
diminuições
,
por
vezes
importantes
,
em
períodos
curtos
,
que
correspondem
,
aparentemente
,
aos
períodos
de
maior
impacto
mediático
.
Außerdem
sind
sowohl
in
den
Impfgebieten
als
auch
in
den
sie
umgebenden
Gebieten
intensive
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
durchzuführen
. [EU]
Além
disso
,
deverão
ser
levadas
a
cabo
uma
monitorização
e
uma
vigilância
intensivas
quer
na
área
de
vacinação
quer
nas
suas
redondezas
.
Bei
der
Einrichtung
von
Dauerbeobachtungsflächen
für
die
intensive
und
fortgesetzte
Überwachung
bzw
.
bei
den
ersten
Erhebungen
sind
jeweils
die
folgenden
allgemeinen
Angaben
festzuhalten:
[EU]
Durante
a
instalação
de
uma
nova
parcela
e
para
os
primeiros
inventários
,
devem
ser
recolhidas
,
em
cada
parcela
de
observação
permanente
para
o
acompanhamento
intensivo
e
contínuo
,
as
seguintes
informações
gerais:
Bei
Erhitzung
auf
150
oC
tritt
eine
intensive
Violettfärbung
auf
[EU]
Ao
aquecer
a
150
oC
,
aparece
uma
coloração
violeta
intensa
Bei
Zügen
mit
allen
Formen
der
Traktion
verursacht
die
Erzeugung
und
Verteilung
von
elektrischer
Energie
mehr
oder
weniger
intensive
elektromagnetische
Störungen
durch
den
Stromfluss
(z. B.
in
Oberleitungen
und
Schienen
)
und
durch
elektromagnetische
Strahlung
. [EU]
Em
comboios
,
de
todos
os
tipos
de
tracção
, a
geração
e
transferência
de
energia
causa
interferências
mais
ou
menos
fortes
por
condução
(através
da
catenária
e
do
carril
) e
por
radiação
electromagnética
.
Bezüglich
der
von
Italien
vorgebrachten
Verweise
auf
die
Fristen
für
die
Annahme
der
endgültigen
Entscheidung
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
sie
sich
zwar
durchaus
bewusst
ist
,
was
hier
für
Alitalia
auf
dem
Spiel
steht
,
dass
der
intensive
Wettbewerb
auf
dem
Luftverkehrsmarkt
jedoch
eine
besonders
eingehende
Prüfung
der
Situation
erfordert
. [EU]
Em
relação
aos
reparos
sobre
os
tempos
de
adopção
da
decisão
final
,
que
lhe
foram
enviados
pela
Itália
, a
Comissão
precisa
que
,
embora
perfeitamente
cônscia
do
que
está
em
jogo
para
a
Alitalia
, a
viva
concorrência
que
caracteriza
o
mercado
dos
transportes
aéreos
impõe-lhe
um
exame
particularmente
atento
da
situação
.
Da
die
Höchstentgelte
für
Datenroamingdienste
auf
der
Vorleistungsebene
nicht
strikt
kostenorientiert
sind
und
nach
2014
trotz
eines
auf
der
Vorleistungsebene
zu
erwartenden
Kostenrückgangs
nicht
sinken
werden
,
erscheint
es
unrealistisch
,
dass
alternative
Roaminganbieter
,
die
darauf
angewiesen
sind
,
Datenroamingdienste
auf
der
Vorleistungsebene
in
Anspruch
zu
nehmen
,
in
der
Lage
sein
werden
,
auf
der
Endkundenebene
Datenroamingdienste
für
intensive
Nutzer
zu
attraktiven
Preisen
im
Vergleich
zu
den
Preisniveaus
inländischer
Mobilfunkdatendienste
anzubieten
. [EU]
Uma
vez
que
os
limites
máximos
para
os
serviços
de
dados
em
roaming
a
nível
grossista
não
são
estritamente
baseados
nos
custos
e
não
baixarão
após
2014
,
apesar
da
diminuição
previsível
dos
custos
grossistas
,
parece
irrealista
que
os
prestadores
de
serviços
de
roaming
alternativos
que
têm
de
depender
dos
serviços
grossistas
de
dados
em
roaming
possam
oferecer
serviços
retalhistas
de
dados
em
roaming
aos
utilizadores
intensivos
de
dados
a
preços
atrativos
se
comparados
com
os
níveis
de
preços
dos
serviços
domésticos
de
comunicações
móveis
de
dados
.
Da
eine
Gebäudezählung
normalerweise
den
höchsten
Grad
an
Vollständigkeit
aufweist
,
sind
bei
Verwendung
von
behördlichen
Gebäuderegistern
und
von
Volkszählungen
intensive
und
sorgfältige
Kontrollen
durchzuführen
,
um
vollständige
Daten
zu
erhalten
. [EU]
Uma
vez
que
um
recenseamento
de
edifícios
é
habitualmente
o
mais
completo
, a
utilização
dos
registos
administrativos
de
edifícios
e
de
recenseamentos
da
população
exige
,
para
se
ser
exaustivo
,
muitas
e
intensas
verificações
.
Daher
ist
die
intensive
und
systematische
Überwachung
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
eine
Priorität
. [EU]
Por
conseguinte
,
um
controlo
rigoroso
e
sistemático
da
aplicação
da
legislação
constitui
uma
prioridade
.
Daher
wurden
Sondierungsgespräche
mit
Interessenten
für
einen
Erwerb
der
Sachsen
LB
geführt
,
auf
die
intensive
Verhandlungen
mit
mehreren
interessierten
Parteien
folgten
. [EU]
Deu-se
seguimento
às
conversações
com
os
compradores
interessados
e
foram
realizadas
intensas
negociações
com
várias
partes
interessadas
.
Danach
wurden
intensive
technische
Gespräche
zu
den
mit
der
Umstrukturierung
der
Werft
verbundenen
Plänen
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
geführt
. [EU]
Seguiram-se
discussões
técnicas
aprofundadas
sobre
os
planos
da
nova
accionista
maioritária
para
a
reestruturação
do
estaleiro
.
Das
Zuchtbuch
muss
auf
eine
'robuste'
Rasse
verweisen
,
die
normalerweise
nicht
für
die
intensive
Erzeugung
bestimmt
ist
. [EU]
O
livro
genealógico
deve
referir
uma
raça
rústica
que
não
se
destina
normalmente
a
produção
intensiva
.
Der
intensive
Gebrauch
einer
begrenzten
Ressource
-
des
Funkfrequenzspektrums
-
durch
die
terrestrischen
Sender
rechtfertigt
die
unterschiedlichen
Auflagen
,
die
ihnen
im
Vergleich
zu
den
Betreibern
anderer
Plattformen
auferlegt
wurden
. [EU]
A
utilização
intensiva
que
os
operadores
terrestres
fazem
de
um
recurso
limitado
- o
espectro
das
radiofrequências
-
justifica
a
diferença
de
obrigações
que
lhes
foram
impostas
em
relação
aos
operadores
de
outras
plataformas
.
Der
Titel
von
Anhang
II
"An
das
Impfgebiet
angrenzendes
Gebiet
,
in
dem
eine
intensive
Überwachung
durchgeführt
wird"
erhält
folgende
Fassung:
"Gebiet
,
in
dem
mit
einem
monovalenten
Impfstoff
geimpft
wird"
. [EU]
No
anexo
II
, o
título
«Zona
adjacente
à
zona
de
vacinação
onde
se
efectua
uma
vigilância
rigorosa»
é
substituído
pelo
título
«Zona
onde
a
vacinação
é
efectuada
com
uma
vacina
monovalente»
.
Die
Auswirkungen
der
Luftverschmutzung
auf
die
Wälder
sollten
auch
in
Zukunft
unter
Nutzung
des
Netzes
systematisch
angeordneter
Beobachtungspunkte
sowie
des
Netzes
von
Probeflächen
für
die
intensive
und
ständige
Überwachung
beobachtet
werden
,
die
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3528/86
,
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1696/87
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1091/94
eingerichtet
und
umgesetzt
wurden
. [EU]
O
acompanhamento
dos
efeitos
da
poluição
atmosférica
sobre
as
florestas
deve
continuar
a
realizar-se
com
base
na
rede
sistemática
de
pontos
de
observação
e
na
rede
sistemática
de
parcelas
de
observação
para
um
acompanhamento
intensivo
e
contínuo
,
criadas
e
executadas
nos
termos
do
Regulamento
(CEE) n.o
3528/86
e
dos
Regulamentos
(CEE) n.o
1696/87
e (CE) n.o
1091/94
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intensive":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners