A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
106 results for zuschussfähige
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Die
in
Artikel
71
Absatz
3
Buchstaben
a
bis
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
aufgeführten
Kosten
gelten
nicht
als
zuschussfähige
Ausgaben
. [EU]
As
despesas
elegíveis
não
incluem
os
elementos
a
que
se
referem
as
alíneas
a) a c)
do
n.o 3
do
artigo
71
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
.
Die
Kosten
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
c)
kommen
zu
den
Ausgaben
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
a)
und
b)
hinzu
und
gelten
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
12
%
dieser
Kosten
als
zuschussfähige
Ausgaben
. [EU]
As
despesas
referidas
na
alínea
c)
do
n.o 1
adicionam-se
às
despesas
referidas
nas
alíneas
a) e b) e
serão
consideradas
elegíveis
até
ao
limite
de
12
%
destas
despesas
.
Die
Mehrwertsteuer
ist
keine
zuschussfähige
Ausgabe
,
hiervon
ausgenommen
ist
die
nicht
erstattungsfähige
Mehrwertsteuer
. [EU]
O
IVA
é
uma
despesa
não
elegível
,
excepto
no
que
se
refere
ao
IVA
não
reembolsável
.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
sachlich
gerechtfertigten
Fällen
die
Bedingungen
festlegen
,
in
denen
abweichend
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
und
nur
für
Kleinstunternehmen
und
kleine
und
mittlere
Unternehmen
im
Sinne
der
Empfehlung
2003/361/EG
der
Kommission
der
Kauf
von
gebrauchten
Anlagen
als
zuschussfähige
Ausgabe
angesehen
werden
kann
. [EU]
Em
casos
devidamente
fundamentados
e
em
derrogação
à
alínea
b)
do
primeiro
parágrafo
,
os
Estados-Membros
podem
estabelecer
as
condições
em
que
a
compra
de
material
em
segunda-mão
pode
ser
considerada
uma
despesa
elegível
,
mas
unicamente
para
as
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
na
acepção
da
Recomendação
2003/361/CE
da
Comissão
[16].
Die
während
des
Kofinanzierungszeitraums
eines
Vorhabens
anfallenden
Abschreibungskosten
für
direkt
für
ein
Vorhaben
genutzte
Ausrüstungsgüter
sind
zuschussfähig
,
sofern
der
Erwerb
dieser
Güter
nicht
als
zuschussfähige
Ausgabe
geltend
gemacht
wird
. [EU]
Os
custos
de
amortização
de
bens
amortizáveis
directamente
usados
no
quadro
de
uma
operação
, e
incorridos
durante
o
período
do
seu
co-financiamento
,
são
elegíveis
desde
que
a
aquisição
dos
bens
não
seja
declarada
como
despesa
elegível
.
einschließlich
privater
Finanzierung
,
aber
ohne
nicht
zuschussfähige
Ausgaben
und
andere
Finanzierung
. [EU]
Ou
seja
,
incluindo
financiamento
privado
,
mas
excluindo
despesas
não
elegíveis
e
outros
financiamentos
.
Es
ist
auch
vorzusehen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
Referenzbeträge
und
zuschussfähige
Flächen
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
auf
der
Grundlage
eines
für
den
Markt
jedes
Obst-
und
Gemüseerzeugnisses
geeigneten
Bezugszeitraums
sowie
angemessener
objektiver
und
nicht
diskriminierender
Kriterien
festsetzen
. [EU]
Deverá
igualmente
prever-se
o
estabelecimento
,
pelos
Estados-Membros
,
dos
montantes
de
referência
e
dos
hectares
elegíveis
para
a
aplicação
do
regime
de
pagamento
único
,
com
base
num
período
representativo
que
se
adeqúe
ao
mercado
de
cada
fruta
ou
produto
hortícola
e
em
critérios
objectivos
e
não
discriminatórios
apropriados
.
Für
das
Haushaltsjahr
2008
beziehen
sich
alle
Anträge
auf
Finanzierung
von
politischen
Stiftungen
auf
europäischer
Ebene
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2004/2003
ausschließlich
auf
zuschussfähige
Kosten
,
die
nach
dem
1.
September
2008
entstanden
sind
. [EU]
Para
o
exercício
de
2008
,
os
pedidos
de
financiamento
das
fundações
políticas
a
nível
europeu
apresentados
ao
abrigo
do
n.o 4
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2004/2003
devem
reportar-se
exclusivamente
aos
custos
elegíveis
incorridos
após
1
de
Setembro
de
2008
.
Für
Maßnahmen
mit
Investitionen
in
Form
von
Sachleistungen
können
Beiträge
eines
öffentlichen
oder
privaten
Begünstigten
, d. h.
die
Bereitstellung
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
,
für
die
keine
durch
Rechnungen
oder
gleichwertige
Belege
bescheinigte
Barzahlung
erfolgt
,
zuschussfähige
Ausgaben
sein
,
sofern
[EU]
No
que
respeita
às
medidas
que
incluam
investimentos
em
espécie
,
as
contribuições
de
um
beneficiário
público
ou
privado
,
nomeadamente
o
fornecimento
de
bens
ou
serviços
em
relação
com
os
quais
não
tenham
sido
efectuados
pagamentos
justificados
por
facturas
ou
documentos
equivalentes
,
podem
constituir
despesas
elegíveis
desde
que:
Gemäß
Randziffer
4.1
der
Agrarleitlinien
kommen
als
zuschussfähige
Ausgaben
die
Errichtung
,
der
Erwerb
oder
die
Modernisierung
von
unbeweglichem
Vermögen
,
neue
Maschinen
und
Anlagen
(
einschließlich
Computersoftware
),
allgemeine
Aufwendungen
(
etwa
für
Architekten-
und
Ingenieurleistungen
sowie
für
Beratungsgebühren
,
Durchführbarkeitsstudien
,
den
Erwerb
von
Patentrechten
und
Lizenzen
)
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
12
%
der
oben
genannten
Ausgaben
in
Frage
. [EU]
Nos
termos
do
ponto
4.1
das
Orientações
do
sector
agrícola
,
no
âmbito
dos
investimentos
,
as
despesas
elegíveis
podem
incluir
a
construção
,
aquisição
ou
melhoramento
de
imóveis
,
novas
máquinas
e
equipamentos
(incluindo
programas
informáticos
)
custos
gerais
(honorários
de
arquitectos
,
engenheiros
e
consultores
,
despesas
relativas
a
estudos
de
viabilidade
,
aquisição
de
patentes
e
licenças
),
até
12
%
das
despesas
referidas
.
Gemeldete
zuschussfähige
Gesamtausgaben
des
Vorhabens
und
entsprechende
öffentliche
Beteiligung
,
die
in
eine
Ausgabenerklärung
der
Bescheinigungsbehörde
an
die
Kommission
eingingen
(
in
EUR
) [EU]
Montante
total
das
despesas
elegíveis
declaradas
da
operação
e
correspondentes
à
participação
pública
incluída
no
mapa
de
despesas
enviado
à
Comissão
pela
autoridade
de
certificação
(em
euros
)
Gemeldete
zuschussfähige
Gesamtausgaben
des
Vorhabens
und
entsprechende
öffentliche
Beteiligung
,
die
in
eine
Ausgabenerklärung
der
Bescheinigungsbehörde
an
die
Kommission
eingingen
(
in
Landeswährung
) [EU]
Montante
total
das
despesas
elegíveis
declaradas
da
operação
e
correspondentes
à
participação
pública
incluída
no
mapa
de
despesas
enviado
à
Comissão
pela
autoridade
de
certificação
(em
moeda
nacional
)
Im
Hinblick
auf
eine
wirksame
und
einheitliche
Verwaltung
sollten
auch
die
Bedingungen
festgelegt
werden
,
unter
denen
die
Verwaltungsbehörden
Standardbeträge
für
die
Kosten
zugrunde
legen
und
Sachleistungen
als
zuschussfähige
Ausgaben
ansehen
können
. [EU]
Os
termos
em
que
as
autoridades
de
gestão
podem
aplicar
custos-padrão
e
considerar
as
contribuições
em
espécie
como
despesas
elegíveis
devem
igualmente
ser
estabelecidos
, a
fim
de
garantir
uma
gestão
eficaz
e
homogénea
.
Im
Rahmen
dieser
Komponente
kann
technische
Hilfe
für
Vorstudien
und
technische
Unterstützung
für
zuschussfähige
Maßnahmen
gewährt
werden
,
auch
soweit
sie
für
deren
Durchführung
erforderlich
sind
. [EU]
No
âmbito
desta
componente
, a
assistência
técnica
pode
ser
concedida
para
estudos
preliminares
e
apoio
técnico
relativo
a
actividades
elegíveis
,
incluindo
as
necessárias
para
a
sua
execução
.
In
Artikel
54
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
sind
die
Bedingungen
festgelegt
,
unter
denen
Sachleistungen
als
zuschussfähige
Ausgaben
angesehen
werden
können
. [EU]
O
artigo
54
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1974/2006
define
as
condições
em
que
as
contribuições
em
espécie
podem
ser
consideradas
despesas
elegíveis
.
In
den
besonderen
Bestimmungen
für
die
Komponente
Grenzübergreifende
Zusammenarbeit
sollte
die
Ausnahmeklausel
für
zuschussfähige
Ausgaben
für
Betriebskosten
an
jene
der
Komponente
Hilfe
beim
Übergang
und
Institutionenaufbau
angepasst
werden
. [EU]
Nas
disposições
específicas
relativas
à
componente
transfronteiras
, a
cláusula
de
derrogação
para
as
despesas
elegíveis
no
que
diz
respeito
às
despesas
de
funcionamento
deve
ser
alinhada
pela
da
componente
«Assistência
à
transição
e
desenvolvimento
institucional»
.
Ingesamt
getätigte
und
bescheinigte
zuschussfähige
Ausgaben:
[EU]
Total
das
despesas
elegíveis
certificadas
que
foram
pagas:
Insbesondere
sollten
neben
Verwaltungskosten
auch
Verwaltungsgebühren
als
zuschussfähige
Ausgaben
betrachtet
werden
. [EU]
Em
especial
,
além
dos
custos
de
gestão
,
também
as
taxas
de
gestão
deverão
ser
consideradas
como
despesas
elegíveis
.
Insgesamt
bescheinigte
zuschussfähige
Ausgaben
für
zwischen
.../.../
und
31
.12. [Jahr]
abgeschlossene
Vorhaben
-
Konvergenzzielregionen:
[EU]
Total
das
despesas
elegíveis
certificadas
relativas
a
operações
concluídas
entre
... e
31
.12[ano]
nas
regiões
elegíveis
ao
abrigo
do
objectivo
da
convergência:
Insgesamt
bescheinigte
zuschussfähige
Ausgaben
für
zwischen
.../.../
und
31
.12. [Jahr]
abgeschlossene
Vorhaben
-
Nicht-Konvergenzzielregionen:
[EU]
Total
das
despesas
elegíveis
certificadas
relativas
a
operações
concluídas
entre
... e
31
.12[ano]
nas
regiões
elegíveis
ao
abrigo
do
objectivo
não
ligado
à
convergência:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuschussfähige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners