DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tausend
Search for:
Mini search box
 

96 results for tausend
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Cashflow (in Tausend EUR) [EU] Cash flow (em milhares de EUR)

Cashflow (in Tausend EUR) [EU] Cash-flow (em milhares de euros)

Cashflow (in Tausend EUR) [EU] Cash flow (milhares de euros)

Cashflow (in Tausend EUR) [EU] Fluxo de caixa (milhares de euros)

Cashflow (Tausend EUR) [EU] Cash flow (milhares de EUR)

CPM (Kosten pro Tausend) sind entweder die Kosten, die aufgewendet werden, um in einer Gruppe eine Bruttoreichweite von 1000 zu erreichen, oder die Kosten, die zur Erreichung von 1000 verschiedenen Einzelpersonen der Gruppe aufgewendet werden müssen. [EU] O CPM («custo por milhão», isto é, preço por cada 1000 espectadores) indica o custo para produzir 1000 impressões brutas dentro de um grupo ou o custo para chegar a 1000 pessoas diferentes no grupo.

CPM (Kosten pro Tausend) sind entweder die Kosten, die aufgewendet werden, um in einer Gruppe eine Bruttoreichweite von 1000 zu erreichen, oder die Kosten, die zur Erreichung von 1000 verschiedenen Einzelpersonen der Gruppe aufgewendet werden müssen. [EU] O CPM (Custo por Milhar) indica o custo para produzir 1000 impressões brutas dentro de um grupo ou o custo para atingir 1000 pessoas diferentes do grupo.

Daher sind die in diesen Richtlinien vorgesehenen und von dem Übereinkommen betroffenen Schwellenwerte zu überprüfen und gegebenenfalls von der Kommission nach oben oder nach unten anzupassen, damit ihr Gegenwert in Euro, auf volle Tausend abgerundet, den im Übereinkommen festgesetzten Schwellenwerten entspricht. [EU] Para este efeito, os limiares previstos por estas directivas que são afectados por este acordo devem ser verificados e, se for caso disso, revistos em alta ou em baixa pela Comissão, de molde a que correspondam ao contravalor em euros, arredondado ao milhar inferior, dos limiares fixados pelo acordo.

darunter: Internet/PC-gebundene, [19] (in Tausend) [EU] das quais: associados à Internet/a computadores pessoais [18], [19] (milhares)

Die gesamten, durch das Projekt (unter Berücksichtigung aller neuen Produktionslinien) entstehenden Kapazitäten belaufen sich auf 152000 Tonnen pro Jahr, unter der Annahme, dass die Kapazität einer Linie [...] Tausend Tonnen jährlich beträgt. [EU] A capacidade total criada pelo projecto (incluindo todas as [...] novas linhas de produção) eleva-se a 152000 toneladas por ano, pressupondo que uma linha de produção representa [...] mil toneladas por ano.

Die größte Lichtstärke (IM) des Fernlichtes, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Formel [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada expresso em milhares de candelas é calculada pela fórmula:

Die größte Lichtstärke (IM) des Fernlichts, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Gleichung [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada, expressa em milhares de candelas, deve ser calculada através da fórmula:

Die größte Lichtstärke (IM) des Fernlichts, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Gleichung [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada, expressa em milhares de candelas, é calculada pela fórmula:

Die Kommission war der Auffassung, dass die von Spanien vorgesehenen Kriterien für die Berechnung der Beihilfen zur Deckung der Stilllegungskosten von Produktionseinheiten, basierend auf einer Reduzierung der Versorgung mit Kohle gemäß den Verträgen mit den Kraftwerken und einer Beihilfe von 13 EUR je reduzierte Tausend Kalorien keine ausreichende Garantie für die Einhaltung der Bedingungen von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 bieten. [EU] A Comissão considerou que os critérios previstos por Espanha para calcular os auxílios à cobertura dos custos de encerramento de unidades de produção, baseados na redução dos fornecimentos de carvão contratados com as centrais eléctricas e num auxílio de aproximadamente 13 EUR por cada 1000 termias a menos, não constituíam garantia suficiente de observância das condições estabelecidas no artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 1407/2002.

Die maximale Lichtstärke (IM) des Fernlichts, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Gleichung [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada, expressa em milhares de candelas, deve ser calculada através da fórmula:

Die maximale Lichtstärke (IM) jeder Einbaueinheit (ausgedrückt in "tausend Candela"), die das Fernlicht mit der maximalen Lichtstärke ganz oder teilweise erzeugt, ist nach folgender Formel zu berechnen: [EU] A intensidade máxima (IM) de cada unidade de instalação que contribui para a intensidade máxima do feixe de estrada (máximos), expressa em milhares de candelas, é dada pela seguinte fórmula:

Die Produktivität in Tausend Stück pro in diesem Zeitraum beschäftigte Person entwickelte sich allgemein in gleicher Weise wie die Beschäftigung, der Rückgang konnte im UZ indessen in Grenzen gehalten werden. [EU] A produtividade, medida em milhares de unidades produzidas por empregado durante o período, seguiu em geral a mesma tendência que o emprego, embora tenha sido possível limitar o declínio durante o PI.

Die Zeit, die eine Person für die Erfassung von tausend Auftragslinien pro Tag benötige, sei in etwa gleich, unabhängig davon, ob die Bestellung eines Kunden zwei oder einhundert Auftragslinien umfasse, denn der einzige Unterschied bestehe darin, dass bei jeder Bestellung von einem anderen Kunden jeweils der betreffende Kunde anzugeben ist, was nur wenige Sekunden dauere. [EU] Explica que a pessoa que trata num dia mil rubricas de encomendas despende quase exactamente o mesmo tempo, independentemente de a encomenda de um cliente ter duas ou centenas de rubricas, residindo a única diferença no facto de que deverá identificar o cliente que corresponde a cada encomenda proveniente de um cliente diferente, o que se faz em poucos segundos.

Durch das Vorhaben würden Hunderte Dauerarbeitsplätze und in der Bauphase einige Tausend temporäre Arbeitsplätze geschaffen, vorwiegend in Regionen, die mit die höchsten Arbeitslosenquoten des Landes verzeichnen. [EU] Gerar centenas de postos de trabalho permanentes e alguns milhares de postos de trabalho indiretos, na fase da construção, nomeadamente em regiões que se caracterizam por taxas de desemprego que se incluem entre as mais elevadas de Portugal.

Eigenkapital und gezeichnetes Kapital in den Jahren 2007 und 2008 (Tausend CZK) [EU] Ativo líquido e capital social em 2007 e 2008 (milhares de CZK)

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners