A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for injiziert
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
0,1
ml
Brucellin
wird
intrakutan
in
die
Schwanzfalte
,
die
Flankenhaut
oder
die
Halsseite
injiziert
. [EU]
Injecta-se
intradermicamente
na
prega
caudal
,
na
pele
do
flanco
ou
na
parte
lateral
do
pescoço
0,1
ml
de
alérgeno
da
brucelose
.
100
µl
des
Überstandes
bzw
.
des
Filtrates
(8.3.3)
werden
in
die
HPLC-Apparatur
injiziert
,
die
unter
den
in
Tabelle
1
genannten
Bedingungen
(
Testgradient
)
betrieben
wird
. [EU]
Injectar
100
μ
;l
do
sobrenadante
ou
filtrado
(8.3.3)
no
aparelho
de
HPLC
,
que
deve
funcionar
nas
condições
de
gradiente
de
aferição
indicadas
no
quadro
1.
25
µl
des
Überstands
(9.2)
der
Probe
werden
injiziert
. [EU]
Injectar
25
µl
do
sobrenadante
(9.2)
da
amostra
.
Alternativ
dazu
können
250
μ
;L
sterile
PBS
mit
2
μ
;Ci (7,4×104
Bq
)
von
125I-Ioddeoxyuridin
und
10-5M
Fluorodeoxyuridin
in
die
Schwanzvenen
aller
Mäuse
injiziert
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
injetar
250
μ
;l
de
PBS
esterilizado
,
contendo
2
μ
;Ci (7,4 ×
104
Bq
)
de
125I-iododesoxiuridina
numa
concentração
10–
;5 M
em
fluorodesoxiuridina
,
em
todos
os
ratos
,
através
da
veia
caudal
.
Bei
immunologischen
Tierarzneimitteln
,
die
injiziert
werden
,
muss
bei
der
Auswahl
von
Dosis
und
Verabreichungswegen
das
maximale
Volumen
berücksichtigt
werden
,
das
an
einer
einzigen
Injektionsstelle
verabreicht
werden
kann
. [EU]
No
caso
de
medicamentos
veterinários
imunológicos
injectáveis
,
as
doses
e
via
(s)
de
administração
devem
ser
escolhidas
de
modo
a
ter
em
conta
o
volume
máximo
que
pode
ser
administrado
num
único
local
de
injecção
.
CO2-Ströme
nur
akzeptiert
und
injiziert
,
wenn
eine
Analyse
der
Zusammensetzung
der
Ströme
,
auch
in
Bezug
auf
korrosive
Stoffe
,
und
eine
Risikobewertung
durchgeführt
wurden
und
wenn
die
Risikobewertung
ergeben
hat
,
dass
hinsichtlich
des
Verunreinigungsgrads
die
in
Absatz
1
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt
sind
[EU]
Apenas
aceite
e
injecte
fluxos
de
CO2
após
realização
de
uma
análise
da
sua
composição
,
incluindo
as
substâncias
corrosivas
, e
uma
avaliação
de
risco
tiver
sido
realizada
e
demonstrar
que
os
níveis
de
contaminação
são
conformes
às
condições
referidas
no
n.o 1
Dabei
wird
Kohlendioxid
(
CO2
)
aus
Industrieanlagen
abgeschieden
,
zu
einer
Speicherstätte
transportiert
und
dort
zur
dauerhaften
Speicherung
in
eine
geeignete
unterirdische
geologische
Formation
injiziert
. [EU]
Consiste
em
captar
o
dióxido
de
carbono
(CO2)
das
instalações
industriais
,
transportá-lo
para
um
local
de
armazenamento
e
injectá-lo
numa
formação
geológica
subterrânea
adequada
para
efeitos
de
armazenamento
permanente
.
Danach
wird
die
Probe
mindestens
fünf
Minuten
stehen
gelassen
,
bevor
sie
in
den
Gaschromatografen
injiziert
wird
. [EU]
Deixar
em
repouso
durante
pelo
menos
cinco
minutos
,
antes
de
proceder
à
injecção
no
cromatógrafo
de
fase
gasosa
.
die
Gesamtmenge
an
CO2
,
die
injiziert
und
gespeichert
werden
soll
,
sowie
die
voraussichtlichen
Quellen
und
Transportmethoden
,
die
Zusammensetzung
der
CO2-Ströme
und
die
Injektionsraten
und
-drücke
sowie
den
Standort
der
Injektionsanlagen
[EU]
Quantidade
total
de
CO2
a
injectar
e
armazenar
,
juntamente
com
as
previsões
da
sua
origem
e
métodos
de
transporte
, a
composição
dos
fluxos
de
CO2
,
as
taxas
e
pressões
de
injecção
e a
localização
das
instalações
de
injecção
Die
landwirtschaftlich
genutzte
Gesamtfläche
des
Betriebs
,
auf
der
die
ausgebrachte
Gülle
mit
Hilfe
von
Verfahren
,
die
ihre
unverzügliche
Einarbeitung
ermöglichen
,
mechanisch
in
den
Boden
eingearbeitet
oder
bei
der
Ausbringung
direkt
in
den
Boden
injiziert
wurde
. [EU]
A
superfície
agrícola
utilizada
total
da
exploração
em
que
o
chorume
aplicado
foi
mecanicamente
incorporado
no
solo
,
através
de
técnicas
que
permitem
uma
incorporação
imediata
,
ou
na
qual
o
chorume
foi
directamente
injectado
durante
a
sua
aplicação
.
Die
Probe
wird
gefiltert
(
oder
zentrifugiert
),
und
das
Filtrat
(
oder
der
Überstand
)
wird
auf
eine
HPLC-Säule
mit
Kationenaustauscher
(
Blei
)
mit
Wasser
in
HPLC-Qualität
als
mobiler
Phase
injiziert
. [EU]
A
amostra
é
filtrada
(ou
centrifugada
) e o
filtrado
(ou
sobrenadante
) é
injectado
numa
coluna
de
HPLC
de
permuta
catiónica
(forma
chumbo
),
utilizando
água
para
HPLC
como
fase
móvel
.
Diese
Anweisungen
sind
für
alle
Probenfolgen
zu
wiederholen
,
bei
denen
jeweils
vorher
und
nachher
die
Standardlösung
injiziert
wird
. (
Unmittelbar
vor
jeder
Probenreihe
wird
zweimal
die
Standardlösung
STD1
injiziert
,
und
unmittelbar
nach
jeder
Probenreihe
wird
zweimal
die
Standardlösung
STD2
eingespritzt
.) [EU]
Proceder
deste
modo
em
relação
a
cada
uma
das
sequências
entre
duas
injecções
de
solução-padrão
,
ou
seja
,
para
cada
série
de
amostras
enquadradas
,
as
duas
injecções
de
solução-padrão
imediatamente
antes
dessas
amostras
funcionarão
como
primeiro
padrão
(STD1) e
as
duas
injecções
de
solução-padrão
injectadas
imediatamente
após
as
mesmas
amostras
funcionarão
como
segundo
padrão
(STD2).
Die
Testsubstanzen
werden
getrennt
in
möglichst
kleinen
Dosen
injiziert
(
um
ein
Überladen
der
Säule
zu
vermeiden
),
dann
werden
ihre
Retentionszeiten
bestimmt
. [EU]
As
substâncias
de
ensaio
são
injectadas
separadamente
,
em
quantidades
o
mais
reduzidas
possível
(de
modo
a
evitar
a
sobrecarga
da
coluna
), e
de
terminados
os
seus
tempos
de
retenção
.
Dokumente
über
die
Menge
CO2
,
die
Anlagen
zur
geologischen
Speicherung
von
CO2
in
den
Speicherkomplex
injiziert
haben
[EU]
Documentação
da
quantidade
de
CO2
injetada
no
complexo
de
armazenamento
por
instalações
que
procedem
a
armazenamento
geológico
de
CO2
Drei
paarweise
Injektionen
von
0,1
ml
werden
an
denselben
Stellen
wie
bei
den
behandelten
Tieren
injiziert
. [EU]
Administram-se
três
pares
de
injecções
intradérmicas
de
0,1
ml
na
mesma
região
usada
no
caso
dos
animais
do
lote
de
ensaio
.
Drei
paarweise
Injektionen
von
0,1
ml
werden
jeweils
rechts
und
links
von
der
Mittellinie
intradermal
in
die
enthaarte
Schulterregion
injiziert
. [EU]
Administram-se
três
pares
de
injecções
intradérmicas
de
0,1
ml
na
região
da
espádua
.
Durch
welche
Verfahren
wird
sichergestellt
,
dass
der
Betreiber
CO2-Ströme
nur
akzeptiert
und
injiziert
,
wenn
eine
Analyse
der
Zusammensetzung
der
Ströme
,
auch
in
Bezug
auf
korrosive
Stoffe
,
und
eine
Risikobewertung
durchgeführt
wurden
und
wenn
die
Risikobewertung
ergeben
hat
,
dass
hinsichtlich
des
Verunreinigungsgrads
die
in
Artikel
12
Absatz
1
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt
sind
? [EU]
Quais
são
as
disposições
e
os
procedimentos
destinados
a
garantir
que
o
operador
apenas
aceita
e
injecta
fluxos
de
CO2
se
tiver
sido
realizada
um
análise
da
sua
composição
,
que
abranja
as
substâncias
corrosivas
, e
uma
avaliação
de
risco
e
se
esta
demonstrar
que
os
níveis
de
contaminação
são
conformes
com
as
condições
referidas
no
artigo
12
.o, n.o 1?
Ein
genau
abgemessenes
Volumen
zwischen
15
und
30
µl
vom
Überstand
oder
Filtrat
(8.3.3)
wird
in
das
HPLC-Gerät
(6.10)
injiziert
;
währenddessen
wird
das
Elutionsmittel
(5.2)
mit
einer
Durchflussgeschwindigkeit
von
1,0
ml
pro
Minute
zugeführt
. [EU]
Injectar
15
a
30
μ
;l
de
sobrenadante
ou
filtrado
(8.3.3),
rigorosamente
medidos
,
no
aparelho
de
HPLC
(6.11),
com
um
caudal
de
1,0
ml
de
eluente
(5.2)
por
minuto
.
Einspritzvolumen:
0,5
µl
einer
1
%igen
Probenlösung
(
Volumenfraktion
)
werden
injiziert
. [EU]
Volume
de
injeção:
injectar
0,5
µl
de
uma
solução
a 1 % (em
volume
)
da
amostra
.
Einspritzvolumen:
0,5
µl
einer
5
%igen
Probenlösung
(
Volumenfraktion
)
werden
injiziert
. [EU]
Volume
injectado:
injectar
0,5
µl
de
uma
solução
a 5 % (em
volume
)
da
amostra
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "injiziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners