A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
taufen
taugen
tauglich
Tauglichkeit
tausend
Tausenden
Tausendfüßler
tausendste
Tauwetter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
96 results for tausend
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
(1)[Handelt
es
sich
um
Sendungen
,
für
die
die
Vorschriften
bezüglich
GS
gelten
,
so
wurden
die
Tiere
unmittelbar
vor
dem
Inverkehrbringen
während
eines
kontinuierlichen
Zeitraums
von
mindestens
14
Tagen
in
Wasser
mit
einem
Salzgehalt
von
mindestens
25
Teilen
pro
Tausend
(
ppt
)
gehalten
,
wobei
während
dieses
Zeitraums
keine
anderen
lebenden
Wassertiere
der
Arten
eingebracht
wurden
,
die
für
die
Infektion
mit
GS
empfänglich
sind
.] [EU]
(1)[No
caso
de
remessas
a
que
se
aplicam
requisitos
em
relação
à
GS
,
foram
mantidos
,
imediatamente
antes
da
colocação
no
mercado
,
em
água
com
uma
salinidade
superior
a
25
partes
por
mil
durante
um
período
contínuo
de
,
pelo
menos
,
14
dias
e
não
foram
introduzidos
outros
animais
aquáticos
vivos
das
espécies
sensíveis
à
GS
durante
esse
período
.]
(1)[Im
Fall
von
Sendungen
,
für
die
die
Vorschriften
bezüglich
GS
gelten
,
wurden
die
Tiere
unmittelbar
vor
der
Ausfuhr
während
eines
kontinuierlichen
Zeitraums
von
mindestens
14
Tagen
in
Wasser
mit
einem
Salzgehalt
von
mindestens
25
Teilen
pro
Tausend
(
ppt
)
gehalten
,
wobei
während
dieses
Zeitraums
keine
anderen
lebenden
Wassertiere
der
Arten
eingebracht
wurden
,
die
für
die
Infektion
mit
GS
empfänglich
sind
.] [EU]
(1)[No
caso
de
remessas
a
que
se
aplicam
requisitos
em
relação
à
GS
,
foram
mantidos
,
imediatamente
antes
da
exportação
,
em
água
com
uma
salinidade
superior
a
25
partes
por
mil
durante
um
período
contínuo
de
,
pelo
menos
,
14
dias
e
não
foram
introduzidos
outros
animais
aquáticos
vivos
das
espécies
sensíveis
à
GS
durante
esse
período
.]
2008
verkaufte
die
Werft
etwa
[...
über
10]
Tausend
Tonnen
Stahlkonstruktionen
-
dabei
handelte
es
sich
hauptsächlich
um
Elemente
von
Windkrafttürmen
. [EU]
Em
2008
,
este
vendeu
cerca
de
[... mais
de
10000]
toneladas
de
estruturas
de
aço
,
sobretudo
componentes
para
aerogeradores
.
53
Zum
besseren
Verständnis
des
Abschlusses
stellt
ein
Unternehmen
Informationen
häufig
in
Tausend
-
oder
Millioneneinheiten
der
Darstellungswährung
dar
. [EU]
53
Uma
entidade
torna
muitas
vezes
as
demonstrações
financeiras
mais
compreensíveis
pela
apresentação
de
informação
em
milhares
ou
milhões
de
unidades
da
moeda
de
apresentação
.
AM-Einfuhrmenge
in
tausend
Stück
[EU]
Volumes
de
importação
de
AM
,
em
milhares
de
unidades
Änderungen
in
den
Finanzmitteln
von
Č
;SA (
in
Tausend
CZK
) [EU]
Alterações
nas
finanças
da
Č
;SA (milhares
de
CZK
)
Angaben
von
Geldbeträgen
sind
für
die
Länder
des
Eurogebiets
in
tausend
Euro
und
für
die
Länder
außerhalb
des
Eurogebiets
in
tausend
Einheiten
der
Landeswährung
zu
machen
. [EU]
Os
dados
monetários
têm
de
ser
expressos
em
milhares
de
euros
para
os
países
da
zona
euro
e
em
milhares
em
moeda
nacional
para
os
países
fora
da
zona
euro
.
Anzahl
der
Haken
in
Tausend
[EU]
Número
de
anzóis
(em
milhares
)
Anzahl
der
Konten
täglich
fälliger
Einlagen
,
die
von
Nicht-MFI
gehalten
werden
(
in
Tausend
) [EU]
Número
de
depósitos
overnight
detidos
pelo
SNM
[18] (milhares)
Anzahl
der
Konten
täglich
fälliger
übertragbarer
Einlagen
,
die
von
Nicht-MFI
gehalten
werden
, [19] (
in
Tausend
) [EU]
Número
de
depósitos
overnight
transferíveis
detidos
pelo
SNM
[18], [19] (milhares)
Auf
der
Grundlage
des
novellierten
Gesetzes
vom
30
.
Oktober
2002
über
öffentliche
Beihilfen
für
Unternehmen
mit
besonderer
Bedeutung
für
den
Arbeitsmarkt
bewilligte
Beihilfen
(
in
Tausend
PLN
) [EU]
Auxílio
concedido
ao
abrigo
da
lei
alterada
relativa
aos
auxílios
estatais
às
empresas
de
importância
especial
para
o
mercado
de
trabalho
,
de
30
de
Outubro
de
2002
(em
milhares
de
PLN
)
Aus
diesen
Zahlen
ist
allerdings
nicht
abzulesen
,
dass
vier
Gemeinschaftshersteller
ihre
Produktion
im
Bezugszeitraum
einstellten
,
was
einem
Produktionsverlust
von
mehreren
Tausend
Tonnen
entsprach
(
vgl
.
Randnummer
(
43
)). [EU]
No
entanto
,
estes
dados
não
reflectem
a
redução
de
diversos
milhares
de
toneladas
causada
pelos
quatro
produtores
comunitários
que
cessaram
a
sua
produção
durante
o
período
considerado
(ver
considerando
43
).
Ausgewählte
Daten
von
PZL
Hydral
auf
der
Grundlage
der
Finanzberichte
(
in
Tausend
PLN
) [EU]
Dados
seleccionados
dos
relatórios
financeiros
da
PZL
Hydral
(em
milhares
de
PLN
)
Aus
von
Eurostat
für
die
Jahre
1999-2004
vorgelegten
Statistiken
über
die
Einfuhren
und
Ausfuhren
verschiedener
Sorten
von
veredeltem
Holz
und
Nutzholz
innerhalb
der
EU
(
deren
Maßeinheit
entweder
in
Tausend
Kubikmeter
oder
metrischen
Tonnen
ausgedrückt
wird
)
geht
hervor
,
dass
es
innerhalb
der
EU
einen
regen
Handel
mit
Holzerzeugnissen
gibt
. [EU]
As
estatísticas
elaboradas
pelo
Eurostat
relativas
ao
período
de
1999
a
2004
,
sobre
as
exportações
e
importações
de
diversas
variedades
de
madeira
transformada
e
de
madeira
na
UE
(valor
expresso
em
milhares
de
metros
cúbicos
ou
toneladas
),
revelam
a
intensidade
do
comércio
intracomunitário
de
produtos
da
madeira
.
Bei
gegenüber
dem
Euro
relativ
schwachen
Währungen
kann
jedoch
der
Verbindungsstelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
und
der
Dienststelle
der
Kommission
,
die
das
Informationsnetz
landwirtschaftlicher
Buchführungen
verwaltet
,
vereinbart
werden
,
die
Werte
der
nationalen
Währungseinheiten
in
hundert
oder
tausend
Einheiten
auszudrücken
[EU]
Contudo
,
no
caso
das
moedas
nacionais
cuja
unidade
tem
um
valor
relativamente
baixo
em
comparação
com
o
euro
,
pode
ser
acordado
,
entre
o
órgão
de
ligação
do
Estado-Membro
e o
serviço
da
Comissão
que
gere
a
rede
de
informação
contabilística
agrícola
,
exprimir
os
valores
em
centenas
ou
milhares
de
unidades
monetárias
nacionais
Bei
gegenüber
dem
Euro
relativ
schwachen
Währungen
kann
zwischen
der
Verbindungsstelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
und
der
Dienststelle
der
Kommission
,
die
das
Informationsnetz
landwirtschaftlicher
Buchführungen
verwaltet
,
vereinbart
werden
,
die
Werte
der
nationalen
Währungseinheiten
in
hundert
oder
tausend
Einheiten
auszudrücken
[EU]
Contudo
,
no
que
se
refere
aos
valores
em
moedas
nacionais
cuja
unidade
é
um
valor
relativamente
baixo
em
comparação
com
o
euro
,
pode
ser
acordado
entre
o
órgão
de
ligação
do
Estado-Membro
em
questão
e o
serviço
da
Comissão
que
gere
a
rede
de
informação
contabilística
agrícola
,
exprimir
os
valores
em
centenas
ou
milhares
de
unidades
monetárias
nacionais
Berechnung
der
Überkompensation:
(
in
Tausend
EUR
) [EU]
Cálculo
da
sobrecompensação:
Betrag
der
Beihilfe
(
in
Tausend
SIT
) [EU]
Montante
do
auxílio
(milhares
de
SIT
)
Bewilligte
und
geplante
Maßnahmen
(
in
Tausend
PLN
)
gemäß
Anmeldung
[EU]
Medidas
concedidas
e
planeadas
(em
milhares
de
PLN
),
de
acordo
com
a
notificação
Bewilligte
und
geplante
Maßnahmen
(
in
Tausend
PLN
)
in
der
aufgrund
der
Anmerkungen
der
polnischen
Behörden
,
die
nach
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
vorgelegt
wurden
,
aktualisierten
Fassung
(
Aktualisierung
von
Tabelle
2) [EU]
Medidas
concedidas
e
planeadas
(em
milhares
de
PLN
),
tal
como
actualizadas
na
sequência
das
observações
recebidas
das
autoridades
polacas
após
o
início
do
procedimento
formal
de
investigação
(actualização
do
quadro
2)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tausend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners