A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
120 results for Jahresabschlusses
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
69
.20.21+22+23
Rechnungsprüfungsleistungen
;
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufstellen
des
Jahresabschlusses
;
Buchführungsleistungen
[EU]
69
.20.21+22+23
Serviços
de
revisão
de
contas
;
Serviços
de
compilação
de
balanços
;
Serviços
de
escrituração
"Abschlussprüfung"
ist
eine
Prüfung
des
Jahresabschlusses
oder
des
konsolidierten
Abschlusses
,
die
nach
Gemeinschaftsrecht
vorgeschrieben
ist
. [EU]
«Revisão
legal
das
contas»
, a
revisão
ou
auditoria
das
contas
anuais
e
consolidadas
,
tal
como
exigido
pelo
direito
comunitário
.
Abweichend
von
Artikel
3 c
Satz
1
der
Leitlinie
EZB/2010/20
sind
Bilanz
beeinflussende
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag
nur
bis
zu
dem
Tag
zu
berücksichtigen
,
an
dem
das
Direktorium
die
Vorlage
des
Jahresabschlusses
der
EZB
an
den
EZB-Rat
zur
Verabschiedung
genehmigt
." [EU]
Em
derrogação
da
primeira
frase
da
alínea
c)
do
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
os
acontecimentos
posteriores
à
data
do
balanço
só
devem
ser
tomados
em
conta
até
à
data
em
que
a
Comissão
Executiva
autorizar
a
apresentação
das
contas
anuais
do
BCE
ao
Conselho
do
BCE
para
aprovação
.».
Am
zweiten
Werktag
,
der
auf
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2008
durch
den
EZB-Rat
folgt
,
überweist
die
Národná
banka
Slovenska
der
EZB
über
TARGET2
[EU]
No
segundo
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2008
, o
Národná
banka
Slovenska
pagará
ao
BCE
,
através
do
TARGET2:
Am
zweiten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2006
durch
den
EZB-Rat
überweist
die
Banka
Slovenije
der
EZB
mittels
zweier
separater
TARGET-Zahlungen
[EU]
No
segundo
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2006
, o
Banka
Slovenije
pagará
ao
BCE
,
mediante
duas
transferências
em
separado
através
do
TARGET:
Am
zweiten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2007
durch
den
EZB-Rat
überweisen
die
Zentralbank
von
Zypern
und
die
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
der
EZB
jeweils
mittels
zweier
separater
TARGET/TARGET2-Zahlungen
[EU]
No
segundo
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2007
, o
Central
Bank
of
Cyprus
e
ao
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
pagarão
ao
BCE
,
mediante
duas
transferências
por
cada
um
deles
efectuadas
em
separado
através
do
TARGET/TARGET2:
Am
zweiten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2010
durch
den
EZB-Rat
überweist
die
Eesti
Pank
der
EZB
über
TARGET2
[EU]
No
segundo
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
pelo
Conselho
do
BCE
das
contas
anuais
do
BCE
relativas
ao
exercício
de
2010
, o
Eesti
Pank
pagará
ao
BCE
,
através
do
TARGET2:
Artikel
34
Veröffentlichung
des
Jahresabschlusses
,
der
Haushaltspläne
und
der
Berichte
[EU]
Artigo
34
. o
Publicação
das
contas
,
dos
orçamentos
e
dos
relatórios
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichtes
und
des
Jahresabschlusses
erteilt
der
Ausschuss
dem
Direktor
Entlastung
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
. [EU]
Com
base
neste
relatório
e
nos
mapas
financeiros
, o
Comité
dá
quitação
ao
director
quanto
à
execução
do
orçamento
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
und
des
Jahresabschlusses
erteilt
der
Botschafterausschuss
dem
Direktor
die
Entlastung
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
. [EU]
Com
base
neste
relatório
e
nos
mapas
financeiros
, o
Comité
de
Embaixadores
dará
quitação
ao
director
quanto
à
execução
do
orçamento
.
Ausarbeitung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
gemäß
Artikel
19
Absatz
4,
des
Jahresabschlusses
und
der
Bilanz
gemäß
Artikel
18
Absatz
5,
die
er
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
unterbreitet
[EU]
Elaborar
o
relatório
anual
de
actividades
a
que
se
refere
o n.o 4
do
artigo
19
.o e
os
balanços
e
as
contas
anuais
a
que
se
refere
o n.o 5
do
artigo
18
.o e
submetê-los
à
aprovação
do
Conselho
de
Administração
Außerdem
wird
die
Summe
der
risikogewichteten
Aktiva
(
RWA
)
gegenüber
dem
Niveau
des
Jahresabschlusses
2007
bis
Ende
März
2010
um
25
%
und
bis
Ende
März
2011
um
50
%
reduziert
. [EU]
Em
comparação
com
as
contas
finais
de
2007
,
os
activos
ponderados
pelo
risco
vão
conhecer
uma
redução
de
25
%
até
31
de
Março
de
2010
, e
de
50
%
até
finais
de
Março
de
2011
.
Bei
indirekten
Maßnahmen
,
bei
denen
die
Zahlung
vollständig
über
Pauschalsätze
oder
Pauschalbeträge
erfolgt
,
ist
keine
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
erforderlich
. [EU]
Não
é
necessária
certificação
das
demonstrações
financeiras
em
relação
às
acções
indirectas
integralmente
reembolsadas
mediante
montantes
fixos
ou
taxas
fixas
.
Bei
indirekten
Maßnahmen
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
wird
vom
Teilnehmer
jedoch
höchstens
eine
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
am
Ende
des
Projekts
verlangt
. [EU]
No
entanto
,
para
as
acções
indirectas
de
duração
igual
ou
inferior
a
dois
anos
,
não
é
exigido
ao
participante
mais
do
que
uma
certificação
das
demonstrações
financeiras
no
final
do
projecto
.
Bei
indirekten
Maßnahmen
mit
einer
Laufzeit
von
nicht
mehr
als
zwei
Jahren
wird
vom
Teilnehmer
jedoch
nicht
mehr
als
lediglich
eine
einzige
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
am
Ende
des
Projekts
verlangt
. [EU]
No
entanto
,
para
as
acções
indirectas
de
duração
igual
ou
inferior
a 2
anos
,
não
é
exigido
ao
participante
mais
do
que
um
certificado
das
demonstrações
financeiras
,
no
final
do
projecto
.
Bei
öffentlichen
Stellen
,
Forschungsorganisationen
und
mittleren
und
höheren
Bildungseinrichtungen
kann
die
nach
Absatz
1
erforderliche
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
durch
einen
befugten
öffentlichen
Amtsträger
ausgestellt
werden
. [EU]
No
caso
de
organismos
públicos
,
organizações
de
investigação
e
estabelecimentos
de
ensino
secundário
e
superior
, a
certificação
das
demonstrações
financeiras
exigida
no
n.o 1
pode
ser
efectuada
por
um
funcionário
público
competente
.
Bei
öffentlichen
Stellen
,
Forschungsorganisationen
und
mittleren
und
höheren
Bildungseinrichtungen
kann
die
nach
Absatz
1
erforderliche
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
durch
einen
befugten
öffentlichen
Amtsträger
ausgestellt
werden
. [EU]
No
caso
de
organismos
públicos
,
organizações
de
investigação
e
estabelecimentos
de
ensino
secundário
e
superior
, o
certificado
das
demonstrações
financeiras
exigido
no
n.o 1
pode
ser
passado
por
um
funcionário
público
competente
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Investitionen
seit
dem
Datum
der
Veröffentlichung
des
letzten
Jahresabschlusses
. [EU]
Apresentar
uma
descrição
dos
principais
investimentos
realizados
desde
a
data
dos
últimos
mapas
financeiros
publicados
.
Bilanz
beeinflussende
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag
Bei
der
Bewertung
von
Aktiva
und
Passiva
sind
Sachverhalte
zu
berücksichtigen
,
die
am
Bilanzstichtag
objektiv
bestanden
,
jedoch
erst
zwischen
dem
Bilanzstichtag
und
der
Feststellung
des
Jahresabschlusses
durch
die
zuständigen
Gremien
bekannt
werden
. [EU]
Acontecimentos
posteriores
à
data
do
balanço
os
activos
e
passivos
devem
ser
ajustados
em
função
das
ocorrências
verificadas
entre
a
data
do
balanço
anual
e a
data
em
que
os
organismos
competentes
aprovam
as
demonstrações
financeiras
,
se
as
referidas
ocorrências
afectarem
a
situação
do
activo
ou
do
passivo
à
data
do
balanço
.
Bilanz
beeinflussende
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag:
Bei
der
Bewertung
von
Aktiva
und
Passiva
sind
Sachverhalte
zu
berücksichtigen
,
die
am
Bilanzstichtag
objektiv
bestanden
,
jedoch
erst
zwischen
dem
Bilanzstichtag
und
der
Feststellung
des
Jahresabschlusses
durch
die
zuständigen
Gremien
bekannt
werden
. [EU]
Acontecimentos
subsequentes
à
data
de
balanço:
os
activos
e
passivos
devem
ser
ajustados
em
função
das
ocorrências
verificadas
entre
a
data
do
balanço
anual
e a
data
em
que
os
organismos
competentes
aprovam
as
demonstrações
financeiras
,
desde
que
estas
afectem
a
situação
do
activo
ou
do
passivo
à
data
do
balanço
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahresabschlusses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners