A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
94 results for Kontakten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Abstimmung
der
bei
Kontakten
mit
Beförderungsunternehmen
zu
vertretenden
Positionen
. [EU]
Articulação
das
posições
a
adoptar
nos
contactos
com
as
transportadoras
Andere
gedruckte
Schaltungen
,
nur
mit
Leiterbahnen
oder
Kontakten
[EU]
Outros
circuitos
impressos
contendo
unicamente
elementos
condutores
e
contactos
Arbeitgeber
haben
das
Recht
,
bei
der
Besetzung
einer
Stelle
,
bei
der
es
zu
direkten
und
regelmäßigen
Kontakten
mit
Kindern
kommt
,
über
bestehende
Verurteilungen
wegen
Sexualstraftaten
gegen
Kinder
,
die
in
das
Strafregister
eingetragen
wurden
,
und
über
bestehende
Verbote
der
Ausübung
bestimmter
Tätigkeiten
informiert
zu
werden
. [EU]
Ao
recrutar
pessoal
para
lugares
que
impliquem
contactos
directos
e
regulares
com
crianças
,
os
empregadores
deverão
ter
o
direito
de
ser
informados
de
condenações
por
crimes
sexuais
contra
crianças
constantes
do
registo
criminal
ou
de
inibições
aplicadas
.
Auf
der
Grundlage
der
von
UCAR
übermittelten
Unterlagen
richtete
die
Kommission
im
März
2000
Auskunftsverlangen
nach
Artikel
11
der
Verordnung
Nr
.
17
an
SGL
,
Intech
,
POCO
,
LCL
,
Nippon
Steel
Corporation
,
Ibiden
,
Tokai
und
Toyo
Tanso
und
erbat
genaue
Angaben
zu
Kontakten
mit
Wettbewerbern
,
zur
Preisentwicklung
und
zu
Umsatzzahlen
. [EU]
Com
base
nos
documentos
apresentados
pela
UCAR
, a
Comissão
dirigiu
em
Março
de
2000
pedidos
de
informação
nos
termos
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
n.o
17
[2]
às
empresas
Intech
,
POCO
,
LCL
,
Nippon
Steel
Corporation
,
Ibiden
,
Tokai
e
Toyo
Tanso
,
solicitando
explicações
pormenorizadas
sobre
contactos
com
concorrentes
,
evolução
dos
preços
e
os
volumes
de
vendas
de
cada
uma
das
empresas
.
Aufgaben
und
Pflichten
der
Mitglieder
,
der
assoziierten
Mitglieder
und
der
anderen
wissenschaftlichen
Berater
aus
dem
Pool
und
der
externen
Sachverständigen
bei
ihren
Kontakten
mit
Antragstellern
,
besonderen
Interessengruppen
und
sonstigen
Akteuren
[EU]
Responsabilidades
e
obrigações
dos
membros
,
membros
associados
,
consultores
científicos
do
corpo
de
consultores
e
peritos
externos
relativamente
aos
contactos
com
os
responsáveis
pelos
pedidos
de
parecer
,
grupos
de
interesse
especiais
e
outras
partes
interessadas
'Beauftragter
für
die
Gefahrenabwehr
auf
dem
Schiff'
diejenige
dem
Kapitän
rechenschaftspflichtige
Person
an
Bord
des
Schiffes
,
die
vom
Unternehmen
als
verantwortlich
für
die
Gefahrenabwehr
auf
dem
Schiff
benannt
worden
ist
;
zu
ihren
Aufgaben
gehören
die
Umsetzung
und
Fortschreibung
des
Plans
zur
Gefahrenabwehr
auf
dem
Schiff
und
die
Pflege
von
Kontakten
mit
dem
Beauftragten
für
die
Gefahrenabwehr
im
Unternehmen
und
den
Beauftragten
für
die
Gefahrenabwehr
in
der
Hafenanlage
[EU]
"Oficial
de
proteção
do
navio"
, a
pessoa
a
bordo
de
um
navio
que
responde
perante
o
comandante
,
designada
pela
companhia
como
responsável
pela
proteção
do
navio
,
nomeadamente
pela
aplicação
e
manutenção
do
plano
de
proteção
do
navio
e
pela
ligação
com
o
oficial
de
proteção
da
companhia
e
com
os
oficiais
de
proteção
das
instalações
portuárias
Bei
allen
Kontakten
mit
zuständigen
Behörden
,
die
im
Rahmen
des
Strafverfahrens
tätig
werden
,
und
mit
Diensten
,
die
in
Kontakt
mit
Opfern
von
Straftaten
kommen
,
wie
Opferhilfsdiensten
oder
Wiedergutmachungsdiensten
,
sollte
der
persönlichen
Situation
und
den
unmittelbaren
Bedürfnissen
,
dem
Alter
,
dem
Geschlecht
,
einer
möglichen
Behinderung
und
der
Reife
der
Opfer
von
Straftaten
Rechnung
getragen
und
seine
körperliche
,
geistige
und
moralische
Integrität
geachtet
werden
. [EU]
Em
todos
os
contactos
estabelecidos
com
as
autoridades
competentes
no
contexto
do
processo
penal
, e
com
quaisquer
serviços
que
entrem
em
contacto
com
as
vítimas
,
nomeadamente
o
serviço
de
apoio
às
vítimas
e o
serviço
de
justiça
restaurativa
,
devem
ter-se
em
conta
a
situação
pessoal
e
as
necessidades
imediatas
, a
idade
, o
género
,
qualquer
eventual
deficiência
e a
maturidade
das
vítimas
,
no
pleno
respeito
da
sua
integridade
física
,
mental
e
moral
.
Bei
den
dem
abgestimmten
Vorgehen
vorausgehenden
Kontakten
bemühten
sich
die
Parteien
um
Unterstützung
für
die
beabsichtigten
Preiserhöhungen
und
vereinbarten
den
Betrag
,
die
Produkte
,
das
erfasste
Gebiet
,
den
Preisanführer
und
den
zeitlichen
Ablauf
der
Ankündigungen
. [EU]
Durante
os
contactos
que
precediam
a
acção
coordenada
,
as
parte
procuravam
obter
apoio
a
favor
de
uma
proposta
de
aumento
de
preços
e
acordavam
o
respectivo
montante
,
produtos
e
território
abrangidos
,
bem
como
o
líder
e o
calendário
dos
anúncios
na
matéria
.
Bei
den
Sprachen
,
die
in
Meldungen
und
Rückmeldungen
sowie
in
Kontakten
zwischen
den
RAPEX-Kontaktstellen
und
der
Kommission
verwendet
werden
,
ist
den
Zielen
von
RAPEX
gebührend
Rechnung
zu
tragen
und
ein
rascher
Austausch
von
Informationen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Kommission
über
Verbraucherprodukte
zu
gewährleisten
,
die
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
. [EU]
As
línguas
usadas
nas
notificações
e
nas
reacções
,
assim
como
nas
comunicações
entre
os
pontos
de
contacto
RAPEX
e a
Comissão
devem
ter
em
devida
conta
os
objectivos
do
RAPEX
e
assegurar
uma
rápida
troca
de
informações
entre
os
Estados-Membros
e a
Comissão
sobre
produtos
que
representem
riscos
graves
para
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
.
Bei
der
Haltung
von
Hausgeflügel
,
das
zur
Aufstockung
von
Wildbeständen
bestimmt
ist
,
kommt
es
häufig
zu
Kontakten
mit
Wildvögeln
,
was
möglicherweise
ein
erhöhtes
Risiko
der
Ausbreitung
der
Aviären
Influenza
birgt
,
vor
allem
dann
,
wenn
das
Hausgeflügel
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
in
Drittländer
versandt
wird
. [EU]
A
criação
de
aves
de
capoeira
destinadas
à
reconstituição
dos
efectivos
cinegéticos
envolve
frequentemente
contactos
com
aves
selvagens
e
pode
,
por
isso
,
apresentar
um
risco
maior
de
propagação
da
gripe
aviária
,
em
especial
quando
as
aves
são
expedidas
para
outros
Estados-Membros
ou
países
terceiros
.
Bei
diesen
Verhandlungen
gingen
die
französischen
Behörden
,
wie
in
ihrer
Mitteilung
vom
23
.
Juni
2006
nach
ersten
Kontakten
in
der
Angelegenheit
im
Dezember
2005
zum
Ausdruck
gebracht
,
zunächst
davon
aus
,
dass
der
für
La
Poste
vorgesehene
außerordentliche
Beitrag
unter
dem
Gesichtspunkt
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
nicht
erforderlich
sei
,
im
Gegensatz
zum
Reformvorhaben
für
den
jährlichen
Beitrag
. [EU]
Nesta
negociação
, o
ponto
de
partida
das
autoridades
francesas
expresso
na
sua
notificação
de
23
de
junho
de
2006
,
após
os
primeiros
contactos
sobre
o
processo
em
dezembro
de
2005
,
era
o
de
que
a
contribuição
excecional
prevista
para
a
La
Poste
não
era
necessária
do
ponto
de
vista
da
equidade
concorrencial
,
contrariamente
ao
projeto
de
reforma
previsto
da
contribuição
anual
.
bei
Kontakten
mit
Dritten
nicht
eine
formelle
Beziehung
zum
Parlament
zu
behaupten
[EU]
não
se
apresentar
como
tendo
qualquer
relação
formal
com
o
Parlamento
em
contactos
com
terceiros
Beschränkung
und
Kontrolle
der
Verbringung
von
Lockvögeln
,
insbesondere
zur
Vermeidung
von
Kontakten
mit
anderen
offenen
Gewässern
[EU]
Restrições
e
controlo
da
circulação
de
aves
de
engodo
,
em
especial
para
impedir
o
contacto
com
águas
livres
diferentes
Betriebe
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
oder
mit
vielen
epidemiologischen
Kontakten
[EU]
Explorações
numa
área
com
elevada
densidade
de
aves
de
capoeira
ou
com
muitas
associações
epidemiológicas
Cadmium
und
Cadmiumverbindungen
in
elektrischen
Kontakten
[EU]
Cádmio
e
seus
compostos
em
contactos
eléctricos
Cadmium
und
Cadmiumverbindungen
in
elektrischen
Kontakten
sowie
Cadmiumbeschichtungen
,
ausgenommen
Verwendungen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
91/338/EWG
zur
Änderung
der
Richtlinie
76/769/EWG
über
Beschränkungen
des
Inverkehrbringens
und
der
Verwendung
gewisser
gefährlicher
Stoffe
und
Zubereitungen
verboten
sind
. [EU]
Cádmio
e
seus
compostos
em
pontos
de
contacto
eléctrico
e
para
cadmiagem
,
excepto
para
aplicações
proibidas
ao
abrigo
da
Directiva
91/338/CEE
do
Conselho
que
altera
a
Directiva
76/769/CEE
relativa
à
limitação
da
colocação
no
mercado
e
da
utilização
de
algumas
substâncias
e
preparações
perigosas
.
Daher
ist
es
angezeigt
,
die
Kontakte
zwischen
den
für
die
Sicherheit
des
Staates
zuständigen
Stellen
von
den
Kontakten
zwischen
den
Sirenen
zu
trennen
. [EU]
Por
conseguinte
,
todos
os
contactos
entre
os
serviços
responsáveis
pela
segurança
do
Estado
devem
ser
separados
dos
contactos
entre
os
gabinetes
Sirene
.
Daher
werden
die
Kontakte
zwischen
den
für
die
Sicherheit
des
Staates
zuständigen
Stellen
von
den
Kontakten
zwischen
den
SIRENE-Büros
getrennt
. [EU]
Por
conseguinte
,
todos
os
contactos
entre
os
serviços
responsáveis
pela
segurança
nacional
devem
ser
separados
dos
contactos
entre
os
gabinetes
SIRENE
.
Dazu
gehören
auch
die
Ausrichtung
von
Workshops
und
die
Herstellung
von
Kontakten
mit
anderen
Beteiligten
der
Wertschöpfungskette
. [EU]
Estas
actividades
devem
incluir
a
organização
de
workshops
e o
estabelecimento
de
contactos
com
outros
interessados
da
cadeia
de
valor
.
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
im
Rahmen
der
Durchführung
der
Gemeinsamen
Aktion
2007/677/GASP
bei
seinen
Kontakten
zu
den
Vereinten
Nationen
,
den
Behörden
der
Republik
Tschad
,
der
Zentralafrikanischen
Republik
und
der
Nachbarländer
sowie
zu
anderen
wichtigen
Akteuren
zu
unterstützen
[EU]
No
que
respeita
à
implementação
da
Acção
Comum
2007/677/PESC
,
assistir
o
SG/AR
nos
seus
contactos
com
as
Nações
Unidas
,
as
autoridades
do
Chade
,
as
autoridades
da
República
Centro-Africana
e
os
países
vizinhos
,
bem
como
com
outros
intervenientes
pertinentes
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontakten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners