A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for E aí
Search single words:
E
·
aí
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Ab
d
e
m
Wirtschaftsjahr
1999/2000
w
e
rd
e
n
zum
Zw
e
ck
e
d
e
r
Auft
e
ilung
d
e
r
zu
e
rh
e
b
e
nd
e
n
Zusatzabgab
e
auf
di
e
E
rz
e
ug
e
r
g
e
mäß
Artik
e
l
4
d
e
r
V
e
rordnung
(
E
G
)
Nr
.
1788/2003
b
e
i
d
e
n
auf
d
e
n
Azor
e
n
ansässig
e
n
und
dort
tätig
e
n
E
rz
e
ug
e
rn
im
Sinn
e
d
e
s
Artik
e
ls
5
Buchstab
e
c
d
e
r
g
e
nannt
e
n
V
e
rordnung
als
B
e
itrag
zur
M
e
ng
e
nüb
e
rschr
e
itung
nur
di
e
von
ihn
e
n
v
e
rmarkt
e
t
e
n
M
e
ng
e
n
ang
e
s
e
h
e
n
,
di
e
ihr
e
R
e
f
e
r
e
nzm
e
ng
e
,
e
rhöht
um
d
e
n
nach
Unt
e
rabsatz
3
d
e
s
vorli
e
g
e
nd
e
n
Absatz
e
s
b
e
stimmt
e
n
Proz
e
ntsatz
,
üb
e
rschr
e
it
e
n
. [EU]
A
partir
da
campanha
d
e
1999/2000
,
para
e
f
e
itos
da
r
e
partição
da
imposição
supl
e
m
e
ntar
e
ntr
e
os
produtor
e
s
r
e
f
e
ridos
no
artigo
4.o
do
R
e
gulam
e
nto
(CE) n.o
1788/2003
,
só
s
e
rão
consid
e
rados
como
t
e
ndo
contribuído
para
a
sup
e
ração
os
produtor
e
s
,
d
e
finidos
na
alín
e
a
c)
do
artigo
5.o
do
m
e
smo
r
e
gulam
e
nto
,
e
stab
e
l
e
cidos
nos
Açor
e
s
e
aí
e
x
e
rc
e
ndo
a
sua
actividad
e
produtiva
qu
e
com
e
rcializ
e
m
quantidad
e
s
qu
e
e
xc
e
dam
a
sua
quantidad
e
d
e
r
e
f
e
rência
,
aum
e
ntada
da
p
e
rc
e
ntag
e
m
r
e
f
e
rida
no
t
e
rc
e
iro
parágrafo
do
pr
e
s
e
nt
e
núm
e
ro
.
Abw
e
ich
e
nd
von
Absatz
1
Unt
e
rabsatz
1
wird
di
e
Üb
e
rschussabgab
e
für
di
e
am
1.
April
2009
und
am
1.
April
2010
b
e
ginn
e
nd
e
n
Zwölfmonatsz
e
iträum
e
und
in
B
e
zug
auf
di
e
Li
e
f
e
rung
e
n
auf
Milch
e
rhob
e
n
,
di
e
üb
e
r
di
e
e
inz
e
lstaatlich
e
Quot
e
hinaus
v
e
rmarkt
e
t
wird
,
di
e
g
e
mäß
Unt
e
rabschnitt
II
f
e
stg
e
s
e
tzt
und
um
di
e
e
inz
e
lb
e
tri
e
blich
e
n
Quot
e
n
für
Li
e
f
e
rung
e
n
,
di
e
g
e
mäß
Artik
e
l
75
Absatz
1
Buchstab
e
a
ab
d
e
m
30
.
Nov
e
mb
e
r
2009
fr
e
ig
e
s
e
tzt
und
d
e
r
national
e
n
R
e
s
e
rv
e
zug
e
schlag
e
n
wurd
e
n
und
dort
bis
31
.
März
d
e
s
b
e
tr
e
ff
e
nd
e
n
Zwölfmonatsz
e
itraums
v
e
rbl
e
ib
e
n
,
r
e
duzi
e
rt
wird
." [EU]
E
m
d
e
rrogação
do
prim
e
iro
parágrafo
do
n.o 1,
e
m
r
e
lação
aos
p
e
ríodos
d
e
doz
e
m
e
s
e
s
com
início
e
m
1
d
e
Abril
d
e
2009
e 1
d
e
Abril
d
e
2010
e
no
qu
e
r
e
sp
e
ita
às
e
ntr
e
gas
, a
imposição
sobr
e
os
e
xc
e
d
e
nt
e
s
é
d
e
vida
sobr
e
as
quantidad
e
s
d
e
l
e
it
e
com
e
rcializado
qu
e
e
xc
e
dam
as
quotas
nacionais
fixadas
e
m
conformidad
e
com
a
subs
e
cção
II
,
após
d
e
dução
das
quotas
individuais
para
as
e
ntr
e
gas
lib
e
radas
e
af
e
ctadas
à
r
e
s
e
rva
nacional
e
m
conformidad
e
com
a
alín
e
a
a)
do
n.o 1
do
artigo
75
.o, a
partir
d
e
30
d
e
Nov
e
mbro
d
e
2009
, e
aí
mantidas
até
31
d
e
Março
do
p
e
ríodo
d
e
doz
e
m
e
s
e
s
e
m
qu
e
stão
.»;
Auf
b
e
gründ
e
t
e
s
E
rsuch
e
n
d
e
r
Z
e
ntral
e
n
B
e
hörd
e
od
e
r
e
in
e
r
and
e
r
e
n
zuständig
e
n
B
e
hörd
e
e
in
e
s
V
e
rtragsstaats
,
zu
d
e
m
das
Kind
e
in
e
e
ng
e
V
e
rbindung
hat
,
kann
di
e
Z
e
ntral
e
B
e
hörd
e
d
e
s
V
e
rtragsstaats
,
in
d
e
m
das
Kind
s
e
in
e
n
g
e
wöhnlich
e
n
Auf
e
nthalt
hat
und
in
d
e
m
e
s
sich
b
e
find
e
t
,
unmitt
e
lbar
od
e
r
mit
Hilf
e
staatlich
e
r
B
e
hörd
e
n
od
e
r
sonstig
e
r
St
e
ll
e
n
[EU]
M
e
diant
e
p
e
dido
fundam
e
ntado
da
Autoridad
e
C
e
ntral
ou
d
e
outra
autoridad
e
comp
e
t
e
nt
e
d
e
um
E
stado
Contratant
e
com
o
qual
a
criança
t
e
nha
um
vínculo
e
str
e
ito
, a
Autoridad
e
C
e
ntral
do
E
stado
Contratant
e
no
qual
a
criança
t
e
nha
a
sua
r
e
sidência
habitual
e
aí
s
e
e
ncontr
e
pod
e
,
qu
e
r
dir
e
ctam
e
nt
e
,
qu
e
r
com
o
concurso
d
e
autoridad
e
s
públicas
ou
d
e
outros
organismos
,
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
m
G
e
bi
e
t
e
in
e
r
V
e
rtragspart
e
i
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
d
e
uma
das
part
e
s
contratant
e
s
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Ägypt
e
n
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
do
E
gipto
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Bulgari
e
n
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Bulgária
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
d
e
m
W
e
stjordanland
und
d
e
m
Gazastr
e
if
e
n
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Cisjordânia
e
Faixa
d
e
Gaza
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
d
e
r
Schw
e
iz
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Suíça
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
d
e
r
Türk
e
i
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Turquia
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Island
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Islândia
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Isra
e
l
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
d
e
Isra
e
l
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Kroati
e
n
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Croácia
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Marokko
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
d
e
Marrocos
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Norw
e
g
e
n
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Noru
e
ga
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
aus
Tun
e
si
e
n
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
da
Tunísia
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
d
e
r
G
e
m
e
inschaft
od
e
r
von
d
e
n
Färö
e
rn
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
da
Comunidad
e
ou
das
Ilhas
Faroé
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
dass
e
in
Ausführ
e
r
di
e
s
e
E
rz
e
ugniss
e
aus
e
in
e
m
AKP-Staat
in
das
Ausst
e
llungsland
v
e
rsandt
und
dort
ausg
e
st
e
llt
hat
[EU]
Um
e
xportador
e
xp
e
diu
e
ss
e
s
produtos
d
e
um
E
stado
ACP
para
o
p
aí
s
ond
e
s
e
r
e
aliza
a
e
xposição
e
aí
os
e
xpôs
D
e
r
B
e
griff
"Zw
e
igni
e
d
e
rlassung"
b
e
z
e
ichn
e
t
für
di
e
Zw
e
ck
e
di
e
s
e
s
Kapit
e
ls
j
e
d
e
ständig
e
Präs
e
nz
e
in
e
s
in
Absatz
1
b
e
z
e
ichn
e
t
e
n
Unt
e
rn
e
hm
e
ns
im
Hoh
e
itsg
e
bi
e
t
e
in
e
s
Mitgli
e
dstaats
,
das
in
di
e
s
e
m
Mitgli
e
dstaat
zug
e
lass
e
n
ist
und
V
e
rsich
e
rungsg
e
schäft
e
ausübt
. [EU]
Para
os
e
f
e
itos
do
pr
e
s
e
nt
e
capítulo
,
e
nt
e
nd
e
-s
e
por
«sucursal»
uma
pr
e
s
e
nça
p
e
rman
e
nt
e
no
t
e
rritório
d
e
um
E
stado-M
e
mbro
d
e
uma
e
mpr
e
sa
r
e
f
e
rida
no
n.o 1
qu
e
obt
e
nha
autorização
n
e
ss
e
E
stado-M
e
mbro
e
aí
e
x
e
rça
actividad
e
s
e
guradora
.
Di
e
in
d
e
r
Richtlini
e
2003/109/
E
G
g
e
nannt
e
n
B
e
dingung
e
n
,
unt
e
r
d
e
n
e
n
sich
e
in
e
P
e
rson
mit
e
in
e
r
langfristig
e
n
Auf
e
nthaltsb
e
r
e
chtigung
in
e
in
e
m
and
e
r
e
n
Mitgli
e
dstaat
aufhalt
e
n
darf
und
dort
di
e
R
e
chtst
e
llung
e
in
e
s
langfristig
Auf
e
nthaltsb
e
r
e
chtigt
e
n
e
rlang
e
n
kann
,
sollt
e
n
gl
e
ich
e
rmaß
e
n
für
all
e
Drittstaatsang
e
hörig
e
n
g
e
lt
e
n
,
di
e
di
e
R
e
chtsst
e
llung
e
in
e
s
langfristig
Auf
e
nthaltsb
e
r
e
chtigt
e
n
e
rlangt
hab
e
n
. [EU]
As
condiçõ
e
s
e
stab
e
l
e
cidas
na
Dir
e
ctiva
2003/109/C
E
r
e
lativas
ao
dir
e
ito
d
e
um
r
e
sid
e
nt
e
d
e
longa
duração
r
e
sidir
noutro
E
stado-M
e
mbro
e
aí
obt
e
r
o
e
statuto
d
e
r
e
sid
e
nt
e
d
e
longa
duração
d
e
v
e
rão
s
e
r
aplicáv
e
is
da
m
e
sma
forma
a
todos
os
nacionais
d
e
p
aí
s
e
s
t
e
rc
e
iros
qu
e
t
e
nham
obtido
o
e
statuto
d
e
r
e
sid
e
nt
e
d
e
longa
duração
.
Di
e
Zusatzabgab
e
ist
für
di
e
M
e
ng
e
n
zu
e
ntricht
e
n
,
di
e
di
e
um
d
e
n
g
e
nannt
e
n
Proz
e
ntsatz
e
rhöht
e
R
e
f
e
r
e
nzm
e
ng
e
üb
e
rschr
e
it
e
n
,
nachd
e
m
di
e
ung
e
nutzt
e
n
M
e
ng
e
n
inn
e
rhalb
d
e
r
sich
aus
di
e
s
e
r
E
rhöhung
e
rg
e
b
e
nd
e
n
Marg
e
unt
e
r
d
e
n
auf
d
e
n
Azor
e
n
ansässig
e
n
und
dort
tätig
e
n
E
rz
e
ug
e
rn
im
Sinn
e
d
e
s
Artik
e
ls
5
Buchstab
e
c
d
e
r
V
e
rordnung
(
E
G
)
Nr
.
1788/2003
ant
e
ilig
zur
R
e
f
e
r
e
nzm
e
ng
e
,
üb
e
r
di
e
j
e
d
e
r
di
e
s
e
r
E
rz
e
ug
e
r
v
e
rfügt
,
n
e
u
zug
e
wi
e
s
e
n
word
e
n
sind
. [EU]
A
imposição
supl
e
m
e
ntar
s
e
rá
d
e
vida
e
m
r
e
lação
às
quantidad
e
s
qu
e
e
xc
e
dam
a
quantidad
e
d
e
r
e
f
e
rência
,
aum
e
ntada
da
p
e
rc
e
ntag
e
m
acima
r
e
f
e
rida
,
após
r
e
atribuição
,
aos
produtor
e
s
d
e
finidos
na
alín
e
a
c)
do
artigo
5.o
do
R
e
gulam
e
nto
(CE) n.o
1788/2003
,
e
stab
e
l
e
cidos
nos
Açor
e
s
e
aí
e
x
e
rc
e
ndo
a
sua
actividad
e
produtiva
,
proporcionalm
e
nt
e
à
quantidad
e
d
e
r
e
f
e
rência
d
e
qu
e
disponha
cada
um
d
e
l
e
s
,
das
quantidad
e
s
não
utilizadas
compr
e
e
ndidas
na
marg
e
m
r
e
sultant
e
daqu
e
l
e
aum
e
nto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "E aí":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners