A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45761 results for HRT
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
100
%
der
Messungen
müssen
bei
±10
%
der
Referenzzuggeschwindigkeit
durchgefü
hrt
werden
. [EU]
100
%
das
medições
devem
situar-se
em
±10
%
da
velocidade
de
referência
do
comboio
.
100
%
der
Messungen
müssen
bei
±10
%
von
vtr
,max
bzw
.
von
200
km/h
durchgefü
hrt
werden
. [EU]
100
%
das
medições
devem
situar-se
em
±10
%
da
vtr
,max
ou
200
km/h
,
consoante
for
aplicável
.
104
Eine
Plananpassung
liegt
vor
,
wenn
ein
Unternehmen
einen
leistungsorientierten
Plan
einfü
hrt
oder
zurückzieht
oder
die
Leistungen
verändert
,
die
im
Rahmen
eines
bestehenden
leistungsorientierten
Plan
zu
zahlen
sind
. [EU]
104
Uma
alteração
do
plano
ocorre
quando
uma
entidade
introduz
ou
retira
um
plano
de
benefícios
definidos
ou
altera
os
benefícios
a
pagar
ao
abrigo
de
um
plano
de
benefícios
definidos
existente
.
1,05
Mrd
.
EUR
wurden
in
Form
von
Darlehen
gewä
hrt
,
für
die
unmittelbar
ein
Forderungsverzicht
ausgesprochen
wurde
und
eine
Besserungsklausel
besteht
,
der
zufolge
die
IKB
Rückzahlungen
leistet
,
wenn
sie
in
den
kommenden
Jahren
wieder
Gewinne
erwirtschaftet
. [EU]
Foram
concedidos
1,05
mil
milhões
de
EUR
através
de
empréstimos
,
cujo
reembolso
foi
imediatamente
objecto
de
renúncia
,
mas
que
ficaram
sujeitos
a
uma
cláusula
de
retorno
a
melhor
fortuna
,
ao
abrigo
da
qual
o
KfW
seria
reembolsado
caso
o
IKB
obtivesse
novamente
lucros
nos
anos
seguintes
.
106
Nachzuverrechnender
Dienstzeitaufwand
kann
entweder
positiv
(
wenn
Leistungen
eingefü
hrt
oder
verändert
werden
und
sich
daraus
eine
Zunahme
des
Barwerts
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
ergibt
)
oder
negativ
sein
(
wenn
Leistungen
zurückgezogen
oder
in
der
Weise
verändert
werden
,
dass
der
Barwert
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
sinkt
). [EU]
106
O
custo
do
serviço
passado
pode
ser
positivo
(quando
os
benefícios
são
introduzidos
ou
modificados
de
tal
forma
que
o
valor
presente
da
obrigação
de
benefício
definido
aumente
)
ou
negativo
(quando
os
benefícios
existentes
são
modificados
de
tal
forma
que
o
valor
presente
da
obrigação
de
benefício
definido
diminua
).
10
In
einer
gemeinsamen
Vereinbarung
fü
hrt
keine
Einzelpartei
die
Vereinbarung
allein
. [EU]
10
Num
acordo
conjunto
,
nenhuma
parte
controla
por
si
só
o
acordo
.
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einem
Überlandflug
von
mindestens
150
km
(
80
NM
),
wobei
eine
vollständig
abgeschlossene
Landung
auf
einem
anderen
Flugplatz
als
dem
Startflugplatz
durchgefü
hrt
wurde
. [EU]
10
horas
de
voo
a
solo
sob
supervisão
,
incluindo
pelo
menos
cinco
horas
de
voo
de
navegação
a
solo
com
pelo
menos
um
voo
de
navegação
de
pelo
menos
150
km
(80
NM
),
durante
o
qual
deve
ser
efectuada
uma
aterragem
com
paragem
completa
num
aeródromo
diferente
do
aeródromo
de
partida
.
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einem
Überlandflug
von
mindestens
270
km
(
150
NM
),
wobei
vollständig
abgeschlossene
Landungen
auf
2
anderen
Flugplätzen
als
dem
Startflugplatz
durchgefü
hrt
wurden
. [EU]
10
horas
de
voo
a
solo
sob
supervisão
,
incluindo
pelo
menos
cinco
horas
de
voo
de
navegação
a
solo
com
pelo
menos
um
voo
de
navegação
de
pelo
menos
270
km
(150
NM
),
durante
o
qual
devem
ser
efectuadas
aterragens
com
paragem
completa
em
dois
aeródromos
diferentes
do
aeródromo
de
partida
.
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einen
Überlandflug
von
mindestens
185
km
(
100
NM
),
wobei
vollständig
abgeschlossene
Landungen
auf
2
anderen
Flugplätzen
als
dem
Startflugplatz
durchgefü
hrt
wurden
. [EU]
10
horas
de
voo
a
solo
sob
supervisão
,
incluindo
pelo
menos
cinco
horas
de
voo
de
navegação
a
solo
com
pelo
menos
um
voo
de
navegação
de
pelo
menos
185
km
(100
NM
),
com
a
realização
de
aterragens
com
paragem
completa
em
dois
aeródromos
diferentes
do
aeródromo
de
partida
.
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
an
Fahrzeugen
durchfü
hrt
:
... [EU]
Serviço
técnico
responsável
pela
realização
dos
ensaios
de
homologação
dos
veículos:
...
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchfü
hrt
:
... [EU]
Serviço
técnico
responsável
pela
realização
dos
ensaios
de
homologação:
...
10
%
aller
Betriebsinhaber
,
die
Beihilfen
im
Rahmen
der
besonderen
Stützung
beantragen
,
die
in
Absatz
1
sowie
den
Buchstaben
b
und
c
des
vorliegenden
Absatzes
nicht
aufgefü
hrt
sind
;
ausgenommen
die
Maßnahme
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.73/2009 [EU]
Em
10
%
de
todos
os
agricultores
que
solicitem
o
apoio
específico
distintos
dos
referidos
no
n.o 1 e
nas
alíneas
b) e c)
do
presente
número
,
com
exclusão
da
medida
prevista
no
artigo
68
.o, n.o 1,
alínea
d),
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
11
%
des
Unterkontingents
des
Stärkeunternehmens
überschreitet
,
so
wird
für
das
betreffende
Wirtschaftsjahr
keine
Prämie
gewä
hrt
.
Außerdem
wird
das
Stärkeunternehmen
für
das
folgende
Wirtschaftsjahr
von
der
Prämienzahlung
ausgeschlossen
. [EU]
Exceder
11
%
da
subquota
da
empresa
produtora
de
fécula
,
não
é
concedido
qualquer
prémio
para
a
campanha
de
comercialização
em
causa
;
além
disso
, a
empresa
produtora
de
fécula
fica
excluída
do
benefício
do
prémio
na
campanha
de
comercialização
seguinte
.
12000
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
nicht
in
Anhang
IV
aufgefü
hrt
ist
;
oder
[EU]
12000
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
não
constar
do
anexo
IV
;
ou
12000
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
nicht
in
Anhang
XIV
aufgefü
hrt
ist
;
oder
[EU]
12000
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
não
constar
do
anexo
XIV
;
ou
120
s
nach
Abschluss
der
30
Bremsungen
nach
Absatz
4.4.2.4
sind
im
Abstand
von
120
s
fünf
Bremsungen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
60
km/h
bis
30
km/h
und
einer
Energieaufnahme
der
Bremse
,
die
0,3
TR/Prüfmasse
entspricht
,
durchzuführen
Wenn
die
Prüfung
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Rollenprüfstand
durchgefü
hrt
werden
soll
,
muss
die
Energieaufnahme
der
Bremse
jeweils
dem
angegebenen
Wert
entsprechen
. [EU]
Depois
de
efectuados
os
30
accionamentos
do
travão
referidos
no
ponto
4.4.2.4 e
após
um
intervalo
de
120
s,
proceder
a 5
accionamentos
do
travão
de
60
km/h
a
30
km/h
com
uma
entrada
igual
a 0,3
TR/massa
de
ensaio
e a
intervalos
de
120
s [4]
Se
se
utilizarem
o
método
de
ensaio
de
pista
ou
os
métodos
de
ensaio
em
pista
rolante
,
deve
usar
se
uma
absorção
de
energia
equivalente
à
especificada
.
[13]
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2000/57/EG
,
eingefü
hrt
durch
die
Entscheidung
2009/547/EG
. [EU]
Artigo
2.o-A
da
Decisão
2000/57/CE
,
introduzido
pela
Decisão
2009/547/CE
.
13
Fü
hrt
eine
Änderung
des
Rücknahmeverbots
zu
einer
Umklassifizierung
zwischen
finanziellen
Verbindlichkeiten
und
Eigenkapital
,
hat
das
Unternehmen
den
Betrag
,
den
Zeitpunkt
und
den
Grund
für
die
Umklassifizierung
gesondert
anzugeben
. [EU]
Quando
uma
alteração
na
proibição
de
remição
leva
a
uma
transferência
entre
passivos
financeiros
e
capital
próprio
, a
entidade
deve
divulgar
separadamente
a
quantia
, a
tempestividade
e a
razão
da
transferência
.
13
treffen
waren
zwischen
1994
und
1999
angesetzt
,
wobei
das
letzte
Treffen
anscheinend
nicht
durchgefü
hrt
wurde
. [EU]
No
período
1994-1999
,
foram
agendadas
13
reuniões
com
a [...],
embora
a
última
reunião
pareça
ter
sido
anulada
.
14
Mitgliedstaaten
haben
Schutzimpfungspläne
eingefü
hrt
. [EU]
Os
planos
de
vacinação
foram
aplicados
em
14
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "HRT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners