A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for When
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
dem
"Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird"
,
das
vom
Schiffssicherheitsausschuss
auf
seiner
59
.
Tagung
im
Juni
1991
entwickelt
wurde
(
MSC/Circ
. [EU]
.1
Os
navios
ro-ro
de
passageiros
existentes
da
Classe
B
devem
satisfazer
as
prescrições
da
regra
8 o
mais
tardar
à
data
da
primeira
vistoria
periódica
posterior
à
data
de
aplicação
indicada
a
seguir
,
de
acordo
com
o
valor
de
A/Amax
definido
no
Annex
to
the
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265 (VIII),
elaborado
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
na
sua
quinquagésima
nona
sessão
,
em
Junho
de
1991
(MSC/Circ.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
(
MSC/Circ
.574)
'Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird'
. [EU]
Os
navios
ro-ro
de
passageiros
existentes
da
classe
B
devem
satisfazer
as
prescrições
da
regra
8 o
mais
tardar
à
data
da
primeira
vistoria
periódica
posterior
à
data
de
aplicação
indicada
a
seguir
,
de
acordo
com
o
valor
de
A/Amax
definido
no
anexo
da
Circular
574
do
MSC
,
"Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265(VIII)".
"According
to
Article
31
of
the
Visa
Code
a
Member
State
may
require
that
its
central
authorities
be
informed
of
visas
issued
by
other
Member
States
to
nationals
of
specific
third
countries
or
to
specific
categories
of
such
nationals
,
except
when
an
airport
transit
visa
is
issued
.
This
information
is
transmitted
by
sending
an
H-FORM
." [EU]
«According
to
Article
31
of
the
Visa
Code
a
Member
State
may
require
that
its
central
authorities
be
informed
of
visas
issued
by
other
Member
States
to
nationals
of
specific
third
countries
or
to
specific
categories
of
such
nationals
,
except
when
an
airport
transit
visa
is
issued
.
This
information
is
transmitted
by
sending
an
H-FORM
.»
A
test
for
differences
between
treatment
means
when
several
dose
levels
are
compared
with
a
zero
dose
control
. [EU]
A
test
for
differences
between
treatment
means
when
several
dose
levels
are
compared
with
a
zero
dose
control
.
"Centre
axle
trailer"
means
a
trailer
having
a
drawbar
which
cannot
move
in
a
vertical
plane
independent
of
the
trailer
and
having
an
axle
or
axles
positioned
close
to
the
centre
of
gravity
of
the
trailer
,
when
uniformly
loaded
. [EU]
"Centre
axle
trailer"
means
a
trailer
having
a
drawbar
which
cannot
move
in
a
vertical
plane
independent
of
the
trailer
and
having
an
axle
or
axles
positioned
close
to
the
centre
of
gravity
of
the
trailer
,
when
uniformly
loaded
.
Echinokokken-Behandlung
(
soweit
erforderlich
)/Echinococcus
treatment
(
when
required
)Hersteller
und
Bezeichnung
des
Präparats/Manufacturer
and
name
of
product:Datum
und
Uhrzeit
der
Behandlung
(
TT/MM/JJJJ
+
Uhrzeit
-
24
h)/Date
and
time
of
treatment
(
dd/mm/yyyy
+
24-hour
clock
):Name
des
Tierarztes/Name
of
veterinarian:
[EU]
Análise
serológica
anti-rábica
(se
necessária
)/Rabies
se
rological
test
(when
required
)Certifico
que
examinei
os
resultados
oficiais
de
uma
análise
serológica
efectuada
num
laboratório
autorizado
da
UE
,
com
base
numa
amostra
colhida
do
animal
em
(dd/mm/aaaa) ,
estabelecendo
aqueles
que
o
título
de
anticorpos
neutralizantes
do
vírus
da
raiva
era
igual
ou
superior
a 0,5
UI/ml
.
Ein
solches
fest
eingebautes
Druckwasser-Sprühsystem
oder
anderes
gleichwertiges
Feuerlöschsystem
muss
den
Vorschriften
der
IMO-Entschließung
A.123
Buchstabe
v
entsprechen
und
dem
MSC-Rundschreiben
914
"Richtlinien
für
die
Zulassung
von
gleichwertigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystemen
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
für
Sonderräume"
Rechnung
tragen
. [EU]
A
instalação
fixa
de
água
pulverizada
sob
pressão
ou
qualquer
outro
sistema
de
extinção
de
incêndios
equivalente
devem
satisfazer
as
disposições
da
Resolução
A.123 (V)
da
OMI
e
ter
em
conta
a
Circular
914
do
MSC
«Guidelines
when
approving
alternative
water-based
fire-fighting
systems
for
use
in
special
category
spaces»
.
Ein
solches
fest
eingebautes
Druckwasser-Sprühsystem
oder
anderes
gleichwertiges
Feuerlöschsystem
muss
den
Vorschriften
der
IMO-Entschließung
A.123 (V)
entsprechen
und
dem
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1272
'Richtlinien
für
die
Zulassung
von
gleichwertigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystemen
mit
einem
Löschmittel
auf
Wasserbasis
für
Sonderräume'
Rechnung
tragen
. [EU]
A
instalação
fixa
de
água
pulverizada
sob
pressão
ou
qualquer
outro
sistema
de
extinção
de
incêndios
equivalente
devem
satisfazer
as
disposições
da
Resolução
IMO
A.123(V) e
ter
em
conta
a
Circular
1272
do
MSC
,
"Guidelines
when
approving
alternative
water-based
fire-fighting
systems
for
use
in
special
category
spaces"
.
Endelig
kompensasjonsbeløp
vil
bli
bestemt
når
forhandlingene
mellom
hurtigruteselskapene
og
departementet
er
avsluttet
." (
Inoffizielle
Übersetzung
der
Überwachungsbehörde:
Vom
Haushaltsansatz
von
200
,8
Mio
.
NOK
beziehen
sich
192
,3
Mio
.
NOK
unmittelbar
auf
das
aktuelle
Abkommen
mit
den
Hurtigruten-Unternehmen
. [EU]
The
final
compensation
will
be
determined
when
the
negotiations
between
the
Hurtigruten
companies
and
the
Ministry
are
finished
.] [Tradução
PT:
Do
orçamento
proposto
de
200
,8
milhões
de
coroas
norueguesas
para
2004
,
192
,3
milhões
de
coroas
norueguesas
estão
directamente
relacionadas
com
o
actual
acordo
com
as
empresas
Hurtigruten
.
Exportatorul
produselor
ce
fac
obiectul
acestui
document
(
autorizaț
;ia
vamală
;
sau
a
autorită
;ții
guvernamentale
competente
Nr
. ...
Wird
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
von
einem
ermächtigten
Ausführer
im
Sinne
des
Artikels
21
dieses
Anhangs
ausgefertigt
,
so
ist
die
Bewilligungsnummer
des
ermächtigten
Ausführers
an
dieser
Stelle
einzutragen
. [EU]
Exportatorul
produselor
ce
fac
obiectul
acestui
document
[autorizația vamală sau a autorității guvernamentale competente nr. ... [1]
When
the
invoice
declaration
is
made
out
by
an
approved
exporter
within
the
meaning
of
Article
21
of
this
Annex
,
the
authorisation
number
of
the
approved
exporter
must
be
entered
in
this
space
.
Informationsstelle
für
biologische
Sicherheit
,
Eintragskennung:
siehe
[to
be
completed
when
notified]. [EU]
Centro
de
Intercâmbio
de
Informações
para
a
Segurança
Biológica
,
ID
de
registo:
ver
[a preencher quando da notificação].
this
);">In
the
meantime
,
liquidity
risk
remains
and
in
our
view
, a
right
issue
is
a
matter
of
when
not
if
.
The
government's
role
will
again
be
pivotal
in
refinancing
and
reducing
this
debt
. [EU]
In
the
meantime
,
liquidity
risk
remains
and
in
our
view
, a
right
issue
is
a
matter
of
when
not
if
. [...]
The
government's
role
will
again
be
pivotal
in
refinancing
and
reducing
this
debt
.
Participants
,
when
acting
as
the
payment
service
provider
of
a
payer
or
payee
,
shall
comply
with
all
requirements
resulting
from
administrative
or
restrictive
measures
imposed
pursuant
to
Articles
75
or
215
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
including
with
respect
to
notification
and/or
obtaining
consent
from
a
competent
authority
in
relation
to
the
processing
of
transactions
. [EU]
Participants
,
when
acting
as
the
payment
service
provider
of
a
payer
or
payee
,
shall
comply
with
all
requirements
resulting
from
administrative
or
restrictive
measures
imposed
pursuant
to
Articles
75
or
215
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
including
with
respect
to
notification
and/or
obtaining
consent
from
a
competent
authority
in
relation
to
the
processing
of
transactions
.
"Participants
,
when
acting
as
the
payment
service
provider
of
a
payer
or
payee
,
shall
comply
with
all
requirements
resulting
from
administrative
or
restrictive
measures
imposed
pursuant
to
Articles
75
or
215
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
to
which
they
are
subject
,
including
with
respect
to
notification
and/or
the
obtaining
of
consent
from
a
competent
authority
in
relation
to
the
processing
of
transactions
.
In
addition:"
; [EU]
«Participants
,
when
acting
as
the
payment
service
provider
of
a
payer
or
payee
,
shall
comply
with
all
requirements
resulting
from
administrative
or
restrictive
measures
imposed
pursuant
to
Articles
75
or
215
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
to
which
they
are
subject
,
including
with
respect
to
notification
and/or
the
obtaining
of
consent
from
a
competent
authority
in
relation
to
the
processing
of
transactions
.
In
addition:»
.
Siehe
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Erklärungen
des
früheren
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon:
Artikel
in
La
Tribune
vom
16
.
September
2002:
"...
die
Herabstufung
des
Ratings
verhindert
die
beabsichtigten
Refinanzierungen"
;
Artikel
in
Le
Monde
vom
16
.
September
2002:
"die
Verschlechterung
des
Ratings
in
Bezug
auf
die
Schuldtitel
von
FT
durch
die
Ratingagentur
Moody's
Ende
Juni
hat
uns
den
Zugang
zum
Markt
versperrt"
;
Artikel
in
der
Financial
Times
vom
16
.
September
2002:
"FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
. [EU]
Ver
declarações
do
anterior
Presidente
da
FT
, M.
Bon
,
publicadas
na
imprensa:
artigo
da
«Tribune»
de
16
de
Setembro
de
2002«
... a
baixa
da
notação
impede
os
refinanciamentos
previstos»
;
artigo
do
«Monde»
de
16
de
Setembro
de
2002«a
descida
,
ocorrida
no
final
de
Junho
,
da
notação
atribuída
à
dívida
da
FT
pela
agência
de
notação
Moody's
[...]
impediu-nos
o
acesso
ao
mercado»
;
artigo
do
«Financial
Times»
de
16
de
Setembro
de
2002«FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
.
Siehe
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Erklärungen
des
früheren
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon:
Artikel
in
La
Tribune
vom
16
.
September
2002:
"...
die
Herabstufung
des
Ratings
verhindert
die
beabsichtigten
Refinanzierungen"
;
Artikel
in
Le
Monde
vom
16
.
September
2002:
"die
Verschlechterung
des
Ratings
in
Bezug
auf
die
Schuldtitel
von
FT
durch
die
Ratingagentur
Moody's
Ende
Juni
hat
uns
den
Zugang
zum
Markt
versperrt"
;
Artikel
in
der
Financial
Times
vom
16
.
September
2002:
"FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
. [EU]
Ver
declarações
do
anterior
Presidente
da
FT
,
Michel
Bon
,
publicadas
na
imprensa:
artigo
de
«La
Tribune»
,
de
16
de
Setembro
de
2002
, «... a
baixa
da
notação
impede
os
refinanciamentos
previstos»
;
artigo
do
«Monde»
,
de
16
de
Setembro
de
2002
,
«a
descida
,
no
final
de
Junho
,
da
nota
atribuída
à
dívida
da
FT
pela
agência
de
notação
Moody's
[...]
impediu-nos
o
acesso
ao
mercado»
;
artigo
do
«Financial
Times»
,
de
16
de
Setembro
de
2002
,
«FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
.
Specific
interpretation
rules
for
any
additional
information
with
regard
to
a
listed
service
(e.g.
'Service
information
extensions'
field
)
may
be
found
,
when
applicable
,
in
the
Member
State
specific
URI
as
part
of
the
present
'Scheme
type/community/rules'
field
. [EU]
As
regras
específicas
de
interpretação
de
toda
a
informação
complementar
referente
a
um
serviço
listado
(por
exemplo
,
campo
«Service
information
extensions»
)
podem
ser
encontradas
,
quando
aplicável
,
no
URI
específico
do
Estado-Membro
como
parte
do
campo
«Scheme
type/community/rules»
.
The
rabies
vaccine
used
must
be
an
inactivated
vaccine
produced
in
accordance
with
OIE
standards
.3. [EU]
Tratamento
contra
echinococcus
(se
requerido
)/Echinococcus
treatment
(when
required
)Fabricante e
nome
do
produto/Manufacturer
and
name
of
product:Data
e
hora
do
tratamento
(dd/mm/aaaa +
relógio
com
mostrador
de
24
h)/Date
and
time
of
treatment
(dd/mm/yyyy +
24-hour
clock
):Nome
do
veterinário/Name
of
veterinarian:
Endereço/Address:Assinatura
,
data
e
carimbo/Signature
,
date
and
stamp:Código
postal/Postcode:Localidade/City:País/Country:Telefone/Telephone:Notas
para
orientação/Notes
for
guidance1
) A
identificação
do
animal
(tatuagem
ou
microchip
)
deve
se
r
verificada
antes
de
iniciar
o
preenchimento
do
certificado
.
The
SSP
determines
the
timestamp
for
the
processing
of
payment
orders
on
the
basis
of
the
time
when
it
receives
and
accepts
the
payment
order
." [EU]
The
SSP
determines
the
timestamp
for
the
processing
of
payment
orders
on
the
basis
of
the
time
when
it
receives
and
accepts
the
payment
order
.».
when
the
ECB
is
a
payment
service
provider
of
a
participant
that
is
a
payee
,
the
participant
shall
make
the
required
notification
or
obtain
consent
on
behalf
of
the
central
bank
that
is
primarily
required
to
make
notification
or
obtain
consent
,
and
shall
provide
the
ECB
with
evidence
of
having
made
a
notification
or
having
received
consent
. [EU]
when
the
ECB
is
a
payment
service
provider
of
a
participant
that
is
a
payee
,
the
participant
shall
make
the
required
notification
or
obtain
consent
on
behalf
of
the
central
bank
that
is
primarily
required
to
make
notification
or
obtain
consent
,
and
shall
provide
the
ECB
with
evidence
of
having
made
a
notification
or
having
received
consent
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "When":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners