A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for enxertado
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
2-Butendisäure
(
2Z
)-,
Polymer
mit
Ethen
,
1-Methylethylester
,
Ester
mit
α
;-Hydro-ω-hydroxy-poly(
oxy-1
,2-ethandiyl)
und
α
;-Hydro-ω-hydroxy-poly[oxy(
methyl-1
,2-ethandiyl)],
Pfropfcopolymer
[EU]
ácido
(2Z)-2-butenodióico,
polímero
com
eteno
,
éster
1-metiletílico
,
éster
de
α
;-hidro-ω-hidroxipoli(oxi-1,2-etanodiilo) e
α
;-hidro-ω-hidroxipoli[oxi(metil-1,2-etanodiilo)],
enxertado
2-Butensäure
,
Polymer
mit
Ethenylacetate
und
Oxiran
,
Pfropfcopolymer
(
durchschnittliches
Molverhältnis
20000
Mol
EO
) [EU]
ácido
2-butenóico
,
polímero
com
acetato
de
etenilo
e
oxirano
,
enxertado
(razão
molar
média
de
20000
mol
EO
)
Des
Weiteren
gilt
sie
für
Unterlagen
und
andere
Pflanzenteile
von
anderen
als
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Gattungen
oder
Arten
oder
deren
Hybriden
,
wenn
sie
Edelreiser
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Gattungen
oder
Arten
oder
von
deren
Hybriden
tragen
oder
tragen
sollen
. [EU]
É
igualmente
aplicável
aos
porta-enxertos
e a
outras
partes
de
plantas
de
géneros
ou
espécies
não
referidos
no
anexo
I,
ou
aos
seus
híbridos
,
se
neles
tiver
sido
ou
vier
a
ser
enxertado
material
dos
géneros
ou
espécies
enumerados
no
anexo
I,
ou
dos
seus
híbridos
.
die
Bedingungen
,
denen
Unterlagen
und
sonstige
Pflanzenteile
von
nicht
in
Anhang
I
aufgeführten
Gattungen
oder
Arten
oder
deren
Hybriden
entsprechen
müssen
,
um
Edelreiser
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Gattungen
oder
Arten
oder
deren
Hybriden
zu
tragen
. [EU]
Os
requisitos
a
que
devem
obedecer
os
porta-enxertos
e
outras
partes
de
plantas
de
géneros
ou
espécies
que
não
os
enumerados
no
anexo
I,
ou
os
seus
híbridos
,
se
o
material
de
propagação
do
género
ou
da
espécie
enumerado
no
anexo
I,
ou
dos
seus
híbridos
,
neles
for
enxertado
.
Diese
Artikel
gelten
auch
für
Unterlagen
und
andere
Pflanzenteile
von
anderen
Gattungen
oder
Arten
oder
deren
Hybriden
,
wenn
sie
mit
Material
von
Pflanzen
der
vorgenannten
Gattungen
oder
Arten
oder
deren
Hybriden
veredelt
werden
oder
veredelt
werden
sollen
. [EU]
Os
referidos
artigos
aplicam-se
também
aos
porta-enxertos
e
às
partes
de
plantas
de
outros
géneros
ou
espécies
,
ou
respectivos
híbridos
,
em
que
tenha
sido
ou
deva
ser
enxertado
material
de
um
dos
géneros
ou
espécies
ou
respectivos
híbridos
acima
indicados
.
Für
jede
in
Anhang
II
aufgeführte
Gattung
oder
Art
bzw
.
für
gattungs-
oder
artfremde
Unterlagen
-
sofern
sie
mit
Material
der
betreffenden
Gattung
oder
Art
veredelt
worden
sind
oder
werden
sollen
-
wird
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
3
genannten
Verfahren
eine
Tabelle
in
Anhang
I
aufgestellt
,
die
einen
Hinweis
auf
die
in
der
Richtlinie
2000/29/EG
für
die
betreffenden
Gattungen
oder
Arten
festgelegten
pflanzengesundheitlichen
Anforderungen
enthält
und
Folgendes
angibt:
[EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
21
.o,
deve
ser
estabelecida
no
anexo
I
para
cada
um
dos
géneros
ou
espécies
referidos
no
anexo
II
,
ou
para
os
porta-enxertos
de
outros
géneros
ou
espécies
em
que
tenha
sido
ou
deva
ser
enxertado
material
de
um
dos
ditos
géneros
ou
espécies
,
uma
ficha
com
uma
referência
às
normas
fitossanitárias
constantes
da
Directiva
2000/29/CE
aplicáveis
ao
género
e/ou
espécie
em
causa
, e
que
estabeleça:
Molekularstruktur
von
mit
MPEG
gepfropftem
PIP-g-MA
[EU]
Estrutura
molecular
do
MPEG
enxertado
em
PIP-g-MA
Nach
der
Operation
fließt
durch
das
neue
Gefäß
Blut
zum
Herzmuskel
. [EU]
Depois
da
operação
, o
sangue
passa
a
circular
através
do
vaso
enxertado
até
ao
músculo
cardíaco
.
Polydimethylsiloxan
,
gepfropft
mit
einem
Poly(
ethylenoxid
)
mit
endständigen
C20
und
C22
Fettsäureestergruppen
[EU]
Polidimetilsiloxano
enxertado
com
um
poli
(óxido
de
etileno
)
com
grupos
terminais
éster
de
ácidos
gordos
em
C20
e
C22
Sie
besteht
aus
verzweigten
Polymeren
von
Monomethoxypolyethylenglycol
(
MPEG
),
die
auf
Polyisopren-g-Maleinsäureanhydrid
(
PIP-g-MA
)
gepfropft
sind
,
und
aus
MPEG
in
seinem
Ausgangszustand
(
weniger
als
35
Gew
.-%).
CAS-Nr
. [EU]
É
constituído
por
polímeros
ramificados
de
monometoxipolietilenoglicol
(MPEG)
enxertado
s
em
poliisopreno
enxertado
com
anidrido
maleico
(PIP-g-MA) e
MPEG
que
não
reagiu
(menos
de
35
%,
em
peso
).
Sie
besteht
aus
verzweigten
Polymeren
von
Monomethoxypolyethylenglycol
(
MPEG
),
die
auf
Polyisopren-g-Maleinsäureanhydrid
(
PIP-g-MA
)
gepfropft
sind
,
und
aus
MPEG
in
seinem
Ausgangszustand
(
weniger
als
35
Gew
.-%). [EU]
É
constituído
por
polímeros
ramificados
de
monometoxipolietilenoglicol
(MPEG)
enxertado
s
em
poli-isopreno
enxertado
com
anidrido
maleico
(PIP-g-MA), e
MPEG
que
não
reagiu
(menos
de
35
%,
em
peso
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enxertado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners