A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for tem-se
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Ab
2000
befand
sich
die
Deutsche
Post
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
in
einer
noch
günstigeren
Lage
,
da
die
festgesetzten
Beiträge
zum
Pensionsfonds
auf
33
%
der
angefallenen
Beamtengehälter
gesenkt
wurden
. [EU]
Desde
2000
, a
Deutsche
Post
tem-se
encontrado
numa
posição
ainda
mais
favorável
em
relação
aos
seus
concorrentes
,
uma
vez
que
as
contribuições
definidas
para
o
fundo
de
pensões
foram
reduzidas
para
33
%
dos
salários
efetivos
dos
funcionários
públicos
.
Auf
dem
Weltmarkt
war
die
Nachfrage
in
den
letzen
Jahren
stabil
,
was
insbesondere
auf
den
Bedarf
an
MEG
in
China
und
im
Fernen
Osten
für
die
Herstellung
von
Textilien
aus
Polyester
zurückzuführen
ist
. [EU]
Nos
últimos
anos
, a
procura
mundial
tem-se
mantido
relativamente
estável
,
devido
em
especial
à
procura
proveniente
da
China
e
do
Extremo
Oriente
de
monoetilenoglicol
utilizado
para
o
fabrico
de
tecidos
de
poliéster
.
Bei
adressierten
Briefen
erster
Klasse
hatte
Sweden
Post
zwischen
2005
und
2007
in
jedem
Jahr
einen
stabilen
Marktanteil
von
[... %],
sowohl
wert-
als
auch
mengenmäßig
[7]. [EU]
Em
relação
à
correspondência
endereçada
de
primeira
classe
, a
quota
de
mercado
dos
Correios
suecos
,
ligeiramente
superior
a [... %] [6],
tem-se
mantido
estável
de
ano
para
ano
,
entre
2005
e
2007
,
quer
seja
medida
em
termos
de
valor
,
quer
em
termos
de
volume
[7].
Bei
Büscheläffchen
,
die
sich
auf
das
Nagen
an
Bäumen
spezialisiert
haben
,
um
an
deren
Säfte
zu
gelangen
,
haben
sich
mit
Gummi
Arabicum
gefüllte
Lochbretter
als
sehr
nützlich
erwiesen
. [EU]
Para
os
titis
,
que
estão
especializados
em
roer
árvores
para
delas
extrair
a
goma
, a
utilização
de
bocados
de
madeira
com
buracos
cheios
de
goma
arábica
tem-se
revelado
muito
benéfica
.
Bei
den
Bewertungen
werden
Tendenzen
und
Schwankungen
der
Bestände
der
Vogelarten
berücksichtigt
. [EU]
Tem-se
em
conta
,
para
proceder
às
avaliações
,
quais
as
tendências
e
as
variações
dos
níveis
populacionais
.
Bei
der
Anwendung
der
im
Anhang
festgelegten
Höchstgehalte
auf
getrocknete
,
verdünnte
,
verarbeitete
oder
aus
mehr
als
einer
Zutat
bestehende
Erzeugnisse
ist
Folgendes
zu
berücksichtigen:
[EU]
Ao
aplicar
os
teores
máximos
definidos
no
anexo
a
géneros
alimentícios
secos
,
diluídos
,
transformados
ou
compostos
por
mais
de
um
ingrediente
,
tem-se
em
conta:
Bei
der
Auswahl
der
Stichprobe
genehmigter
Vorhaben
für
die
Kontrolle
gemäß
Absatz
1
ist
insbesondere
Folgendes
zu
berücksichtigen:
[EU]
Na
constituição
da
amostra
de
operações
aprovadas
a
controlar
em
conformidade
com
o n.o 1
tem-se
em
conta
,
nomeadamente:
Bei
der
Berechnung
der
Zahlungen
ist
die
durchschnittliche
Verspätung
von
Eisenbahnverkehrsdiensten
zu
berücksichtigen
,
für
die
ähnliche
Pünktlichkeitsanforderungen
gelten
. [EU]
No
cálculo
das
compensações
tem-se
em
conta
o
atraso
médio
dos
serviços
de
transporte
com
requisitos
de
pontualidade
similares
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Angemessenheit
der
Verabreichung
von
Betäubungsmitteln
wird
berücksichtigt
, [EU]
Aquando
da
decisão
sobre
a
adequabilidade
de
ser
utilizada
anestesia
,
tem-se
em
conta
o
seguinte:
Bisher
wurde
angenommen
,
dass
4-Amino-3-Fluorphenol
unter
Anhang
II
laufende
Nummer
22
"Aminobenzol
(
Anilin
)
seine
Salze
und
seine
halogenierten
und
sulfonierten
Derivate"
fällt
. [EU]
Até
agora
,
tem-se
considerado
que
a
substância
4-amino-3-fluorofenol
se
encontra
coberta
pela
entrada
referente
ao
número
de
ordem
22
,
relativa
ao
aminobenzeno
(anilina),
seus
sais
e
seus
derivados
halogenados
e
sulfonados
.
Dabei
werden
folgende
Punkte
berücksichtigt:
[EU]
Ao
estimar
a
PEC
refinada
,
tem-se
em
conta
o
seguinte:
Da
das
Interesse
an
einer
ausgewogenen
Pflanzenernährung
wächst
,
werden
immer
mehr
Spurennährstoffe
verwendet
. [EU]
Em
virtude
do
interesse
crescente
na
alimentação
equilibrada
das
plantas
,
tem-se
registado
um
aumento
da
utilização
dos
micronutrientes
.
Da
derartige
Subventionen
oft
den
Wettbewerb
verzerren
,
widerstrebt
es
der
Überwachungsbehörde
,
derartige
Regelungen
zu
genehmigen
,
wenn
sie
nicht
Teil
einer
Umstrukturierung
sind
,
deren
Ziel
eine
Verringerung
der
Flottenkapazität
ist
. [EU]
Na
medida
em
que
tendem
a
distorcer
a
concorrência
, o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
tem-se
mostrado
relutante
em
aprovar
tais
regimes
de
auxílios
,
excepto
quando
estes
fazem
parte
de
uma
reforma
estrutural
que
conduz
a
reduções
da
capacidade
global
da
frota
.
Dementsprechend
stehen
die
Mitgliedstaaten
unter
dem
Druck
,
Maßnahmen
zur
Senkung
der
hohen
Auslandsroamingentgelte
zu
ergreifen
,
jedoch
hat
sich
der
Vorabregulierungsmechanismus
,
der
2002
mit
dem
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
geschaffen
wurde
,
in
dieser
Einzelfrage
als
unzureichend
erwiesen
,
da
er
diese
Behörden
nicht
in
die
Lage
versetzt
,
die
Interessen
der
Verbraucher
entschlossen
zu
wahren
. [EU]
Por
conseguinte
,
existe
pressão
para
que
os
Estados-Membros
tomem
medidas
para
resolver
o
problema
dos
preços
da
itinerância
internacional
,
mas
o
mecanismo
de
intervenção
regulamentar
ex
ante
das
autoridades
reguladoras
nacionais
,
previsto
pelo
quadro
regulamentar
das
comunicações
electrónicas
de
2002
,
tem-se
revelado
insuficiente
para
permitir
que
essas
autoridades
actuem
de
forma
decisiva
em
defesa
dos
interesses
dos
consumidores
neste
domínio
específico
.
Dementsprechend
stehen
die
Mitgliedstaaten
unter
dem
Druck
,
Maßnahmen
zur
Senkung
der
hohen
Entgelte
für
internationales
Roaming
zu
ergreifen
,
jedoch
hat
sich
der
Vorabregulierungsmechanismus
,
der
2002
mit
dem
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
geschaffen
wurde
,
in
dieser
Einzelfrage
als
unzureichend
erwiesen
,
da
er
die
Behörden
nicht
in
die
Lage
versetzt
,
die
Interessen
der
Verbraucher
entschlossen
zu
wahren
. [EU]
Por
conseguinte
,
existe
pressão
para
que
os
Estados-Membros
tomem
medidas
para
resolver
o
problema
dos
preços
da
itinerância
internacional
,
mas
o
mecanismo
de
intervenção
regulamentar
ex
ante
das
autoridades
reguladoras
nacionais
,
previsto
pelo
quadro
regulamentar
das
comunicações
eletrónicas
de
2002
,
tem-se
revelado
insuficiente
para
permitir
uma
ação
decisiva
dessas
autoridades
em
defesa
dos
interesses
dos
consumidores
neste
domínio
específico
.
Der
Anhang
3
der
Empfehlung
Nr
.
1/94
des
Gemischten
Ausschusses
EWG-Schweiz
über
bestimmte
Kontrollen
und
tiermedizinische
Formalitäten
bei
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
und
lebenden
Tieren
wird
zur
Kenntnis
genommen
. [EU]
Tem-se
em
conta
o
anexo
3
da
Recomendação
n.o
1/94
da
Comissão
Mista
CE-SUISSE
,
relativa
à
facilitação
de
certos
controlos
e
requisitos
veterinários
de
produtos
de
origem
animal
e
de
animais
vivos
.
Der
Bezugszeitraum
war
durch
einen
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
gekennzeichnet
,
der
teilweise
zu
Lasten
der
Geschäftsergebnisse
des
Unternehmens
im
Bereich
der
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
CFL-i
ging
. [EU]
O
período
considerado
tem-se
caracterizado
por
um
aumento
das
importações
provenientes
da
RPC
,
em
parte
a
expensas
dos
resultados
financeiros
do
apoiante
,
no
que
se
refere
às
lâmpadas
CFL-i
produzidas
na
Comunidade
.
Der
dänische
Busverkehrsmarkt
ist
durch
einen
anhaltenden
Konzentrationsprozess
gekennzeichnet
. [EU]
O
mercado
dinamarquês
dos
transportes
públicos
por
autocarro
tem-se
caracterizado
por
um
processo
de
contínua
concentração
.
Der
durchschnittliche
Stückpreis
bei
den
Ausfuhrverkäufen
war
im
Bezugszeitraum
relativ
stabil
,
mit
einem
rückläufigen
Trend
gegen
Ende
des
UZÜ
. [EU]
O
preço
médio
por
unidade
das
vendas
de
exportação
tem-se
mantido
relativamente
estável
no
período
considerado
,
com
uma
tendência
para
preços
mais
baixos
,
no
final
do
PIR
.
Der
Ethanolamin-Markt
verzeichnete
einen
starken
Nachfrageanstieg
bei
DEA
aufgrund
des
Einsatzes
von
DEA
bei
der
Herstellung
glyphosathaltiger
Herbizide
. [EU]
O
mercado
das
etanolaminas
tem-se
caracterizado
por
um
forte
crescimento
da
procura
de
DEA
,
desencadeada
pela
utilização
de
DEA
na
produção
de
herbicidas
à
base
de
glifosato
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tem-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners