A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for begründetes
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Allerdings
sollte
die
Behörde
nach
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
befugt
sein
,
in
Fällen
,
in
denen
eine
zuständige
nationale
Behörde
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelt
oder
übermitteln
kann
,
ein
gebührend
gerechtfertigtes
und
begründetes
Ersuchen
um
Informationen
direkt
an
einen
Finanzmarktteilnehmer
zu
richten
. [EU]
Todavia
, a
Autoridade
deverá
,
em
última
instância
,
poder
dirigir
um
pedido
de
informação
,
devidamente
justificado
e
fundamentado
,
directamente
a
um
interveniente
nos
mercados
financeiros
nos
casos
em
que
as
autoridades
nacionais
competentes
não
prestem
ou
não
possam
prestar
essas
informações
atempadamente
.
Allerdings
sollte
die
Behörde
nach
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
befugt
sein
,
in
Fällen
,
in
denen
eine
zuständige
nationale
Behörde
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelt
oder
übermitteln
kann
,
ein
gebührend
gerechtfertigtes
und
begründetes
Ersuchen
um
Informationen
direkt
an
ein
Finanzinstitut
zu
richten
. [EU]
Todavia
, a
Autoridade
deverá
,
em
última
instância
,
poder
dirigir
um
pedido
de
informação
,
devidamente
justificado
e
fundamentado
,
directamente
a
uma
instituição
financeira
nos
casos
em
que
as
autoridades
nacionais
competentes
não
prestem
ou
não
possam
prestar
essas
informações
atempadamente
.
Artikel
182
Offensichtlich
begründetes
Rechtsmittel
oder
Anschlussrechtsmittel
[EU]
Artigo
182
. o
Recurso
manifestamente
procedente
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Kommission
sind
ihr
innerhalb
von
drei
Wochen
weitere
Angaben
oder
Erläuterungen
zu
den
Berichten
zu
übermitteln
. [EU]
A
pedido
fundamentado
da
Comissão
,
serão
fornecidos
pormenores
ou
esclarecimentos
suplementares
sobre
tais
relatórios
,
no
prazo
de
três
semanas
.
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Schweiz
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
Após
recepção
de
um
pedido
circunstanciado
enviado
pela
Suíça
, o
Estado-Membro
em
causa
insta
o
operador
de
radiodifusão
a
conformar-se
com
as
regras
de
interesse
público
geral
em
questão
.
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Schweiz
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
Após
recepção
de
um
pedido
circunstanciado
enviado
pela
Suíça
, o
Estado-Membro
em
causa
insta
o
organismo
de
radiodifusão
a
conformar-se
com
as
regras
de
interesse
público
geral
em
questão
.
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Zentralen
Behörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
eines
Vertragsstaats
,
zu
dem
das
Kind
eine
enge
Verbindung
hat
,
kann
die
Zentrale
Behörde
des
Vertragsstaats
,
in
dem
das
Kind
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
und
in
dem
es
sich
befindet
,
unmittelbar
oder
mit
Hilfe
staatlicher
Behörden
oder
sonstiger
Stellen
[EU]
Mediante
pedido
fundamentado
da
Autoridade
Central
ou
de
outra
autoridade
competente
de
um
Estado
Contratante
com
o
qual
a
criança
tenha
um
vínculo
estreito
, a
Autoridade
Central
do
Estado
Contratante
no
qual
a
criança
tenha
a
sua
residência
habitual
e
aí
se
encontre
pode
,
quer
directamente
,
quer
com
o
concurso
de
autoridades
públicas
ou
de
outros
organismos
,
Auf
begründetes
Ersuchen
des
erstgenannten
Mitgliedstaats
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
Após
recepção
de
um
pedido
circunstanciado
enviado
pelo
primeiro
Estado-Membro
, o
Estado-Membro
competente
solicita
ao
operador
televisivo
que
se
conforme
com
as
regras
de
interesse
público
geral
em
questão
.
Auf
begründetes
Ersuchen
des
gemeinsamen
Monitoringausschusses
oder
auf
Initiative
der
Kommission
kann
das
gemeinsame
operationelle
Programm
im
Einvernehmen
mit
dem
gemeinsamen
Monitoringausschuss
erneut
geprüft
und
in
den
folgenden
Fällen
bei
Bedarf
geändert
werden:
[EU]
Mediante
pedido
fundamentado
do
comité
de
acompanhamento
conjunto
ou
por
iniciativa
da
Comissão
com
o
acordo
do
comité
de
acompanhamento
conjunto
,
os
programas
operacionais
conjuntos
podem
ser
reexaminados
e,
se
necessário
,
revistos
nos
casos
seguintes:
Auf
begründetes
Verlangen
der
Marktüberwachungsbehörde
eines
Mitgliedstaats
legt
der
Hersteller
eine
Übersetzung
der
maßgeblichen
Teile
der
technischen
Unterlagen
in
der
Sprache
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
vor
. [EU]
Mediante
pedido
fundamentado
da
autoridade
de
fiscalização
do
mercado
de
um
Estado-Membro
, o
fabricante
deve
facultar
uma
tradução
dos
elementos
relevantes
da
documentação
técnica
na
língua
desse
Estado-Membro
.
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
eines
Bauprodukts
mit
der
Leistungserklärung
und
der
Einhaltung
sonstiger
nach
dieser
Verordnung
geltender
Anforderungen
an
diese
Behörde
[EU]
Mediante
pedido
fundamentado
de
uma
autoridade
nacional
competente
,
facultar-lhe
toda
a
informação
e
documentação
necessárias
para
demonstrar
a
conformidade
do
produto
de
construção
com
a
declaração
de
desempenho
e o
cumprimento
dos
outros
requisitos
aplicáveis
previstos
no
presente
regulamento
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
eines
Produkts
an
diese
Behörde
[EU]
Mediante
pedido
fundamentado
da
autoridade
nacional
competente
,
facultar-lhe
toda
a
informação
e a
documentação
necessárias
para
demonstrar
a
conformidade
do
produto
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
eines
Spielzeugs
an
diese
Behörde
; c)
auf
Verlangen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
Kooperation
bei
allen
Maßnahmen
zur
Ausräumung
der
Gefahren
,
die
mit
Spielzeugen
verbunden
sind
,
die
zu
ihrem
Aufgabenbereich
gehören
. [EU]
Deveres
dos
distribuidores
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
Informationen
und
Unterlagen
,
die
für
den
Nachweis
der
Konformität
der
ortsbeweglichen
Druckgeräte
erforderlich
sind
,
in
einer
Sprache
,
die
von
dieser
zuständigen
nationalen
Behörde
leicht
verstanden
werden
kann
[EU]
Fornecer
às
autoridades
nacionais
competentes
que
lhes
façam
um
pedido
fundamentado
nesse
sentido
toda
a
informação
e
documentação
necessárias
para
demonstrar
a
conformidade
dos
equipamentos
sob
pressão
transportáveis
,
numa
língua
que
a
autoridade
competente
em
causa
possa
compreender
facilmente
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Bereitstellung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
von
Elektro-
oder
Elektronikgeräten
mit
dieser
Richtlinie
an
diese
Behörde
[EU]
mediante
pedido
fundamentado
da
autoridade
nacional
competente
,
facultar-lhe
toda
a
informação
e a
documentação
necessárias
para
demonstrar
a
conformidade
de
um
EEE
com
a
presente
directiva
Begründetes
Ersuchen
um
eine
bestimmte
behördliche
Ermittlung
und
Gründe
für
eine
Verweigerung
der
bestimmten
behördlichen
Ermittlung
Bestätigung
des
Empfangs
des
Informationsersuchens
[EU]
Pedido
fundamentado
de
inquérito
administrativo
específico
e
razões
da
recusa
de
realização
do
inquérito
administrativo
específico
pedido
Da
die
Europäische
Kommission
(
nachstehend
"die
Kommission"
)
ein
begründetes
Interesse
hat
,
kann
sie
Vertreter
für
die
Teilnahme
an
allen
Sitzung
oder
anderen
Aktivitäten
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
benennen
. [EU]
Enquanto
detentora
de
um
interesse
substantivo
, a
Comissão
Europeia
, a
seguir
designada
por
«Comissão»
,
pode
nomear
representantes
para
participarem
em
todas
as
reuniões
ou
outras
actividades
do
QPC
.
Darüber
hinaus
kann
die
Kommission
auf
hinreichend
begründetes
Ersuchen
des
begünstigten
Landes
bei
Nichterfüllung
von
auf
Gemeinschaftsstandards
basierenden
einzelstaatlichen
Mindeststandards
,
die
bis
zu
einem
Jahr
vor
Einreichung
des
Antrags
eingeführt
wurden
,
eine
Abweichung
von
Absatz
2
Buchstabe
b
genehmigen
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
pode
,
com
base
num
pedido
devidamente
fundamentado
do
país
beneficiário
,
autorizar
uma
derrogação
à
alínea
b)
do
n.o 2
no
que
respeita
ao
não
cumprimento
das
normas
mínimas
nacionais
com
base
nas
normas
comunitárias
introduzidas
na
legislação
nacional
,
até
um
ano
antes
de
data
de
apresentação
do
pedido
.
Das
in
Artikel
5
genannte
Ersuchen
kann
ein
begründetes
Ersuchen
um
eine
bestimmte
behördliche
Ermittlung
enthalten
. [EU]
O
pedido
a
que
se
refere
o
artigo
5.o
pode
conter
um
pedido
fundamentado
de
inquérito
administrativo
específico
.
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
auf
begründetes
Ersuchen
[EU]
às
autoridades
competentes
dos
outros
Estados-Membros
,
mediante
pedido
fundamentado
,
para:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begründetes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners