A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Besoldung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
EUSR
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
Os
salários
do
pessoal
destacado
para
junto
do/da
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
ficam
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
UE
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
União
Europeia
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
UE
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
ou
instituição
da
UE
,
consoante
o
caso
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
,
consoante
o
caso
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
UE
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
Os
salários
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
ficam
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
UE
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
Os
vencimentos
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
ficam
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
UE
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Europäischen
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
Os
vencimentos
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
Europeia
ficam
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
Europeia
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
EU
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
EU-Organs
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
UE
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
,
ou
instituição
da
UE
,
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
EU
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
EU
. [EU]
Os
vencimentos
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
UE
ficam
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
UE
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
oder
dem
EAD
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
,
des
betreffenden
Organs
der
Union
beziehungsweise
des
EAD
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
,
por
uma
instituição
da
União
ou
pelo
SEAE
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
,
da
instituição
da
União
em
causa
ou
do
SEAE
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
União
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
uma
instituição
da
União
fica
a
cargo
do
respectivo
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Union
. [EU]
Os
salários
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
ficam
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
União
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zum
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
Organs
der
Europäischen
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
em
causa
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zur
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
,
des
betreffenden
Organs
der
Union
oder
des
EAD
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
da
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
instituição
da
União
em
causa
,
ou
do
SEAE
.
Die
Besoldung
des
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Organ
der
Union
zur
Sonderbeauftragten
abgeordneten
Personals
geht
zulasten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
des
betreffenden
Organs
der
Union
. [EU]
A
remuneração
do
pessoal
destacado
para
junto
do
REUE
por
um
Estado-Membro
ou
por
uma
instituição
da
União
fica
a
cargo
,
respectivamente
,
do
Estado-Membro
ou
da
instituição
da
União
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besoldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners