A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
136 results for roedores
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Alternativ
können
die
verbleibenden
Tiere
für
Auswertungen
verwendet
werden
,
wie
sie
bei
Prüfmethoden
an
Nagetieren
zur
Prüfung
der
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
erforderlich
sind
. [EU]
Alternativamente
,
os
restantes
animais
podem
ser
utilizados
em
avaliações
,
tais
como
as
necessárias
aos
Métodos
de
Ensaio
para
estudos
de
dose
repetida
em
roedores
.
Andere
Nager
(
andere
Rodentia
) [EU]
Outros
roedores
(Rodentia)
Anmerkung:
Bei
Prüfungen
der
akuten
Toxizität
an
Tieren
,
die
einer
höheren
Ordnung
angehören
als
Nagetiere
,
sollte
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Tieren
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
Nota:
Nos
ensaios
de
toxicidade
aguda
com
animais
de
uma
ordem
superior
à
dos
roedores
deve
levar-se
em
consideração
a
possibilidade
de
utilizar
um
menor
número
de
animais
.
Artspezifische
Leitlinien
für
Nagetiere
[EU]
Directrizes
específicas
para
os
roedores
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
vorangegangener
Studien
können
jedoch
auch
andere
Tierarten
(
Nager
oder
Nicht-Nager
)
verwendet
werden
. [EU]
Podem
utilizar-se
outras
espécies
(roedores
ou
não
roedores
)
de
acordo
com
os
resultados
de
estudos
anteriores
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
vorangegangener
Studien
können
jedoch
auch
andere
Tierarten
(
Nager
oder
Nicht-Nager
)
verwendet
werden
. [EU]
Podem
utilizar-se
outras
espécies
(roedores
ou
não
roedores
)
de
acordo
com
resultados
de
estudos
anteriores
.
Auf
der
Grundlage
eines
dokumentierten
Schädlingsbekämpfungsplans
ist
systematisch
präventiv
gegen
Vögel
,
Nager
,
Insekten
und
anderes
Ungeziefer
vorzugehen
. [EU]
Devem
ser
sistematicamente
tomadas
medidas
preventivas
contra
aves
,
roedores
,
insectos
e
outros
parasitas
.
Ausscheidungen
und
nicht
gefressenes
oder
verschüttetes
Futter
sind
so
oft
wie
möglich
zu
entfernen
,
um
die
Geruchsbildung
einzugrenzen
und
keine
Fliegen
oder
Nager
anzulocken
. [EU]
As
fezes
e a
urina
bem
como
os
alimentos
não
consumidos
ou
derramados
devem
ser
eliminados
tão
frequentemente
quanto
possível
,
para
reduzir
ao
mínimo
os
cheiros
e
não
atrair
moscas
e
roedores
.
Bei
anderen
Tieren
als
Nagern
, z. B.
Kaninchen
,
sind
sämtliche
Feten
sowohl
auf
Weichteil-
als
auch
auf
Skelettveränderungen
zu
untersuchen
. [EU]
No
caso
de
não
roedores
(por
exemplo
, o
coelho
),
todos
os
fetos
serão
examinados
para
detectar
alterações
dos
tecidos
moles
e
do
esqueleto
.
Bei
der
Referenzgruppe
handelt
es
sich
um
eine
Gruppe
,
der
die
Prüfsubstanz
auf
einem
anderen
Wege
verabreicht
wird
und
die
die
vollständige
Verfügbarkeit
der
Dosis
gewährleistet
. [EU]
Estes
órgãos
,
provenientes
de
10
animais
por
sexo
e
por
grupo
no
caso
dos
roedores
deverão
ser
pesados
.
Bei
dieser
Prüfung
werden
routinemäßig
Nagetiere
eingesetzt
. [EU]
No
presente
ensaio
utilizam-se
normalmente
roedores
.
Bei
Nagern
erfolgt
die
erste
Probenahme
im
Anschluss
an
die
Behandlung
nach
Ablauf
eines
Zeitraums
,
der
der
l,5-fachen
Dauer
des
normalen
Zellzyklus
(
der
in
der
Regel
12
bis
18
Std
.
dauert
)
entspricht
. [EU]
Para
os
roedores
, a
primeira
amostra
deve
ser
colhida
1,5
ciclos
celulares
normais
(que é
normalmente
de
12-18
horas
)
após
a
exposição
.
Bei
Nagern
ist
der
Tag
0
der
Gravidität
der
Tag
,
an
dem
ein
Vaginalpfropf
und/oder
Spermien
beobachtet
werden
;
bei
Kaninchen
ist
der
Tag
0
im
Allgemeinen
der
Tag
des
Koitus
oder
der
künstlichen
Befruchtung
,
sofern
dieses
Verfahren
zum
Einsatz
kommt
. [EU]
Em
roedores
,
considera-se
o
dia
0
de
gestação
aquele
em
que
se
observa
um
rolhão
vaginal
e/ou
esperma
.
Em
coelhos
, o
dia
0 é
normalmente
o
dia
do
coito
ou
da
inseminação
artificial
,
caso
esta
técnica
seja
usada
.
Bei
Nagern
sind
mindestens
100
Tiere
(
50
weibliche
und
50
männliche
)
für
jede
Dosierung
und
die
entsprechende
Kontrollgruppe
zu
verwenden
. [EU]
No
caso
de
roedores
serão
utilizados
pelo
menos
100
animais
(50
machos
e
50
fêmeas
)
para
cada
dose
e
grupo
de
controlo
correspondente
.
Bei
Nagern
sind
mindestens
100
Tiere
(
50
weibliche
und
50
männliche
)
für
jede
Dosisgruppe
und
für
jede
entsprechende
Kontrollgruppe
zu
verwenden
. [EU]
No
caso
dos
roedores
serão
utilizados
pelo
menos
100
animais
(50
fêmeas
e
50
machos
)
para
cada
dose
e
grupo
de
controlo
correspondente
.
Bei
Nagern
sollten
die
folgenden
Analysen
entweder
bei
jedem
Einzeltier
oder
auf
der
Grundlage
einer
Sammelprobe/Geschlecht/Gruppe
durchgeführt
werden:
[EU]
Deverão
ser
efectuadas
as
seguintes
determinações
,
em
cada
animal
individualmente
ou
,
no
caso
dos
roedores
,
numa
pool
de
urina
do
mesmo
grupo
e
do
mesmo
sexo:
Bei
Nagern
sollten
die
folgenden
Analysen
entweder
von
jedem
Einzeltier
oder
auf
der
Grundlage
einer
Sammelprobe
Geschlecht/Gruppe
durchgeführt
werden:
[EU]
Deverão
ser
efectuadas
as
seguintes
determinações
em
cada
animal
individualmente
ou
,
no
caso
dos
roedores
,
num
pool
de
urina
do
mesmo
grupo
e
do
mesmo
sexo:
Bei
Nagern
sollten
mindestens
40
Tiere
(
20
weibliche
und
20
männliche
)
für
jede
Dosierung
und
die
entsprechende
Kontrollgruppe
verwendet
werden
. [EU]
No
caso
de
roedores
serão
utilizados
pelo
menos
40
animais
(20
fêmeas
e
20
machos
)
para
cada
dose
e
grupo
de
controlo
correspondente
.
Bei
Nagetieren
soll
das
Volumen
im
Normalfall
1
ml
pro
100
g
Körpergewicht
nicht
überschreiten
;
bei
wässrigen
Lösungen
können
aber
auch
2
ml
pro
100
g
Körpergewicht
in
Betracht
gezogen
weiden
. [EU]
No
caso
de
roedores
,
em
condições
normais
o
volume
não
deve
exceder
1
ml/100
g
de
peso
corporal
.
Para
soluções
aquosas
,
contudo
,
pode
ser
considerada
a
dose
de
2
ml/100
g
de
peso
corporal
.
Bei
Nagetieren
soll
das
Volumen
im
Normalfall
1
ml
pro
100
g
Körpergewicht
nicht
überschreiten
;
bei
wässrigen
Lösungen
können
aber
auch
2
ml
pro
100
g
Körpergewicht
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
No
caso
de
roedores
, o
volume
não
deve
exceder
,
em
condições
normais
, 1
ml/100
g
de
peso
corporal
.
Para
soluções
aquosas
,
contudo
,
pode
ser
considerada
a
dose
de
2
ml/100
g
de
peso
corporal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roedores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners