A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
106 results for zuschussfähige
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
54
Absatz
5
wird
das
Risikoteilungsinstrument
zur
Finanzierung
von
Vorhaben
genutzt
,
die
aus
dem
EFRE
oder
dem
Kohäsionsfonds
kofinanziert
werden
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
Investitionskosten
,
die
gemäß
Artikel
55
oder
gemäß
den
Vorschriften
der
Union
für
staatliche
Beihilfen
nicht
als
zuschussfähige
Ausgaben
finanziert
werden
können
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
54
.o, n.o 5, o
mecanismo
de
partilha
de
riscos
deve
ser
utilizado
para
o
financiamento
de
operações
cofinanciadas
pelo
FEDER
ou
pelo
Fundo
de
Coesão
,
relativamente
a
custos
de
investimento
que
não
possam
ser
financiados
como
despesas
elegíveis
nos
termos
do
artigo
55
.o
ou
em
conformidade
com
as
regras
da
União
relativas
aos
auxílios
de
Estado
.
als
zuschussfähige
Ausgaben
gelten
die
Errichtung
,
der
Erwerb
oder
die
Modernisierung
von
unbeweglichem
Vermögen
,
der
Kauf
neuer
Maschinen
und
Anlagen
sowie
Gemeinkosten
[EU]
As
despesas
elegíveis
incluem
a
construção
,
aquisição
ou
melhoramento
de
bens
imóveis
,
de
novas
máquinas
e
equipamentos
,
os
custos
gerais
als
zuschussfähige
Ausgaben
gelten
die
Errichtung
,
der
Erwerb
oder
die
Modernisierung
von
unbeweglichem
Vermögen
,
der
Kauf
neuer
Maschinen
und
Anlagen
sowie
Gemeinkosten
[EU]
Podem
considerar-se
despesas
elegíveis
a
construção
, a
aquisição
ou
o
melhoramento
de
bens
imóveis
,
de
novas
máquinas
e
equipamentos
e
os
custos
gerais
Als
zuschussfähige
Ausgaben
gelten
Errichtung
,
Erwerb
und
Modernisierung
von
unbeweglichem
Vermögen
;
neue
Maschinen
und
Einrichtungen
,
einschließlich
Computersoftware
,
allgemeine
Aufwendungen
,
etwa
für
Architekten-
und
Ingenieurleistungen
,
Beratungsgebühren
,
Durchführbarkeitsstudien
,
Erwerb
von
Patentrechten
und
Lizenzen
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
12
%
der
oben
genannten
Ausgaben
;
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
,
einschließlich
Rechtskosten
,
Steuern
und
Kosten
grundbuchlicher
Eintragungen
. [EU]
As
despesas
elegíveis
incluem
apenas:
a
construção
,
aquisição
ou
melhoramento
de
bens
imóveis
;
as
novas
máquinas
e
equipamentos
,
incluindo
programas
informáticos
;
os
custos
gerais
,
como
honorários
de
arquitectos
,
engenheiros
e
consultores
,
estudos
de
viabilidade
,
aquisição
de
patentes
e
licenças
,
até
12
%
das
despesas
acima
referidas
; a
compra
de
terras
,
incluindo
despesas
jurídicas
,
impostos
e
custos
de
registo
.
Als
zuschussfähige
Ausgaben
kommen
infrage:
Errichtung
,
Erwerb
oder
Modernisierung
von
unbeweglichem
Vermögen
;
neue
Maschinen
und
Anlagen
,
einschließlich
Computersoftware
;
allgemeine
Aufwendungen
,
etwa
für
Architekten-
und
Ingenieurleistungen
sowie
für
Beratungsgebühren
,
Durchführbarkeitsstudien
,
den
Erwerb
von
Patentrechten
und
Lizenzen
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
12
%
der
oben
genannten
Ausgaben
;
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
,
einschließlich
Rechtskosten
,
Steuern
und
Kosten
grundbuchlicher
Eintragungen
. [EU]
As
despesas
elegíveis
incluem
apenas:
a
construção
,
aquisição
ou
melhoramento
de
bens
imóveis
;
as
novas
máquinas
e
equipamentos
,
incluindo
programas
informáticos
;
os
custos
gerais
,
como
honorários
de
arquitectos
,
engenheiros
e
consultores
,
estudos
de
viabilidade
,
aquisição
de
patentes
e
licenças
,
até
12
%
das
despesas
acima
referidas
; a
compra
de
terras
,
incluindo
despesas
jurídicas
,
impostos
e
custos
de
registo
.
Als
zuschussfähige
Ausgaben
kommen
infrage:
[EU]
As
despesas
elegíveis
podem
incluir:
Als
zuschussfähige
Kosten
können
auch
Personal-
und
Verwaltungskosten
gelten
,
die
den
Nationalen
Durchführungsstellen
entstehen
. [EU]
Os
custos
elegíveis
podem
incluir
uma
provisão
para
os
custos
de
pessoal
e
administrativos
suportados
pela
entidade
nacional
de
execução
.
Als
zuschussfähige
Kosten
können
auch
Personal-
und
Verwaltungskosten
gelten
,
die
den
nationalen
Durchführungsstellen
entstehen
. [EU]
Os
custos
elegíveis
poderão
incluir
os
custos
de
pessoal
e
administrativos
suportados
pela
entidade
nacional
de
execução
.
Art
der
Beihilfen
und
zuschussfähige
Kosten
[EU]
Tipos
de
auxílio
e
custos
elegíveis
Auch
ist
zu
präzisieren
,
dass
Ersatzinvestitionen
zum
Wiederaufbau
des
landwirtschaftlichen
Potenzials
nach
Naturkatastrophen
naturgemäß
zuschussfähige
Ausgaben
sind
. [EU]
Deve
clarificar-se
igualmente
que
,
dada
a
sua
natureza
,
os
investimentos
no
restabelecimento
do
potencial
de
produção
agrícola
na
sequência
de
catástrofes
naturais
constituem
despesas
elegíveis
.
Beihilfeintensität
und
zuschussfähige
Ausgaben
[EU]
Intensidade
do
auxílio
e
despesas
elegíveis
Beihilfeintensität
,
zuschussfähige
Kosten
,
Akkumulierung:
Zinsgünstige
Darlehen
und
Zuschüsse
zu
den
Bürgschaften
für
diese
Darlehen
. [EU]
Intensidade
do
auxílio
,
custos
elegíveis
,
acumulação:
bonificação
dos
juros
dos
empréstimos
e
bonificação
para
as
garantias
relativas
a
esses
empréstimos
.
Beihilfeintensität
,
zuschussfähige
Kosten
,
Akkumulierung:
zwischen
1500
und
2000
ESP
je
von
der
Organisation
bearbeitetem
Antrag
. [EU]
Intensidade
do
auxílio
,
custos
subvencionáveis
,
acumulação:
entre
1500
pesetas
e
2000
pesetas
por
pedido
processado
pela
organização
.
"Beiträge
eines
öffentlichen
oder
privaten
Begünstigten
in
Form
von
Sachleistungen
, d. h.
die
Bereitstellung
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
,
für
die
keine
durch
Rechnungen
oder
gleichwertige
Belege
bescheinigte
Barzahlung
erfolgt
,
können
zuschussfähige
Ausgaben
sein
,
sofern"
. [EU]
«As
contribuições
em
espécie
de
um
beneficiário
público
ou
privado
,
nomeadamente
o
fornecimento
de
bens
ou
serviços
em
relação
com
os
quais
não
tenham
sido
efectuados
pagamentos
justificados
por
facturas
ou
documentos
de
valor
probatório
equivalente
,
podem
constituir
despesas
elegíveis
desde
que:»
.
Bitte
geben
Sie
den
öffentlichen
Beihilfehöchstsatz
für
zuschussfähige
Schäden
an:
[EU]
Indicar
a
taxa
máxima
do
apoio
público
,
expressa
em
percentagem
dos
danos
elegíveis [61]:
Da
die
Gemeinschaft
die
Impfstoffe
nicht
liefern
kann
,
ist
der
Kauf
von
Impfstoffdosen
als
zuschussfähige
Ausgabe
zu
betrachten
. [EU]
Dado
que
a
Comunidade
não
está
em
condições
de
fornecer
as
vacinas
, a
aquisição
das
doses
de
vacinas
deve
ser
incluída
nas
despesas
elegíveis
.
Der
Erwerb
von
Tieren
und
Ersatzinvestitionen
zum
Wiederaufbau
von
durch
Naturkatastrophen
geschädigten
landwirtschaftlichen
Potenzials
gemäß
Artikel
20
Buchstabe
b
Ziffer
vi
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
kann
jedoch
eine
zuschussfähige
Ausgabe
sein
." [EU]
No
entanto
,
nos
casos
de
restabelecimento
do
potencial
de
produção
agrícola
afectado
por
catástrofes
naturais
,
previsto
no
artigo
20
.o,
alínea
b),
subalínea
vi
),
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
,
as
despesas
para
compra
de
animais
e
os
investimentos
de
substituição
podem
constituir
despesas
elegíveis
.».
Der
Erwerb
von
Tieren
zum
Wiederaufbau
von
durch
Naturkatastrophen
geschädigten
landwirtschaftlichen
Potenzials
gemäß
Artikel
20
Buchstabe
b
Ziffer
vi
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
kann
jedoch
eine
zuschussfähige
Ausgabe
sein
. [EU]
No
entanto
,
nos
casos
de
restabelecimento
do
potencial
de
produção
agrícola
afectado
por
catástrofes
naturais
,
previsto
na
alínea
b),
subalínea
vi
),
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
,
despesas
para
compra
de
animais
são
despesas
elegíveis
.
Der
so
errechnete
zuschussfähige
Betrag
kann
um
sonstige
Kosten
erhöht
werden
,
die
dem
Landwirt
durch
den
Ausfall
der
Ernte
infolge
der
widrigen
Witterungsverhältnisse
entstanden
sind
. [EU]
O
montante
assim
elegível
para
auxílio
pode
ser
acrescido
de
outras
despesas
efectuadas
pelo
agricultor
especificamente
devido
à
não
realização
da
colheita
resultante
do
acontecimento
adverso
.
Die
in
Artikel
71
Absatz
3
Buchstaben
a, b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
aufgeführten
Kosten
gelten
nicht
als
zuschussfähige
Ausgaben
. [EU]
As
despesas
elegíveis
não
incluem
os
elementos
a
que
se
referem
as
alíneas
a) a c)
do
n.o 3
do
artigo
71
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuschussfähige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners