A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Besoldung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
den
von
der
Besoldung
des
Mitarbeiters
einbehaltenen
Betrag
,
dessen
Satz
in
Artikel
L.
61
des
Pensionsgesetzbuchs
für
Zivilbeamte
und
Soldaten
festgelegt
wird
[EU]
O
montante
da
dedução
efetuada
sobre
o
salário
do
agente
,
cuja
taxa
é
fixada
pelo
artigo
L.
61
do
Código
das
pensões
de
reforma
civis
e
militares
Die
Besoldung
des
Sicherheitspersonals
richtet
sich
,
solange
dieses
hauptsächlich
von
der
Regierung
der
Niederlande
bezahlt
wird
,
weiterhin
nach
den
örtlichen
Bedingungen
. [EU]
O
pessoal
de
segurança
continuará
a
ser
pago
segundo
as
condições
locais
enquanto
esta
categoria
for
predominantemente
paga
pelo
Governo
neerlandês
.
Die
Besoldung
des
von
einem
EU-Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
EUSR
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
EU-Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
UE
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
instituição
da
UE
.
Die
Besoldung
des
von
einem
EU-Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
EUSR
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
EU-Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
instituição
.
Die
Besoldung
des
von
einem
EU-Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
der
EU
abgeordneten
Personals
geht
zu
Lasten
des
betreffenden
EU-Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
que
possa
vir
a
ser
destacado
para
junto
do
REUE
,
oriundo
de
um
Estado-Membro
ou
de
uma
Instituição
da
União
Europeia
,
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
dessa
Instituição
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
EU
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
EU
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
Instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
Instituição
da
União
Europeia
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
EU
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
EU
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
dessa
instituição
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
EU
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
EU
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
UE
interessados
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
União
Europeia
em
causa
,
respectivamente
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
instituição
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
desse
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
Instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
Instituição
da
União
Europeia
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
Instituição
da
União
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
União
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
pelos
Estados-Membros
ou
pelas
instituições
da
União
Europeia
fica
a
cargo
dos
Estados-Membros
ou
das
instituições
da
União
Europeia
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
pelos
Estados-Membros
ou
pelas
instituições
da
União
Europeia
fica
a
cargo
dos
Estados-Membros
ou
das
instituições
da
União
Europeia
interessados
,
respectivamente
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
ou
instituição
,
consoante
o
caso
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
,
consoante
o
caso
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
desse
Estado-Membro
ou
dessa
instituição
da
União
Europeia
,
respectivamente
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
,
consoante
o
caso
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
EUSR
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
UE
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besoldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners